Порядок обращения в ЕСПЧ

ФОРМА И СОДЕРЖАНИЕ ЖАЛОБЫ
В ЕВРОПЕЙСКИЙ СУД ПО ПРАВАМ ЧЕЛОВЕКА

Разбирательство дела в Европейском Суде по правам человека начинается с подачи жалобы. Данный сайт посвящен исключительно рассмотрению индивидуальных жалоб. Наряду с ними в Страсбургский Суд может быть подана так называемая межгосударственная жалоба, то есть жалоба одного государства против другого.

С 01 января 2014 года Секретариат Европейского Суда по правам человека регистрирует новое разбирательство только в случае подачи полной жалобы на формуляре, полностью заполненном в соответствии со всеми предъявляемыми к нему требованиями, к которому приложены копии всех необходимых документов. С 01 января 2014 года Европейский Суд по правам человека не принимает предварительные жалобы, то есть подача таковых не приводит ни к регистрации жалобы, ни к пресечению шестимесячного срока на обращение в Страсбургский Суд.

Требования к оформлению жалобы также содержатся в Инструкции по заполнению формуляра жалобы.

Требования к содержанию жалобы содержатся в Правиле (статье) 47 Регламента Европейского Суда по правам человека.

Критерии приемлемости, то есть условия, которым должна соответствовать жалоба, чтобы она могла быть рассмотрена Европейским Судом по правам человека по существу, описаны в разделе «Критерии приемлемости жалобы в Европейский Суд».

Жалоба и приложения к ней подаются в Европейский Суд по правам человека в одном экземпляре.

ЯЗЫК ЖАЛОБЫ
В ЕВРОПЕЙСКИЙ СУД ПО ПРАВАМ ЧЕЛОВЕКА

В соответствии с пунктом 2 Правила 34 Регламента Европейского Суда по правам человека жалоба может быть подана на любом из официальных языков Высоких Договаривающихся Сторон, то есть стран — членов Совета Европы. Другими словами, жалобу не обязательно подавать на английском или французском языке, т.е. одном из официальных языков Страсбургского Суда. Более того, никакой привязки языка жалобы к официальному языку государства-ответчика нет.

Таким образом, жалоба на Российскую Федерацию может быть подана не только на русском языке, но и на любом официальном языке стран — членов Совета Европы: азербайджанский, албанский, английский, армянский, болгарский, боснийский, венгерский, греческий, грузинский, датский, исландский, испанский, итальянский, каталанский, латышский, литовский, македонский, мальтийский, немецкий, нидерландский, норвежский, польский, португальский, румынский, русский (до 16 сентября 2022 г.), сербский, словацкий, словенский, турецкий, украинский, финский, французский, хорватский, черногорский, чешский, шведский, эстонский.

Однако в соответствии с пунктом 2 Правила 34 Регламента Европейского Суда по правам человека с момента коммуницирования жалобы властям государства-ответчика разбирательство должно вестись на одном из двух официальных языков Страсбургского Суда, т.е. английском или французском. Поэтому вся переписка с Европейским Судом по правам человека, предшествующая коммуницированию жалобы, может вестись на любом из официальных языков государств — членов Совета Европы, в т.ч. на русском, а после коммуницирования по общему правилу должна вестись на официальном языке Страсбургского Суда.

При этом в соответствии с подпунктом А пункта 3 Правила 34 Регламента Европейского Суда по правам человека Председатель (Президент) Палаты (Секции) Европейского Суда по правам человека может позволить индивидуальному заявителю продолжить пользоваться одним из официальных языков государств — членов Совета Европы даже после коммуницирования жалобы властям государства-ответчика.

В случае, если речь идет о делах III степени важности (они же фактически являются делами V категории в смысле Правил определения очередности рассмотрения жалоб Европейским Судом), переписка с заявителем может не переходить на один из официальных языков Европейского Суда по правам человека.

