Подписание, ратификация, присоединение, правопреемство, вступление в силу, заявления
СтранаПодписаниеРатификация, присоединение, правопреемствоВступление в силуЗаявления
Албанияприсоединение23.06.200323.09.2003[анг] [фра]
Андорра09.07.200114.10.200214.01.2003[анг] [фра]
Анголаприсоединение01.11.200701.02.2008[анг] [фра]
Антигуа и Барбудаприсоединение05.06.200605.09.2006[анг] [фра]
Аргентина28.02.200020.03.200720.06.2007[анг] [фра]
Арменияприсоединение14.09.200614.12.2006[анг] [фра]
Австралияприсоединение04.12.200804.03.2009[анг] [фра]
Австрия10.12.199906.09.200022.12.2000[анг] [фра]
Азербайджан06.06.200001.06.200101.09.2001[анг] [фра]
Бангладеш06.09.200006.09.200022.12.2000[анг] [фра]
Беларусь29.04.200203.02.200403.05.2004[анг] [фра]
Бельгия10.12.199917.06.200417.09.2004[анг] [фра]
Белизприсоединение09.12.200209.03.2003[анг] [фра]
Бенин25.05.200027.09.201927.12.2019[анг] [фра]
Боливия10.12.199927.09.200027.12.2000[анг] [фра]
Босния и Герцеговина07.09.200004.09.200204.12.2002[анг] [фра]
Ботсванаприсоединение21.02.200721.05.2007[анг] [фра]
Бразилия13.03.200128.06.200228.09.2002[анг] [фра]
Болгария06.06.200020.09.200620.12.2006[анг] [фра]
Буркина-Фасо16.11.200110.10.200510.01.2006[анг] [фра]
Бурунди13.11.2001  [анг] [фра]
Кабо-Вердеприсоединение10.10.201110.01.2012[анг] [фра]
Камбоджа11.11.200113.10.201013.01.2011[анг] [фра]
Камерунприсоединение07.01.200507.04.2005[анг] [фра]
Канадаприсоединение18.10.200218.01.2003[анг] [фра]
Центральноафриканская Республикаприсоединение11.10.201611.01.2017[анг] [фра]
Чад26.09.2012  [анг] [фра]
Чили10.12.199912.03.202012.06.2020[анг] [фра]
Колумбия10.12.199923.01.200723.04.2007[анг] [фра]
Конго29.09.2008  [анг] [фра]
Острова Кукаприсоединение27.11.200727.02.2008[анг] [фра]
Коста-Рика10.12.199920.09.200120.12.2001[анг] [фра]
Кот-д’Ивуарприсоединение20.01.201220.04.2012[анг] [фра]
Хорватия05.06.200007.03.200107.06.2001[анг] [фра]
Куба17.03.2000  [анг] [фра]
Кипр08.02.200126.04.200226.07.2002[анг] [фра]
Чехия10.12.199926.02.200126.05.2001[анг] [фра]
Дания10.12.199931.05.200022.12.2000[анг] [фра]
Доминиканская Республика14.03.200010.08.200110.11.2001[анг] [фра]
Эквадор10.12.199905.02.200205.05.2002[анг] [фра]
Сальвадор04.04.2001  [анг] [фра]
Экваториальная Гвинеяприсоединение16.10.200916.01.2010[анг] [фра]
Эстонияприсоединение17.07.202517.10.2025[анг] [фра]
Финляндия10.12.199929.12.200029.03.2001[анг] [фра]
Франция10.12.199909.06.200022.12.2000[анг] [фра]
Габонприсоединение05.11.200405.02.2005[анг] [фра]
Грузияприсоединение01.08.200201.11.2002[анг] [фра]
Германия10.12.199915.01.200215.04.2002[анг] [фра]
Гана24.02.200003.02.201103.05.2011[анг] [фра]
Греция10.12.199924.01.200224.04.2002[анг] [фра]
Гватемала07.09.200009.05.200209.08.2002[анг] [фра]
Гвинея-Бисау12.09.200005.08.200905.11.2009[анг] [фра]
Венгрияприсоединение22.12.200022.03.2001[анг] [фра]
Исландия10.12.199906.03.200106.06.2001[анг] [фра]
Индонезия28.02.2000  [анг] [фра]
Ирландия07.09.200007.09.200022.12.2000[анг] [фра]
Италия10.12.199922.09.200022.12.2000[анг] [фра]
Казахстан06.09.200024.08.200124.11.2001[анг] [фра]
Киргизияприсоединение22.07.200222.10.2002[анг] [фра]
Лесото06.09.200024.09.200424.12.2004[анг] [фра]
Либерия22.09.2004  [анг] [фра]
Ливияприсоединение18.06.200418.09.2004[анг] [фра]
Лихтенштейн10.12.199924.10.200124.01.2002[анг] [фра]
