İnsan Hakları Sözleşme’ye Protokol No. 13

Bu metnin aslına uygun, resmi dili İngilizce ve Fransızca olup. Türkçe’ye tercümesi bilgilendirme amacı ile hazırlanmıştır.

Imza, onay, yürürlüğe giriş, bildirimler, feshi ihbar, ülkesel uygulama: bildirimler, haberleşme

ÜlkeİmzaOnayYürürlüğe girişBildirimler ve feshi ihbarÜlkesel uygulama: bildirimlerHaberleşme
Arnavutluk26.05.200306.02.200701.06.2007[ing] [fra][ing] [fra][ing] [fra]
Andorra03.05.200226.03.200301.07.2003[ing] [fra][ing] [fra][ing] [fra]
Ermenistan19.05.2006hayırhayır
Avusturya03.05.200212.01.200401.05.2004[ing] [fra][ing] [fra][ing] [fra]
Azerbaycan08.03.202319.10.202301.02.2024[ing] [fra][ing] [fra][ing] [fra]
Belçika03.05.200223.06.200301.10.2003[ing] [fra][ing] [fra][ing] [fra]
Bosna-Hersek03.05.200229.07.200301.11.2003[ing] [fra][ing] [fra][ing] [fra]
Bulgaristan21.11.200213.02.200301.07.2003[ing] [fra][ing] [fra][ing] [fra]
Hırvatistan03.07.200203.02.200301.07.2003[ing] [fra][ing] [fra][ing] [fra]
Kıbrıs03.05.200212.03.200301.07.2003[ing] [fra][ing] [fra][ing] [fra]
Çekya03.05.200202.07.200401.11.2004[ing] [fra][ing] [fra][ing] [fra]
Danimarka03.05.200228.11.200201.07.2003[ing] [fra][ing] [fra][ing] [fra]
Estonya03.05.200225.02.200401.06.2004[ing] [fra][ing] [fra][ing] [fra]
Finlandiya03.05.200229.11.200401.03.2005[ing] [fra][ing] [fra][ing] [fra]
Fransa03.05.200210.10.200701.02.2008[ing] [fra][ing] [fra][ing] [fra]
Gürcistan03.05.200222.05.200301.09.2003[ing] [fra][ing] [fra][ing] [fra]
Almanya03.05.200211.10.200401.02.2005[ing] [fra][ing] [fra][ing] [fra]
Yunanistan03.05.200201.02.200501.06.2005[ing] [fra][ing] [fra][ing] [fra]
Macaristan03.05.200216.07.200301.11.2003[ing] [fra][ing] [fra][ing] [fra]
İzlanda03.05.200210.11.200401.03.2005[ing] [fra][ing] [fra][ing] [fra]
İrlanda03.05.200203.05.200201.07.2003[ing] [fra][ing] [fra][ing] [fra]
İtalya03.05.200203.03.200901.07.2009[ing] [fra][ing] [fra][ing] [fra]
Letonya03.05.200226.01.201201.05.2012[ing] [fra][ing] [fra][ing] [fra]
Lihtenştayn03.05.200205.12.200201.07.2003[ing] [fra][ing] [fra][ing] [fra]
Litvanya03.05.200229.01.200401.05.2004[ing] [fra][ing] [fra][ing] [fra]
Lüksemburg03.05.200221.03.200601.07.2006[ing] [fra][ing] [fra][ing] [fra]
Malta03.05.200203.05.200201.07.2003[ing] [fra][ing] [fra][ing] [fra]
Monako05.10.200430.11.200501.03.2006[ing] [fra][ing] [fra][ing] [fra]
Karadağ03.04.2003103.03.2004106.06.2006[ing] [fra][ing] [fra][ing] [fra]
Hollanda03.05.200210.02.200601.06.2006[ing] [fra][ing] [fra][ing] [fra]
Kuzey Makedonya03.05.200213.07.200401.11.2004[ing] [fra][ing] [fra][ing] [fra]
Norveç03.05.200216.08.200501.12.2005[ing] [fra][ing] [fra][ing] [fra]
Polonya03.05.200223.05.201401.09.2014[ing] [fra][ing] [fra][ing] [fra]
Portekiz03.05.200203.10.200301.02.2004[ing] [fra][ing] [fra][ing] [fra]
Moldova03.05.200218.10.200601.02.2007[ing] [fra][ing] [fra][ing] [fra]
Romanya03.05.200207.04.200301.08.2003[ing] [fra][ing] [fra][ing] [fra]
San Marino03.05.200225.04.200301.08.2003[ing] [fra][ing] [fra][ing] [fra]
Sırbistan03.04.2003103.03.2004101.07.2004[ing] [fra][ing] [fra][ing] [fra]
Slovakya24.07.200218.08.200501.12.2005[ing] [fra][ing] [fra][ing] [fra]
Slovenya03.05.200204.12.200301.04.2004[ing] [fra][ing] [fra][ing] [fra]
İspanya03.05.200216.12.200901.04.2010[ing] [fra][ing] [fra][ing] [fra]
İsveç03.05.200222.04.200301.08.2003[ing] [fra][ing] [fra][ing] [fra]
İsviçre03.05.200203.05.200201.07.2003[ing] [fra][ing] [fra][ing] [fra]
Türkiye09.01.200420.02.200601.06.2006[ing] [fra][ing] [fra][ing] [fra]
Ukrayna03.05.200211.03.200301.07.2003[ing] [fra][ing] [fra][ing] [fra]
Birleşik Krallık03.05.200210.10.200301.02.2004[ing] [fra][ing] [fra][ing] [fra]