Наконец, мне известны случаи, когда письменный отзыв заявителя, который должен был предоставляться на одном из официальных языков Европейского Суда по правам человека, однако был выполнен не на нем, а на официальном языке государства-ответчика, рассматривался Европейским Судом по правам человека как предполагающий заявление названного выше ходатайства, которое удовлетворялось Председателем (Президентом) Европейского Суда по правам человека, о чем было написано в ответном письме, которое подтверждало получение письменного отзыва заявителя.

Я рекомендую (при наличии возможности) представлять жалобы на английском (французском) языке в случае направления в Страсбургский Суд просьбы о принятии обеспечительных (срочных) мер. Это связано с тем, что решение об удовлетворении или отказе в удовлетворении соответствующих ходатайств принимается Председателем (Президентом) Палаты (Секции) Европейского Суда по правам человека, не владеющим русским языком. Ваши шансы на удовлетворение просьбы могут повыситься, если жалоба будет непосредственно сформулирована на английском языке, а не просто представлена Председателю (Президенту) Палаты (Секции) в виде резюме, составленного юристом Секретариата Европейского Суда по правам человека. Особенно если ходатайство о принятии обеспечительных (срочных) мер базируется на тексте жалобы, а не подается до нее. Однако прошу Вас прибегать к составлению жалобы на английском (французском) языке только тогда, когда Вы можете позволить себе обратиться к юристам, которые способны подготовить жалобу на соответствующем языке, или по меньшей мере лингвистам, специализирующимся на переводе решений Европейского Суда по правам человека (таковых в России единицы и найти их очень сложно). Пожалуйста, не обращайтесь к простым переводчикам, даже высокопрофессиональным, так как жалоба должна быть написана не просто на классическом английском или французском языке, но на английском или французском языке, который используется Европейским Судом по правам человека и почти полностью состоит из специальных терминов, выработанных в практике Европейского Суда по правам человека. Всегда лучше представить жалобу на русском языке, чем в плохом переводе на английский или французский язык. Если же на плохой английский или французский переведена жалоба, написанная на плохом русском языке и (или) имеющая немного связи с практикой (и языком) Европейского Суда по правам человека, то в переводе она может выглядеть абсолютным бредом, в то время как на языке оригинале еще быть доступной для понимания (конечно, лишь при большом желании, на которое не всегда следует рассчитывать).

В остальных случаях жалобу можно подавать на русском языке или на ином языке, не являющемся официальным языком Европейского Суда по правам человека. Более того, подача жалобы на официальном языке Европейского Суда по правам человека (в переводе на него или в т.ч. в переводе на него), если он не является официальным языком государства-ответчика, практически лишена смысла. Судьи Европейского Суда по правам человека на первом этапе рассмотрения жалоб не работают с ними непосредственно, а имеют дело лишь с резюме, составляемыми юристами Секретариата, владеющими языком, на котором написана жалоба, а также разбирающимися в правовой системе страны, против которой подана жалоба (по последней причине подача жалобы на официальном языке Европейского Суда по правам человека, отличном от официального языка государства-ответчика, практически не может привести к попаданию жалобы к юристам, не владеющим официальном языком государства-ответчика). В случае же перехода жалобы на последующие этапы рассмотрения, то есть в случае, если она не признана неприемлемой и не исключена из списка дел, подлежащих рассмотрению, на первом же этапе, она более почти не имеет значения, т.к. заменяется письменным отзывом (меморандумом) заявителя, который по общему правилу подается на официальном языке Европейского Суда по правам человека.

Заявитель не обязан переводить приложения к жалобе на какой бы то ни было язык. Другими словами, они подаются в Европейский Суд по правам человека в виде ксерокопий (называемых фотокопиями) с оригиналов. Более того, требований о необходимости соответствия языка жалобы и языка приложений к ней также не предъявляется. В случае, когда буквальный текст того или иного документа, приложенного к жалобе, или его части по той или иной причине имеет значение, и при этом язык этого документа не совпадает с языком жалобы, я рекомендую приводить его перевод (в виде закавыченной цитаты) прямо в тексте жалобы.