Литва08.09.200005.08.200405.11.2004[анг] [фра]
Люксембург10.12.199901.07.200301.10.2003[анг] [фра]
Мадагаскар07.09.2000  [анг] [фра]
Малави07.09.2000  [анг] [фра]
Мальдивыприсоединение13.03.200613.06.2006[анг] [фра]
Малиприсоединение05.12.200005.03.2001[анг] [фра]
Мальтаприсоединение14.03.201914.06.2019[анг] [фра]
Маршалловы Островаприсоединение29.01.201929.04.2019[анг] [фра]
Маврикий11.11.200131.10.200831.01.2009[анг] [фра]
Мексика10.12.199915.03.200215.06.2002[анг] [фра]
Монакоприсоединение03.05.201603.08.2016[анг] [фра]
Монголия07.09.200028.03.200228.06.2002[анг] [фра]
Черногорияправопреемство23.10.200603.06.2006[анг] [фра]
Мароккоприсоединение22.04.202222.07.2022[анг] [фра]
Мозамбикприсоединение04.11.200804.02.2009[анг] [фра]
Намибия19.05.200026.05.200022.12.2000[анг] [фра]
Непал18.12.200115.06.200715.09.2007[анг] [фра]
Нидерланды10.12.199922.05.200222.08.2002[анг] [фра]
Новая Зеландия07.09.200007.09.200022.12.2000[анг] [фра]
Нигерприсоединение30.09.200430.12.2004[анг] [фра]
Нигерия08.09.200022.11.200422.02.2005[анг] [фра]
Северная Македония03.04.200017.10.200317.01.2004[анг] [фра]
Норвегия10.12.199905.03.200205.06.2002[анг] [фра]
Панама09.06.200009.05.200109.08.2001[анг] [фра]
Парагвай28.12.199914.05.200114.08.2001[анг] [фра]
Перу22.12.200009.04.200109.07.2001[анг] [фра]
Филиппины21.03.200012.11.200312.02.2004[анг] [фра]
Польшаприсоединение22.12.200322.03.2004[анг] [фра]
Португалия16.02.200026.04.200226.07.2002[анг] [фра]
Южная Кореяприсоединение18.10.200618.01.2007[анг] [фра]
Молдоваприсоединение28.02.200628.05.2006[анг] [фра]
Румыния06.09.200025.08.200325.11.2003[анг] [фра]
Россия08.05.200128.07.200428.10.2004[анг] [фра]
Руандаприсоединение15.12.200815.03.2009[анг] [фра]
Сан-Мариноприсоединение15.09.200515.12.2005[анг] [фра]
Сан-Томе и Принсипи06.09.200023.03.201723.06.2017[анг] [фра]
Сенегал10.12.199926.05.200022.12.2000[анг] [фра]
Сербияприсоединение31.07.200331.10.2003[анг] [фра]
Сейшельские Острова22.07.200201.03.201101.06.2011[анг] [фра]
Сьерра-Леоне08.09.2000  [анг] [фра]
Словакия05.06.200017.11.200017.02.2001[анг] [фра]
Словения10.12.199923.09.200423.12.2004[анг] [фра]
Соломоновы Островаприсоединение06.05.200206.08.2002[анг] [фра]
ЮАРприсоединение18.10.200518.01.2006[анг] [фра]
Южный Суданприсоединение30.04.201530.07.2015[анг] [фра]
Испания14.03.200006.07.200106.10.2001[анг] [фра]
Шри-Ланкаприсоединение15.10.200215.01.2003[анг] [фра]
Сент-Китс и Невисприсоединение20.01.200620.04.2006[анг] [фра]
Палестинаприсоединение10.04.201910.07.2019[анг] [фра]
Швеция10.12.199924.04.200324.07.2003[анг] [фра]
Швейцария15.02.200729.09.200829.12.2008[анг] [фра]
Таджикистан07.09.200022.07.201422.10.2014[анг] [фра]
Таиланд14.06.200014.06.200022.12.2000[анг] [фра]
Тимор-Лештиприсоединение16.04.200316.07.2003[анг] [фра]
Тунисприсоединение23.09.200823.12.2008[анг] [фра]
Турция08.09.200029.10.200229.01.2003[анг] [фра]
Туркменистанприсоединение20.05.200920.08.2009[анг] [фра]
Украина07.09.200026.09.200326.12.2003[анг] [фра]
Великобританияприсоединение17.12.200417.03.2005[анг] [фра]
Танзанияприсоединение12.01.200612.04.2006[анг] [фра]
Уругвай09.05.200026.07.200126.10.2001[анг] [фра]
Вануатуприсоединение17.05.200717.08.2007[анг] [фра]
Венесуэла17.03.200013.05.200213.08.2002[анг] [фра]
Замбия29.09.2008  [анг] [фра]

