İnsan Hakları Sözleşme’ye Protokol No. 12

Bu metnin aslına uygun, resmi dili İngilizce ve Fransızca olup. Türkçe’ye tercümesi bilgilendirme amacı ile hazırlanmıştır.

Imza, onay, yürürlüğe giriş, bildirimler, feshi ihbar, ülkesel uygulama: bildirimler, haberleşme

ÜlkeİmzaOnayYürürlüğe girişBildirimler ve feshi ihbarÜlkesel uygulama: bildirimlerHaberleşme
Arnavutluk26.05.200326.11.200401.04.2005[ing] [fra][ing] [fra][ing] [fra]
Andorra31.05.200706.05.200801.09.2008[ing] [fra][ing] [fra][ing] [fra]
Ermenistan18.06.200417.12.200401.04.2005[ing] [fra][ing] [fra][ing] [fra]
Avusturya04.11.2000hayırhayır
Azerbaycan12.11.2003hayırhayır
Belçika04.11.2000hayırhayır
Bosna-Hersek24.04.200229.07.200301.04.2005[ing] [fra][ing] [fra][ing] [fra]
Bulgaristanhayırhayırhayır
Hırvatistan06.03.200203.02.200301.04.2005[ing] [fra][ing] [fra][ing] [fra]
Kıbrıs04.11.200030.04.200201.04.2005[ing] [fra][ing] [fra][ing] [fra]
Çekya04.11.2000hayırhayır
Danimarkahayırhayırhayır
Estonya04.11.2000hayırhayır
Finlandiya04.11.200017.12.200401.04.2005[ing] [fra][ing] [fra][ing] [fra]
Fransahayırhayırhayır
Gürcistan04.11.200015.06.200101.04.2005[ing] [fra][ing] [fra][ing] [fra]
Almanya04.11.2000hayırhayır
Yunanistan04.11.2000hayırhayır
Macaristan04.11.2000hayırhayır
İzlanda04.11.2000hayırhayır
İrlanda04.11.2000hayırhayır
İtalya04.11.2000hayırhayır
Letonya04.11.2000hayırhayır
Lihtenştayn04.11.2000hayırhayır
Litvanyahayırhayırhayır
Lüksemburg04.11.200021.03.200601.07.2006[ing] [fra][ing] [fra][ing] [fra]
Malta08.12.201508.12.201501.04.2016[ing] [fra][ing] [fra][ing] [fra]
Monakohayırhayırhayır
Karadağ03.04.2003103.03.2004106.06.2006[ing] [fra][ing] [fra][ing] [fra]
Hollanda04.11.200028.07.200401.04.2005[ing] [fra][ing] [fra][ing] [fra]
Kuzey Makedonya04.11.200013.07.200401.04.2005[ing] [fra][ing] [fra][ing] [fra]
Norveç15.01.2003hayırhayır
Polonyahayırhayırhayır
Portekiz04.11.200016.01.201701.05.2017[ing] [fra][ing] [fra][ing] [fra]
Moldova04.11.2000hayırhayır
Romanya04.11.200017.07.200601.11.2006[ing] [fra][ing] [fra][ing] [fra]
Rusya04.11.20002hayırhayır
San Marino04.11.200025.04.200301.04.2005[ing] [fra][ing] [fra][ing] [fra]
Sırbistan03.04.2003103.03.2004101.04.2005[ing] [fra][ing] [fra][ing] [fra]
Slovakya04.11.2000hayırhayır
Slovenya07.03.200107.07.201001.11.2010[ing] [fra][ing] [fra][ing] [fra]
İspanya04.10.200513.02.200801.06.2008[ing] [fra][ing] [fra][ing] [fra]
İsveçhayırhayırhayır
İsviçrehayırhayırhayır
Türkiye18.04.2001hayırhayır
Ukrayna04.11.200027.03.200601.07.2006[ing] [fra][ing] [fra][ing] [fra]
Birleşik Krallıkhayırhayırhayır

1 Sırbistan ve Karadağ devlet birliği tarafından imzalanma ve onaylanma tarihleri.

2 23.03.2022 tarihinde Bakanlar Komitesi tarafından kabul edilen CM/Res(2022)3 sayılı Karara göre, Rusya Federasyonu 16.09.2022 tarihinde ETS No. 5 Antlaşmasına Taraf olmaktan çıkar. Buna göre, Rusya Federasyonu 16.09.2022 tarihinde Protokol’ün İmzacı Tarafı olmaktan çıkar.

AKAS (ETS; STE) No. 177

İnsan Hakları ve Temel Özgürlüklerin Korunmasına İlişkin Sözleşme’ye Protokol No. 12

Roma, 4.XI.2000

Önsöz

4 Kasım 1950 tarihinde Roma’da imzalanan

tüm insanların hukuk önünde eşit oldukları ve hukuk tarafından eşit derecede korunma hakkına sahip oldukları temel ilkesinden hareketle;