ПОШЛИНА ЗА ОБРАЩЕНИЕ
В ЕВРОПЕЙСКИЙ СУД ПО ПРАВАМ ЧЕЛОВЕКА

Обращение в Европейский Суд по правам человека не облагается какой бы то ни было пошлиной. Другими словами, в настоящее время Страсбургский Суд не берет никаких денег за обращение в него и (или) рассмотрение жалоб.

Однако это не значит, что оказываемая юристами помощь по подготовке жалобы, письменного отзыва (меморандума), других документов, адресованных Европейскому Суду по правам человека, а также консультирование по вопросам обращения в Страсбургский Суд всегда предоставляются бесплатно.

ПОРЯДОК НАПРАВЛЕНИЯ ЖАЛОБЫ
В ЕВРОПЕЙСКИЙ СУД ПО ПРАВАМ ЧЕЛОВЕКА

Порядок направления жалобы в Европейский Суд по правам человека, а также почтовый адрес, телефон и факс Страсбургского Суда указаны в разделе «Адрес, факс и телефон Европейского Суда».

комментария 583

  1. Елена Морозова:

    Доброй ночи,Олег! К Вам с таким вопросом! В апреле мужа сбил автомобиль,заведено уголовное дело, но в деле много обмана и все не в сторону мужа!(Он переходил на зеленый сигнал для пешехода,машина его сбила в крайнем левом ряду-водитель ехал на скорости 80-90км/час) в материалах(35км/ч) дела все искажено! У мужа тяжелые телесные повреждения после наезда,утрачена трудоспособность! Дело передают в суд 21 числа этого месяца!Скажите пожалуйста можем ли мы обратиться в ЕСПЧ до суда, либо стоит дождаться решения наших инстанций и только потом писать жалобу!?

    • Здравствуйте!

      Я не могу ответить на Ваш вопрос по причинам, изложенным в правилах сайта.

      Олег Анищик

  2. Виктор:

    Доброй ночи, Олег! К Вам с
    таким вопросом. Экспсперт дал ложное заключение по уголовному делу с целью незаконного привлечения к уголовной ответственности и осуждения. С Изобличающей рецензией обратился с заявлением в правоохранительные органы с просьбой провести проверку в порядке ст.ст. 144-145 УПК РФ и привлечь эксперта к уголовной ответственности по ст. 307 УК РФ. Однако проверку не провели. Обжаловал в суд в порядке ст. 125 УПК РФ, суд постановил: жалобу удовлетворить, провести проверку с привлечением специалиста. Однако прокурор подал кассационное представление на 11 день. КАССАЦИЮ проиграли. Какие перспективы обращения в ЕСПЧ?

    • Здравствуйте!

      Я не могу ответить на Ваш вопрос по причинам, изложенным в правилах сайта.