Факультативный протокол к Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин

Преамбула

Государства – участники настоящего Протокола,

учитывая, что Устав Организации Объединенных Наций вновь утвердил веру в основные права человека, в достоинство и ценность человеческой личности и в равноправие мужчин и женщин,

учитывая также, что Всеобщая декларация прав человека провозгласила, что все люди рождаются свободными и равными в своем достоинстве и правах и что каждый человек должен обладать всеми правами и всеми свободами, провозглашенными Декларацией, без какого бы то ни было различия, в том числе различия в отношении пола,

ссылаясь на международные пакты о правах человека и другие международно-правовые документы по правам человека, которые запрещают дискриминацию по признаку пола,

ссылаясь также на Конвенцию о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин («Конвенцию»), в которой ее Государства-участники осуждают дискриминацию в отношении женщин во всех ее формах и соглашаются безотлагательно всеми соответствующими способами проводить политику ликвидации дискриминации в отношении женщин,

подтверждая свою решимость обеспечить полное и равное предоставление женщинам всех прав человека и основных свобод и принимать эффективные меры по предотвращению нарушений этих прав и свобод,

согласились о нижеследующем:

Статья 1

Государство – участник настоящего Протокола («Государство-участник») признает компетенцию Комитета по ликвидации дискриминации в отношении женщин («Комитета») принимать и рассматривать сообщения, представляемые в соответствии со статьей 2.

Статья 2

Сообщения могут направляться подпадающими под юрисдикцию Государства-участника лицами или группами лиц или от их имени, которые утверждают, что они являются жертвами нарушения этим Государством-участником какого-либо из прав, изложенных в Конвенции. Если сообщение направляется от имени отдельных лиц или групп лиц, это делается с их согласия, за исключением тех случаев, когда автор может обосновать свои действия от их имени без такого согласия.

Статья 3

Сообщения подаются в письменном в виде и не должны быть анонимными. Комитет не принимает сообщение, если оно касается Государства – участника Конвенции, которое не является участником настоящего Протокола.

Статья 4

1. Комитет не рассматривает сообщение, пока он не удостоверится в том, что все доступные внутренние средства правовой защиты были исчерпанны, за исключением случаев, когда применение таких средств защиты неоправданно затягивается или вряд ли принесет искомый результат.

2. Комитет объявляет сообщение неприемлемым, если:

a) тот же вопрос уже был рассмотрен Комитетом или рассматривался или рассматривается в соответствии с другой процедурой международного разбирательства или урегулирования;

b) оно несовместимо с положениями Конвенции;

c) оно явно беспочвенно или недостаточно обоснованно;

d) оно представляет собой злоупотребление правом на направление такого сообщения;

e) факты, являющиеся предметом сообщения, имели место до того, как настоящий Протокол вступил в силу для соответствующего Государства-участника, если только эти факты не имели место и после упомянутой даты.