Roma’da 4 Kasım 1950 tarihinde imzalanmış olan İnsan Hakları ve Temel Özgürlüklerin Korunmasına İlişkin Sözleşme (aşağıda “Sözleşme” olarak anılacaktır) çerçevesinde, ayrımcılığın genel olarak yasaklanmasının topluca uygulanması yoluyla herkesin eşit olduğunun vurgulanması için gerekli tedbirleri almayı kararlaştırarak;

ayrımcılık yapılmaması ilkesinin, Taraf Devletleri, tam ve etkin bir eşitlik sağlamak amacıyla objektif ve makul gerekçelere dayanan tedbirler almaktan alıkoymadığını vurgulayarak,

aşağıdaki konularda anlaşmışlardır:

Madde 1
Ayrımcılığın genel olarak yasaklanması

1. Hukuken temin edilmiş olan tüm haklardan yararlanma, cinsiyet, ırk, renk, dil, din, siyasi veya diğer kanaatler, ulusal ve sosyal köken, ulusal bir azınlığa mensup olma, servet, doğum veya herhangi bir diğer statü bakımından hiçbir ayrımcılık yapılmadan sağlanır.

2. Hiç kimse, 1. paragrafta belirtildiği şekilde hiçbir gerekçeyle, hiçbir kamu makamı tarafından ayrımcılığa maruz bırakılamaz.

Madde 2
Ülkesel uygulama

1. Her Devlet imzalama veya onay, kabul ya da uygun bulma belgesinin verilmesi sırasında bu Protokol’ün uygulanacağı toprak ya da toprakları belirtir.

2. Her Devlet daha sonraki herhangi bir tarihte Avrupa Konseyi Genel Sekreteri’ne hitaben bulunacağı bir beyanla, bu Protokol’ün uygulanmasını, işbu beyanda belirtilen diğer bir toprağa genişletebilir. Bu durumda, Protokol, Genel Sekreter’in böyle bir beyanı teslim aldığı tarihten sonraki üç aylık sürenin bitimini izleyen ayın ilk günü belirtilen toprak bakımından yürürlüğe girer.

3. Yukarıdaki iki fıkra uyarınca bulunulan herhangi bir beyan, böyle bir beyanda belirtilen toprak açısından, Avrupa Konseyi Genel Sekreteri’ne hitaben yapılan bir bildirim ile geri alınabilir veya değiştirilebilir. Geri alma ve değiştirme, Genel Sekreter’in bu bildirimi teslim aldığı tarihten sonraki üç aylık sürenin bitimini izleyen ayın ilk günü yürürlüğe girer.

4. Bu madde uyarınca yapılan beyan, Sözleşme’nin 56. maddesinin 1. fıkrası uygun olarak yapılmış sayılır.

5. Bu Madde’nin 1. veya 2. fıkraları uyarınca beyanda bulunan her Devlet, daha sonraki herhangi bir tarihte, bu beyanda belirtilen ülke veya ülkelerle ilgili olarak, Mahkeme’nin, her gerçek kişiden, sivil toplum kuruluşundan veya her kişi grubundan Sözleşme’nin 34. maddesine göre ve işbu Protokol’ün 1. maddesi uyarınca başvuruları alma yetkisini kabul ettiğini beyan edebilir.

Madde 3
Sözleşme ile bağlantı

Taraf Devletler bu Protokol’ün 1’den 2’ye kadar olan maddelerini Sözleşme’ye ek maddeler olarak kabul ederler ve Sözleşme’nin bütün hükümleri buna göre uygulanır.

Madde 4
İmza ve onay

Bu Protokol, Sözleşme’yi imza eden Avrupa Konseyi üyesi ülkelerin imzasına açıktır. Protokol, onaylama, kabul veya uygun bulmaya sunulacaktır. Avrupa Konseyi üyesi bir devlet, aynı zamanda veya daha önceden Sözleşme’yi onaylamadıkça, bu Protokol’ü onaylayamaz, kabul edemez veya uygun bulamaz. Onaylama, kabul veya uygun bulma belgeleri Avrupa Konseyi Genel Sekreteri’ne verilir.

Madde 5
Yürürlüğe giriş

1. Bu Protokol, on Avrupa Konseyi üyesi devletin 4. madde hükümleri uyarınca Protokol’ün bağlayıcı olması hususundaki rızalarını bildirdikleri tarihten itibaren üç aylık bir süreyi izleyen ayın birinci günü yürürlüğe girer.

2. Bu Protokol’le bağlanma hususundaki rızalarını daha sonra bildiren üye Devletler için Protokol, onay, kabul ya da uygun bulma belgesini teslim ettikleri tarihten itibaren üç aylık bir süreyi izleyen ayın birinci günü yürürlüğe girer.

Madde 6
Saklama işlevleri

Avrupa Konseyi Genel Sekreteri,

a) her imzalamayı,

b) her onaylama, kabul veya uygun bulma belgesinin verilişini,

c) bu Protokol’ün 2. ve 5. maddeler uyarınca her yürürlüğe giriş tarihini,

d) bu Protokol’e ilişkin başka her türlü işlem, ihbar veya bildirimi Konsey üyesi devletlere bildirir.

Bu Protokol, imza yetkisini haiz kişilerce imzalanmış olup,

Avrupa Konseyi arşivlerinde saklanmak ve her iki metin de aynı derecede geçerli olmak üzere Fransızca ve İngilizce tek bir nüsha halinde 4 Kasım 2000 tarihinde Roma’da düzenlenmiştir. Genel Sekreter bunun tasdikli örneklerini imza eden bütün devletlere gönderecektir.