      Я могу лишь обратить внимание на то, что Европейский Суд по правам человека рассматривает только и исключительно жалобы на предполагаемые нарушения государством прав, гарантированных Конвенцией о защите прав человека и основных свобод и Протоколами к ней. Ни Конвенция, ни Протоколы к ней не предусматривают как такового права на возбуждение уголовного дела в отношении третьего лица – должностного или частного – или права на привлечение его к уголовной ответственности (см., например, Постановления Европейского Суда по правам человека по делам «Стефано против Греции» (Stefanou v. Greece, жалоба N 2954/07) от 22 апреля 2010 года (пункт 84) и «Крзак против Польши» (Krzak v. Poland, жалоба N 51515/99) от 06 апреля 2004 года (пункт 24)). Хотя из этого общего правила и есть исключения, касающиеся, в частности, умышленного причинения смерти, ничто в Вашем вопросе как таковом не свидетельствует об их применимости к Вашему случаю. Право же на эффективное и независимое уголовное расследование гарантировано лицу только тогда, когда без этого практически невозможна защита того или иного права, гарантированного ему Конвенцией или Протоколом к ней (пусть хотя бы и не в порядке уголовного судопроизводства, если это может привести к адекватному привлечению виновного к ответственности), т.к. невозможно установление обстоятельств предполагаемого совершения правонарушения. Ничто в Вашем вопросе не свидетельствует о том, что возбуждение уголовного дела преследовало цель защиты каких-либо прав, гарантированных Вам Конвенцией и Протоколами к ней, причем именно посредством установления обстоятельств возможного совершения экспертом правонарушения. Напротив, судя по Вашему вопросу, Вы сами располагали всеми необходимыми доказательствами неправомерности его действий (бездействия) и, соответственно, могли защититься способами, не связанными с привлечением его к уголовной ответственности. Во всяком случае, об обратном в Вашем вопросе как таковом ничто не свидетельствует. Наконец, обращаю внимание, что гарантии статьи 6 Конвенции, предусматривающей право на справедливое судебное разбирательство, распространяются только на разбирательства, в рамках которых может быть принято решение, являющееся определяющим для гражданских, частных, цивильных, т.е. «непубличных», прав и обязанностей лица, о котором идет речь, а также на разбирательства, в рамках которых принимается решение по существу предъявленного этому лицу уголовного обвинения. Остальные судебные разбирательства не охватываются гарантиями статьи 6 Конвенции. Поэтому ничто не свидетельствует о том, что рассмотрение Вашей жалобы в принципе охватывалось гарантиями статьи 6 Конвенции, т.к. в рамках него не разрешалась судьба каких бы то ни было принадлежащих Вам гражданских прав и обязанностей в смысле пункта 1 статьи 6 Конвенции (во всяком случае, в Вашем вопросе об этом ничто не свидетельствует), равно как не принималось никаких решений по существу какого бы то ни было предъявленного Вам уголовного обвинения. Если разбирательство не охватывается гарантиями статьи 6 Конвенции, нарушить в рамках него право на справедливое судебное разбирательство в принципе невозможно.

      Олег Анищик

  3. Лидия:

    Здравствуйте, Олег! Прошу Вас оценить перспективу обращения в ЕСПЧ. В судебном заседании 27 июня 2012 года объявлена резолютивная часть решения суда: «исковые требования удовлетворить». В протоколе сз зафиксировано, что в судебном заседании объявлена резолютивная часть, но не указано, какое именно решение вынес суд, а также не указано, когда можно ознакомиться с решением суда в окончательной форме. Информация об удовлетворении исковых требований была размещена на сайте суда. Впоследствии, информация о результате слушания дела и принятом решении была изменена: «отказать в удовлетворении исковых требований». Об этом я узнала случайно 19.07.2012г, когда просматривала на сайте суда информацию о возможном обжаловании ответчиком решения суда. 31.07.2012г. я подала апелляционную жалобу, в которой содержалось и заявление о восстановлении пропущенного срока для подачи апелляционной жалобы (хотя на самом деле не считаю, что срок пропущен, если его начало исчислять после 5-ти дней, в течение которых изготавливается мотивированное решение). Определением суда в восстановлении срока отказано. Частная жалоба, поданная на указанное определение, судом апелляционной инстанции оставлена без удовлетворения, несмотря на то, что мной были представлены суду: аудиозапись судебного заседания 27.06.2012г., в котором было вынесено решение, скриншоты страниц сайта суда с информацией об удовлетворении и отказе в удовлетворении иска, а также приведены мотивы, по которым я считаю, что срок фактически не пропущен. Заранее спасибо. Лидия.

    • Здравствуйте!

      Я не могу удовлетворить Вашу просьбу по причинам, изложенным в правилах сайта.

      Олег Анищик

  4. Роман:

    Здравствуйте.

    Подскажите, пожалуйста, жалоба должна быть только на одном из официальных языков или может быть и, допустим, на русском и английском одновременно?

    Спасибо.

    • Здравствуйте!