Статья 5

1. В любой момент после получения сообщения и до принятия решения по его сути Комитет может направить соответствующему Государству-участнику для безотлагательного рассмотрения просьбу о том, чтобы это Государство-участник приняло такие временные меры, какие могут оказаться необходимыми во избежание причинения возможного непоправимого ущерба жертве или жертвам предполагаемого нарушения.

2. Если Комитет осуществляет свое дискреционное право в соответствии с пунктом 1 настоящей статьи, это не означает, что он принял решение в отношении приемлемости или по сути сообщения.

Статья 6

1. За исключением тех случаев, когда Комитет считает сообщение неприемлемым без упоминания соответствующего Государства-участника, и при условии, что лицо или лица согласны раскрыть свое имя или имена этому Государству-участнику, Комитет в конфиденциальном порядке доводит любое сообщение, направленное ему согласно настоящему Протоколу, до сведения соответствующего Государства-участника.

2. Получившее уведомление Государство-участник представляет в течение шести месяцев Комитету письменные объяснения или заявления, разъясняющие этот вопрос и любые меры, если таковые имели место, которые могли быть приняты этим Государством-участником.

Статья 7

1. Комитет рассматривает полученные в соответствии с настоящим Протоколом сообщения с учетом всей информации, представленной ему отдельными лицами или группами лиц или от их имени и соответствующим Государством-участником, если такая информация препровождена соответствующим сторонам.

2. При рассмотрении сообщений, предусматриваемых настоящим Протоколом, Комитет проводит закрытые заседания.

3. После изучения сообщения Комитет препровождает свои мнения в отношении сообщения вместе со своими рекомендациями, если таковые имеются, соответствующим сторонам.

4. Государство-участник надлежащим образом рассматривает мнения Комитета вместе с его рекомендациями, если таковые имеются, и представляет Комитету в течение шести месяцев письменный ответ, в том числе информацию о любых мерах, принятых с учетом мнений и рекомендаций Комитета.

5. Комитет может предложить Государству-участнику предоставить дополнительную информацию о любых мерах, принятых Государством-участником в ответ на его мнения или рекомендации, если таковые имеются, в том числе, если Комитет сочтет это уместным, в последующих докладах Государства-участника, представляемых в соответствии со статьей 18 Конвенции.

Статья 8

1. Если Комитет получает достоверную информацию, свидетельствующую о серьезных или систематических нарушениях Государством-участником прав, изложенных в Конвенции, Комитет предлагает этому Государству-участнику сотрудничать в изучении информации и в этой связи представить замечания в отношении соответствующей информации.

2. С учетом любых замечаний, которые могут быть представлены заинтересованным Государством-участником, а также любой другой достоверной информации, имеющейся у него, Комитет может назначить одного или нескольких своих членов для проведения расследования и срочного представления доклада Комитету. В тех случаях, когда это оправданно, и с согласия Государства-участника расследование может включать посещение его территории.

3. После изучения результатов такого расследования Комитет препровождает эти результаты соответствующему Государству-участнику вместе с любыми замечаниями и рекомендациями.

4. В течение шести месяцев с момента получения результатов, замечаний и рекомендаций, препровожденных Комитетом, соответствующее Государство-участник представляет ему свои замечания.

5. Такое расследование проводится конфиденциально, и на всех этапах этой работы принимаются меры по обеспечению сотрудничества со стороны этого Государства-участника.

Статья 9

1. Комитет может предложить соответствующему Государству-участнику включить в свой доклад, представляемый в соответствии со статьей 18 Конвенции, подробную информацию о любых мерах, принятых в связи с расследованием, проведенным в соответствии со статьей 8 настоящего Протокола.

2. При необходимости, после завершения шестимесячного периода, о котором идет речь в статье 8.4, Комитет может предложить соответствующему Государству-участнику информировать его о мерах, принятых в связи с таким расследованием.

Статья 10

1. Любое Государство-участник может во время подписания или ратификации настоящего Протокола и присоединения к нему заявить о том, что оно не признает компетенцию Комитета, предусмотренную в статьях 8 и 9.

2. Любое Государство-участник, сделавшее заявление в соответствии с пунктом 1 настоящей статьи, может в любое время отказаться от этого заявления путем уведомления Генерального секретаря.

