Протокол № 4 к Конвенции о защите прав человека

Текст Протокола включает изменения, внесенные Протоколом № 11, вступившим в силу 1 ноября 1998 г.
Только английская и французская версии Протокола являются подлинными. Данный перевод не является официальной версией Протокола.

Подписание, ратификация, вступление в силу, оговорки, заявления, денонсация, отступления от исполнения обязательств, территориальная сфера действия: уведомления, сообщения

СтранаПодписаниеРатификацияВступление в силуОговоркиЗаявления, денонсация, отступления от соблюдения обязательствТерриториальная сфера действия: уведомленияСообщения
Албания02.10.199602.10.199602.10.1996[анг] [фра][анг] [фра][анг] [фра][анг] [фра]
Андорра31.05.200706.05.200806.05.2008[анг] [фра][анг] [фра][анг] [фра][анг] [фра]
Армения25.01.200126.04.200226.04.2002[анг] [фра][анг] [фра][анг] [фра][анг] [фра]
Австрия16.09.196318.09.196918.09.1969[анг] [фра][анг] [фра][анг] [фра][анг] [фра]
Азербайджан25.01.200115.04.200215.04.2002[анг] [фра][анг] [фра][анг] [фра][анг] [фра]
Бельгия16.09.196321.09.197021.09.1970[анг] [фра][анг] [фра][анг] [фра][анг] [фра]
Босния и Герцеговина24.04.200212.07.200212.07.2002[анг] [фра][анг] [фра][анг] [фра][анг] [фра]
Болгария03.11.199304.11.200004.11.2000[анг] [фра][анг] [фра][анг] [фра][анг] [фра]
Хорватия06.11.199605.11.199705.11.1997[анг] [фра][анг] [фра][анг] [фра][анг] [фра]
Кипр06.10.198803.10.198903.10.1989[анг] [фра][анг] [фра][анг] [фра][анг] [фра]
Чехия21.02.1991118.03.1992101.01.1993[анг] [фра][анг] [фра][анг] [фра][анг] [фра]
Дания16.09.196330.09.196402.05.1968[анг] [фра][анг] [фра][анг] [фра][анг] [фра]
Эстония14.05.199316.04.199616.04.1996[анг] [фра][анг] [фра][анг] [фра][анг] [фра]
Финляндия05.05.198910.05.199010.05.1990[анг] [фра][анг] [фра][анг] [фра][анг] [фра]
Франция22.10.197303.05.197403.05.1974[анг] [фра][анг] [фра][анг] [фра][анг] [фра]
Грузия17.06.199913.04.200013.04.2000[анг] [фра][анг] [фра][анг] [фра][анг] [фра]
Германия16.09.196301.06.196801.06.1968[анг] [фра][анг] [фра][анг] [фра][анг] [фра]
Грециянетнетнет
Венгрия06.11.199005.11.199205.11.1992[анг] [фра][анг] [фра][анг] [фра][анг] [фра]
Исландия16.11.196716.11.196702.05.1968[анг] [фра][анг] [фра][анг] [фра][анг] [фра]
Ирландия16.09.196329.10.196829.10.1968[анг] [фра][анг] [фра][анг] [фра][анг] [фра]
Италия16.09.196327.05.198227.05.1982[анг] [фра][анг] [фра][анг] [фра][анг] [фра]
Латвия21.03.199727.06.199727.06.1997[анг] [фра][анг] [фра][анг] [фра][анг] [фра]
Лихтенштейн07.12.200408.02.200508.02.2005[анг] [фра][анг] [фра][анг] [фра][анг] [фра]
Литва14.05.199320.06.199520.06.1995[анг] [фра][анг] [фра][анг] [фра][анг] [фра]
Люксембург16.09.196302.05.196802.05.1968[анг] [фра][анг] [фра][анг] [фра][анг] [фра]
Мальта05.06.200205.06.200205.06.2002[анг] [фра][анг] [фра][анг] [фра][анг] [фра]
Монако05.10.200430.11.200530.11.2005[анг] [фра][анг] [фра][анг] [фра][анг] [фра]
Черногория03.04.2003203.03.2004206.06.2006[анг] [фра][анг] [фра][анг] [фра][анг] [фра]
Нидерланды15.11.196323.06.198223.06.1982[анг] [фра][анг] [фра][анг] [фра][анг] [фра]
Северная Македония14.06.199610.04.199710.04.1997[анг] [фра][анг] [фра][анг] [фра][анг] [фра]
Норвегия16.09.196312.06.196402.05.1968[анг] [фра][анг] [фра][анг] [фра][анг] [фра]
Польша14.09.199210.10.199410.10.1994[анг] [фра][анг] [фра][анг] [фра][анг] [фра]
Португалия27.04.197809.11.197809.11.1978[анг] [фра][анг] [фра][анг] [фра][анг] [фра]
Молдавия02.05.199612.09.199712.09.1997[анг] [фра][анг] [фра][анг] [фра][анг] [фра]
Румыния04.11.199320.06.199420.06.1994[анг] [фра][анг] [фра][анг] [фра][анг] [фра]
Россия28.02.199605.05.199805.05.19983[анг] [фра][анг] [фра][анг] [фра][анг] [фра]
Сан-Марино01.03.198922.03.198922.03.1989[анг] [фра][анг] [фра][анг] [фра][анг] [фра]
Сербия03.04.2003203.03.2004203.03.2004[анг] [фра][анг] [фра][анг] [фра][анг] [фра]
Словакия21.02.1991118.03.1992101.01.1993[анг] [фра][анг] [фра][анг] [фра][анг] [фра]
Словения14.05.199328.06.199428.06.1994[анг] [фра][анг] [фра][анг] [фра][анг] [фра]
Испания23.02.197816.09.200916.09.2009[анг] [фра][анг] [фра][анг] [фра][анг] [фра]
Швеция16.09.196313.06.196402.05.1968[анг] [фра][анг] [фра][анг] [фра][анг] [фра]
Швейцариянетнетнет
Турция19.10.1992нетнет
Украина19.12.199611.09.199711.09.1997[анг] [фра][анг] [фра][анг] [фра][анг] [фра]
Великобритания16.09.1963нетнет

1 Даты подписания и ратификации бывшей Чешской и Словацкой Федеративной Республикой.