      Конвенция о защите прав человека и основных свобод и Протоколы к ней, Регламент Европейского Суда по правам человека, а также другие документы, регулирующие его деятельность, не предусматривают прямо возможности включения в формуляр жалобы текста на двух языках или подачи двух вариантов жалобы на двух языках (на отдельных формулярах), равно как не запрещают этого.

      Олег Анищик

  5. Юлия:

    Здравствуйте, Олег Анищик.
    Подскажите, пожалуйста, кто будет являться заявителем жалобы и кто может быть представителем заявителя и на основании каких документов при следующей ситуации:
    В СИЗО умерла подсудимая.Была больна, несмотря на это срок содержания под стражей продлевался судом в течение 2-х лет только по основанию тяжести вмененного обвинения. Исходя из того, что нарушались права подсудимой, а она, соответственно, теперь сама не имеет возможности заявить жалобу, кто это может сделать? Если сын, то какие подтверждающие документы он должен представить. Спасибо.

    • Здравствуйте!

      Сама возможность обращения в Европейский Суд по правам человека (наличие права на обращение, locus standi) с жалобой на нарушения, предположительно допущенные в отношении умершего человека, зависит от существа этих нарушений.

      Так, если жалоба касается предполагаемого нарушения права на жизнь, гарантированного статьей 2 Конвенции о защите прав человека и основных свобод, в результате которого человек лишился жизни, то Европейский Суд по правам человека считает надлежащими заявителями и рассматривает в качестве жертв родителей, детей, братьев и сестер, а иногда также других близких родственников (например, племянников) и иных близких людей (см., например, Решение Европейского Суда по правам человека по вопросам приемлемости жалобы «Великова против Болгарии» (Velikova v. Bulgaria, N 41488/98) от 18 мая 1999 года, пункты 84-85 Постановления Европейского Суда по правам человека по делу «Джейхан Дамир и другие против Турции» (Ceyhan Demir and Others v. Turkey, жалоба N 34491/97) от 13 января 2005 года; я не указываю на особенности применения этого правила к другим близким родственникам и иным близким людям, т.к. Вы ведете речь о сыне умершей, который однозначно относится к лицам, которые могут подать в ЕСПЧ жалобу на указанное выше нарушение). И жертвой нарушения, и заявителем в подобном случае является именно близкий родственник умершего (близкий ему человек), подающий жалобу, хотя фактически он должен описывать в ней нарушение, которое было допущено в отношении умершего.

      Кроме того близкий родственник умершего (близкий ему человек), безусловно, может подать жалобу на нарушения, предположительно допущенные государством в отношении него самого, например, нарушения права на эффективное и независимое расследование обстоятельств смерти и (или) права не подвергаться бесчеловечному или унижающему достоинство обращению, которое может иметь место при определенных обстоятельствах.

      Также близкие человека, предположительно ставшего жертвой так называемого «насильственного исчезновения», т.е. жертвой нарушений прав, гарантированных статьей 5 Конвенции, могут обратиться в Европейский Суд по правам человека от своего имени, но с просьбой признать указанные нарушения, предположительно допущенные властями в отношении их близкого (см., например, Постановление Европейского Суда по правам человека по делу «Эдилова против России» (Edilova v. Russia, жалоба N 14662/07) от 28 февраля 2012 года и множество Постановлений ЕСПЧ по другим т.н. «чеченским делам»).

      Однако это не означает, что близкие скончавшегося могут обратиться в Европейский Суд по правам человека с жалобой на любое предполагаемое нарушение в отношении него статьи 5 Конвенции, особенно если речь идет о нарушениях, жалоба на которые могла быть подана им самим еще при жизни.

      В случае, когда сын действительно имеет право на обращение в Европейский Суд по правам человека с жалобой на нарушения, предположительно допущенные в отношении его умершей матери, ему достаточно приложить к жалобе копию документа, подтверждающего их родство. Это же касается и случаев обращения в Страсбургский Суд других близких родственников умершего лица. В случае обращения в ЕСПЧ близких, не являющихся родственниками, они могут доказывать свою близость с помощью любых документов (в самом широком смысле этого слова), которые способны подтвердить данное обстоятельство.