1 Sırbistan ve Karadağ devlet birliği tarafından imzalanma ve onaylanma tarihleri.

AKAS (ETS; STE) No. 187

İnsan Hakları ve Temel Özgürlüklerin Korunmasına İlişkin Sözleşme’ye ek, ölüm cezasının her durumda kaldırılmasına dair Protokol No. 13

Vilnius, 3.V.2002

Önsöz

4 Kasım 1950 tarihinde Roma’da imzalanan

demokratik bir toplumda herkesin yaşama hakkının temel bir değer olduğu ve ölüm cezasının kaldırılmasının bu hakkın korunmasında ve tüm insanların sahip olduğu onurun tanınmasında büyük önem taşıdığı inancıyla;

Roma’da 4 Kasım 1950 tarihinde imzalanan İnsan Hakları ve Temel Özgürlüklerin Korunmasına İlişkin Sözleşme’nin (aşağıda “Sözleşme” olarak anılacaktır.) teminat altına aldığı yaşama hakkının korunmasını pekiştirmek dileğiyle;

Strazburg’da 28 Nisan 1983 tarihinde imzalanan Sözleşme’ye Ek, Ölüm Cezasının Kaldırılmasına Dair 6 Numaralı Protokol’ün savaş ya da yakın savaş tehlikesi zamanında işlenmiş olan fiiller için verilen ölüm cezalarını Sözleşme dışı tuttuğunu göz önünde bulundurarak;

ölüm cezasını her tür durumda kaldırmak için son adımı atmaya karar vererek,

aşağıdaki konularda anlaşmışlardır:

Madde 1
Ölüm cezasının kaldırılması

Ölüm cezası kaldırılmıştır. Hiç kimse bu cezaya çarptırılamaz ve idam edilemez.

Madde 2
Askıya alma yasağı

Sözleşme’nin 15. maddesine dayanılarak bu Protokol’ün hükümleri ihlal edilemez.

Madde 3
Çekince koyma yasağı

Sözleşme’nin 57. maddesine dayanılarak bu Protokol’ün hükümleriyle ilgili hiçbir çekince konulamaz.

Madde 4
Ülkesel uygulama

1. Her devlet, imza sırasında veya onaylama, kabul ya da uygun bulma belgesinin verilmesi sırasında, bu Protokol’ün uygulanacağı ülkeyi veya ülkeleri belirleyebilir.

2. Her devlet, daha sonra herhangi bir zamanda, Avrupa Konseyi Genel Sekreteri’ne yapacağı bir bildirimle belirteceği başka herhangi bir ülkenin bu Protokol’ün uygulanma kapsamına alınmış olduğunu beyan edebilir. Bu ülke bakımından Protokol, bildirimin Genel Sekreter tarafından teslim alınışından sonra üç aylık bir süreyi izleyen ayın birinci günü yürürlüğe girer.

3. Yukarıdaki iki fıkra uyarınca yapılan her bildirim, Genel Sekreter’e gönderilecek bir ihbarla, bildirimde belirtilen ülkeyle ilgili olarak geri çekilebilir ya da değiştirilebilir. Geri çekme ya da değiştirme, ihbarın Genel Sekreter tarafından teslim alınışından sonra üç aylık bir süreyi izleyen ayın birinci günü yürürlüğe girer.

Madde 5
Sözleşme ile bağlantı

Taraf Devletler bu Protokol’ün 1’den 4’e kadar olan maddelerini Sözleşme’ye ek maddeler olarak kabul ederler ve Sözleşme’nin bütün hükümleri buna göre uygulanır.

Madde 6
İmza ve onay

Bu Protokol, Sözleşme’yi imza eden Avrupa Konseyi üyesi ülkelerin imzasına açıktır. Protokol, onaylama, kabul veya uygun bulmaya sunulacaktır. Avrupa Konseyi üyesi bir devlet, aynı zamanda veya daha önceden Sözleşme’yi onaylamadıkça, bu Protokol’ü onaylayamaz, kabul edemez veya uygun bulamaz. Onaylama, kabul veya uygun bulma belgeleri Avrupa Konseyi Genel Sekreteri’ne verilir.

Madde 7
Yürürlüğe giriş

1. Bu Protokol, on Avrupa Konseyi üyesi devletin 6. madde hükümleri uyarınca Protokol’ün bağlayıcı olması hususundaki rızalarını bildirdikleri tarihten itibaren üç aylık bir süreyi izleyen ayın birinci günü yürürlüğe girer.

2. Bu Protokol’le bağlanma hususundaki rızalarını daha sonra bildiren üye Devletler için Protokol, onay, kabul ya da uygun bulma belgesini teslim ettikleri tarihten itibaren üç aylık bir süreyi izleyen ayın birinci günü yürürlüğe girer.

Madde 8
Saklama işlevleri

Avrupa Konseyi Genel Sekreteri,

a) her imzalamayı,

b) her onaylama, kabul veya uygun bulma belgesinin verilişini,

c) bu Protokol’ün 4. ve 7. maddeler uyarınca her yürürlüğe giriş tarihini,

d) bu Protokol’e ilişkin başka her türlü işlem, ihbar veya bildirimi Konsey üyesi devletlere bildirir.

Bu Protokol, imza yetkisini haiz kişilerce imzalanmış olup,

Avrupa Konseyi arşivlerinde saklanmak ve her iki metin de aynı derecede geçerli olmak üzere Fransızca ve İngilizce tek bir nüsha halinde 3 Mayıs 2002 tarihinde Vilnius’da düzenlenmiştir. Genel Sekreter bunun tasdikli örneklerini imza eden bütün devletlere gönderecektir.