2 Даты подписания и ратификации Государственным союзом Сербии и Черногории.

3 В соответствии с Резолюцией CM/Res(2022)3, принятой Комитетом Министров 23.03.2022, Россия перестаёт быть стороной Конвенции 16.09.2022. Соответственно, Россия перестаёт быть стороной Протокола также 16.09.2022.

ETS (STE) № 46

Протокол № 4 к Конвенции о защите прав человека и основных свобод об обеспечении некоторых прав и свобод помимо тех, которые уже включены в Конвенцию и первый Протокол к ней

г. Страсбург, 16.IX.1963 г.

Преамбула

Правительства, подписавшие настоящий Протокол, являющиеся членами Совета Европы,

преисполненные решимости принять меры по обеспечению коллективного осуществления некоторых прав и свобод помимо тех, которые уже включены в Раздел I Конвенции о защите прав человека и основных свобод, подписанной в Риме 4 ноября 1950 года (далее именуемой «Конвенция»), и в статьи 1, 2 и 3 первого Протокола к Конвенции, подписанного в Париже 20 марта 1952 года,

согласились о нижеследующем:

Статья 1
Запрещение лишения свободы за долги

Никто не может быть лишен свободы лишь на том основании, что он не в состоянии выполнить какое-либо договорное обязательство.

Статья 2
Свобода передвижения

1. Каждый, кто на законных основаниях находится на территории какого-либо Государства, имеет в пределах этой территории право на свободу передвижения и свободу выбора местожительства.

2. Каждый свободен покидать любую страну, включая свою собственную.

3. Пользование этими правами не подлежит никаким ограничениям, кроме тех, которые предусмотрены законом и необходимы в демократическом обществе в интересах национальной безопасности или общественного спокойствия, для поддержания общественного порядка, предотвращения преступлений, охраны здоровья или нравственности или для защиты прав и свобод других лиц.

4. Права, признанные в пункте 1, могут также, в определенных районах, подлежать ограничениям, вводимым в соответствии с законом и обоснованным общественными интересами в демократическом обществе.

Статья 3
Запрещение высылки граждан

1. Никто не может быть выслан путем индивидуальных или коллективных мер с территории Государства, гражданином которого он является.

2. Никто не может быть лишен права на въезд на территорию Государства, гражданином которого он является.

Статья 4
Запрещение коллективной высылки иностранцев

Коллективная высылка иностранцев запрещается.

Статья 5
Территориальная сфера действия

1. Любая Высокая Договаривающаяся Сторона может при подписании или ратификации настоящего Протокола или в любое время впоследствии направить Генеральному секретарю Совета Европы заявление о пределах своих обязательств относительно применения положений настоящего Протокола к тем указанным в заявлении территориям, за внешние сношения которых она несет ответственность.

2. Любая Высокая Договаривающаяся Сторона, направившая заявление в соответствии с положениями предыдущего пункта, может время от времени направлять новое заявление об изменении условий любого предыдущего заявления или о прекращении применения положений настоящего Протокола в отношении какой-либо территории.

3. Заявление, сделанное в соответствии с положениями настоящей статьи, рассматривается как сделанное в соответствии с пунктом 1 статьи 56 Конвенции.

4. Территория любого Государства, к которой настоящий Протокол применяется в силу его ратификации или принятия этим Государством, и каждая из территорий, к которой настоящий Протокол применяется в силу заявления этого Государства в соответствии с положениями настоящей статьи, рассматриваются как отдельные территории для целей ссылки на территорию Государства в статьях 2 и 3.

5. Любое Государство, сделавшее заявление в соответствии с пунктами 1 и 2 настоящей статьи, может впоследствии в любое время заявить, применительно к одной или нескольким территориям, указанным в этом заявлении, что оно признает компетенцию Суда принимать жалобы от физических лиц, неправительственных организаций или групп частных лиц, как это предусмотрено статьей 34 Конвенции, относительно соблюдения всех или любой из статей 1, 2, 3 и 4 настоящего Протокола.

Статья 6
Соотношение с Конвенцией

Высокие Договаривающиеся Стороны рассматривают статьи 1, 2, 3, 4 и 5 настоящего Протокола как дополнительные статьи к Конвенции, и все положения Конвенции применяются соответственно.

Статья 7
Подписание и ратификация

1. Настоящий Протокол открыт для подписания Государствами – членами Совета Европы, подписавшими Конвенцию; он подлежит ратификации одновременно с ратификацией Конвенции или после таковой. Протокол вступает в силу после сдачи на хранение пяти ратификационных грамот. В отношении любого подписавшего Государства, которое ратифицирует настоящий Протокол впоследствии, он вступает в силу с даты сдачи им на хранение его ратификационной грамоты.

2. Ратификационные грамоты сдаются на хранение Генеральному секретарю Совета Европы, который уведомляет все Государства – члены Совета Европы о Государствах, ратифицировавших Протокол.

В удостоверение чего нижеподписавшиеся, должным образом на то уполномоченные, подписали настоящий Протокол.

Совершено в Страсбурге 16 сентября 1963 года на английском и французском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу, в единственном экземпляре, который хранится в архиве Совета Европы. Генеральный секретарь направляет заверенную копию каждому Государству, подписавшему настоящий Протокол.