      Олег Анищик

  6. Ольга:

    Здравствуйте! Мой гражданский муж заключен под стражу. Отправить жалобу в ЕСПЧ у него возможности нет. Могу ли я отправить жалобу в ЕСПЧ вместо него, быть его представителем? Адвоката нет.

  7. Эльмира:

    Здравствуйте, Олег! Подскажите, пожалуйста, не пропущен ли мною срок обращения в Европейский суд в следующей ситуации: решение в областном суде вынесено 07.02.12, определением судьи областного суда (надзор) от 05.05.12 отказано, определением судьи Верховного Суда РФ от 10.08.12 отказано. Возможен ли отсчет 6 месячного срока с 10.08.2012г., т.е. с момента, когда все возможные судебные инстанции уже пройдены? Укажите статью Конвенции.

    • Здравствуйте!

      Я не могу ответить на Ваш вопрос по причинам, изложенным в правилах сайта.

      Олег Анищик

  8. Дмитрий:

    может ли жалоба отвечать признакам приемлемости если ее объем составляет более 20листов,а общий объем с приложениями более 400 листов?

    • Здравствуйте!

      Размер (объем) жалобы не имеет отношения к ее приемлемости. Он имеет некоторое отношение только к правилам оформления жалобы, нарушение которых в некоторых случаях может привести к выводу, что жалоба в надлежащей форме не подана. Единственное требование, косвенно касающееся размера (объема) жалобы, сформулировано в пункте 11 Практической инструкции по обращению в Европейский Суд. Поэтому если жалоба, какого бы размера (объема) она ни была, соответствует правилу, изложенному в пункт 11 названной Практической инструкции, по своему размеру (объему) она соответствует требованиям, предъявляемым к оформлению жалобы в части ее размера (объема).

      Олег Анищик

  9. Вика:

    Здравствуйте! В сколки-месячный срок можно подать жалобу в суд при условии, что все внутригосударственные средства защиты использованы?
    Заранее спасибо.

    • Здравствуйте!

      Я не могу ответить на Ваш вопрос по причинам, изложенным в правилах сайта.

      Олег Анищик

  10. Андрей:

    Добрый день!
    Группа лиц собирается подать предварительную жалобу.
    Нужно ли указывать в предварительной жалобе адреса всех заявителей или достаточно только адрес одного из заявителей?
    Заранее спасибо.

    • Здравствуйте!

      Требования к так называемой предварительной жалобе сформулированы исключительно во втором абзаце пункта 3 Практической инструкции по обращению в Европейский Суд: единственное, что требуется от предварительной жалобы, это представление хотя бы в сжатой форме существа жалобы. Никаких требований, касающихся того, какие данные о заявителе или заявителях необходимо приводить в предварительной жалобе, не предъявляется. Однако любой заявитель идентифицируется по совокупности признаков, указанных в пунктах 1-8 формуляра жалобы. Безусловно, фамилия, имя, отчество, место и дата рождения весьма точно идентифицируют заявителя. Но добавление к этому адреса (адресов) и телефона идентифицирует его еще точнее. Поэтому при наличии такой возможности я рекомендовал бы приводить в предварительной жалобе все данные о каждом из заявителей, которые указаны в пунктах 1-8 формуляра жалобы. С другой стороны, едва ли жалоба тех заявителей, подающих единую предварительную жалобу, которые не укажут в ней свои адреса, будет признана анонимной, если адреса будут указаны в полной жалобе на формуляре.

      Если в предварительной жалобе будут указаны адреса всех заявителей (или более чем одного заявителя), я рекомендую прямо указать того из них, с кем Секретариату Европейского Суда по правам человека следует вести переписку. В противном случае (при условии, что жалоба подается не через представителя), Секретариат выберет заявителя для переписки самостоятельно. Переписываться с каждым из заявителей он не будет.

      Олег Анищик