Статья 11

Государство-участник принимает все надлежащие меры для обеспечения того, чтобы лица, находящиеся под его юрисдикцией, не подвергались плохому обращению или запугиванию вследствие направления в Комитет сообщения в соответствии с настоящим Протоколом.

Статья 12

Комитет включает в свой ежегодный доклад, предусматриваемый статьей 21 Конвенции, краткий отчет о своей деятельности в соответствии с настоящим Протоколом.

Статья 13

Каждое Государство-участник обязуется широко распространять и предавать гласности Конвенцию и настоящий Протокол и содействовать получению доступа к информации о мнениях и рекомендациях Комитета, в частности по вопросам, затрагивающим данное Государство-участник.

Статья 14

Комитет разрабатывает свои собственные правила процедуры, которые должны соблюдаться при выполнении функций, возлагаемых на него настоящим Протоколом.

Статья 15

1. Настоящий Протокол открыт для подписания любым государством, подписавшим Конвенцию, ратифицировавшим ее или присоединившимся к ней.

2. Настоящий Протокол подлежит ратификации любым государством, ратифицировавшим Конвенцию или присоединившимся к ней. Ратификационные грамоты передаются на хранение Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций.

3. Настоящий Протокол открыт для присоединения любого государства, ратифицировавшего Конвенцию или присоединившегося к ней.

4. Присоединение осуществляется депонированием документа о присоединении у Генерального секретаря Организации Объединенных Наций.

Статья 16

1. Настоящий Протокол вступает в силу через три месяца со дня депонирования у Генерального секретаря Организации Объединенных Наций десятой ратификационной грамоты или десятого документа о присоединении.

2. Для каждого государства, которое ратифицирует настоящий Протокол или присоединится к нему после его вступления в силу, настоящий Протокол вступает в силу через три месяца со дня депонирования его собственной ратификационной грамоты или документа о присоединении.

Статья 17

Оговорки к настоящему Протоколу не допускаются.

Статья 18

1. Любое Государство-участник может предлагать поправки к настоящему Протоколу и представлять их Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций. Генеральный секретарь препровождает затем любые предложенные поправки Государствам-участникам с просьбой сообщить ей или ему, высказываются ли они за созыв конференции Государств-участников с целью рассмотрения этого предложения и проведения по нему голосования. Если за созыв такой конференции выскажется не менее одной трети Государств-участников, Генеральный секретарь созывает эту конференцию под эгидой Организации Объединенных Наций. Любая поправка, принятая большинством Государств-участников, присутствующих и участвующих в голосовании на этой конференции, представляется Генеральной Ассамблее Организации Объединенных Наций на утверждение.

2. Поправки вступают в силу после их утверждения Генеральной Ассамблеей Организации Объединенных Наций и принятия большинством в две трети Государств – участников настоящего Протокола в соответствии с их конституционными процедурами.

3. Когда поправки вступают в силу, они становятся обязательными для тех Государств-участников, которые их приняли, а для других Государств-участников остаются обязательными положения настоящего Протокола и любые предшествующие поправки, которые ими приняты.

Статья 19

1. Любое Государство-участник может в любое время денонсировать настоящий Протокол путем письменного уведомления на имя Генерального секретаря Организации Объединенных Наций. Денонсация вступает в силу через шесть месяцев со дня получения этого уведомления Генеральным секретарем.

2. Денонсация не наносит ущерба дальнейшему применению положений настоящего Протокола в отношении любого сообщения, представленного в соответствии со статьей 2, или любому расследованию, начатому в соответствии со статьей 8, до даты вступления денонсации в силу.

Статья 20

Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций сообщает всем государствам:

a) о подписаниях, ратификациях и присоединениях согласно настоящему Протоколу;

b) о дате вступления в силу настоящего Протокола и любых поправок согласно статье 18;

c) о любой денонсации согласно статье 19.

Статья 21

1. Настоящий Протокол, тексты которого на английском, арабском, испанском, китайском, русском и французском языках являются равно аутентичными, сдается на хранение в архив Организации Объединенных Наций.

2. Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций препровождает заверенные копии настоящего Протокола всем государствам, указанным в статье 25 Конвенции.