ФОРМА И СОДЕРЖАНИЕ ЖАЛОБЫ
В ЕВРОПЕЙСКИЙ СУД ПО ПРАВАМ ЧЕЛОВЕКА
Разбирательство дела в Европейском Суде по правам человека начинается с подачи жалобы. Данный сайт посвящен исключительно рассмотрению индивидуальных жалоб. Наряду с ними в Страсбургский Суд может быть подана так называемая межгосударственная жалоба, то есть жалоба одного государства против другого.
С 01 января 2014 года Секретариат Европейского Суда по правам человека регистрирует новое разбирательство только в случае подачи полной жалобы на формуляре, полностью заполненном в соответствии со всеми предъявляемыми к нему требованиями, к которому приложены копии всех необходимых документов. С 01 января 2014 года Европейский Суд по правам человека не принимает предварительные жалобы, то есть подача таковых не приводит ни к регистрации жалобы, ни к пресечению шестимесячного срока на обращение в Страсбургский Суд.
Требования к оформлению жалобы также содержатся в Инструкции по заполнению формуляра жалобы.
Требования к содержанию жалобы содержатся в Правиле (статье) 47 Регламента Европейского Суда по правам человека.
Критерии приемлемости, то есть условия, которым должна соответствовать жалоба, чтобы она могла быть рассмотрена Европейским Судом по правам человека по существу, описаны в разделе «Критерии приемлемости жалобы в Европейский Суд».
Жалоба и приложения к ней подаются в Европейский Суд по правам человека в одном экземпляре.
ЯЗЫК ЖАЛОБЫ
В ЕВРОПЕЙСКИЙ СУД ПО ПРАВАМ ЧЕЛОВЕКА
В соответствии с пунктом 2 Правила 34 Регламента Европейского Суда по правам человека жалоба может быть подана на любом из официальных языков Высоких Договаривающихся Сторон, то есть стран — членов Совета Европы. Другими словами, жалобу не обязательно подавать на английском или французском языке, т.е. одном из официальных языков Страсбургского Суда. Более того, никакой привязки языка жалобы к официальному языку государства-ответчика нет.
Таким образом, жалоба на Российскую Федерацию может быть подана не только на русском языке, но и на любом официальном языке стран — членов Совета Европы: азербайджанский, албанский, английский, армянский, болгарский, боснийский, венгерский, греческий, грузинский, датский, исландский, испанский, итальянский, каталанский, латышский, литовский, македонский, мальтийский, немецкий, нидерландский, норвежский, польский, португальский, румынский, русский (до 16 сентября 2022 г.), сербский, словацкий, словенский, турецкий, украинский, финский, французский, хорватский, черногорский, чешский, шведский, эстонский.
Однако в соответствии с пунктом 2 Правила 34 Регламента Европейского Суда по правам человека с момента коммуницирования жалобы властям государства-ответчика разбирательство должно вестись на одном из двух официальных языков Страсбургского Суда, т.е. английском или французском. Поэтому вся переписка с Европейским Судом по правам человека, предшествующая коммуницированию жалобы, может вестись на любом из официальных языков государств — членов Совета Европы, в т.ч. на русском, а после коммуницирования по общему правилу должна вестись на официальном языке Страсбургского Суда.
При этом в соответствии с подпунктом А пункта 3 Правила 34 Регламента Европейского Суда по правам человека Председатель (Президент) Палаты (Секции) Европейского Суда по правам человека может позволить индивидуальному заявителю продолжить пользоваться одним из официальных языков государств — членов Совета Европы даже после коммуницирования жалобы властям государства-ответчика.
В случае, если речь идет о делах III степени важности (они же фактически являются делами V категории в смысле Правил определения очередности рассмотрения жалоб Европейским Судом), переписка с заявителем может не переходить на один из официальных языков Европейского Суда по правам человека.
Наконец, мне известны случаи, когда письменный отзыв заявителя, который должен был предоставляться на одном из официальных языков Европейского Суда по правам человека, однако был выполнен не на нем, а на официальном языке государства-ответчика, рассматривался Европейским Судом по правам человека как предполагающий заявление названного выше ходатайства, которое удовлетворялось Председателем (Президентом) Европейского Суда по правам человека, о чем было написано в ответном письме, которое подтверждало получение письменного отзыва заявителя.
Я рекомендую (при наличии возможности) представлять жалобы на английском (французском) языке в случае направления в Страсбургский Суд просьбы о принятии обеспечительных (срочных) мер. Это связано с тем, что решение об удовлетворении или отказе в удовлетворении соответствующих ходатайств принимается Председателем (Президентом) Палаты (Секции) Европейского Суда по правам человека, не владеющим русским языком. Ваши шансы на удовлетворение просьбы могут повыситься, если жалоба будет непосредственно сформулирована на английском языке, а не просто представлена Председателю (Президенту) Палаты (Секции) в виде резюме, составленного юристом Секретариата Европейского Суда по правам человека. Особенно если ходатайство о принятии обеспечительных (срочных) мер базируется на тексте жалобы, а не подается до нее. Однако прошу Вас прибегать к составлению жалобы на английском (французском) языке только тогда, когда Вы можете позволить себе обратиться к юристам, которые способны подготовить жалобу на соответствующем языке, или по меньшей мере лингвистам, специализирующимся на переводе решений Европейского Суда по правам человека (таковых в России единицы и найти их очень сложно). Пожалуйста, не обращайтесь к простым переводчикам, даже высокопрофессиональным, так как жалоба должна быть написана не просто на классическом английском или французском языке, но на английском или французском языке, который используется Европейским Судом по правам человека и почти полностью состоит из специальных терминов, выработанных в практике Европейского Суда по правам человека. Всегда лучше представить жалобу на русском языке, чем в плохом переводе на английский или французский язык. Если же на плохой английский или французский переведена жалоба, написанная на плохом русском языке и (или) имеющая немного связи с практикой (и языком) Европейского Суда по правам человека, то в переводе она может выглядеть абсолютным бредом, в то время как на языке оригинале еще быть доступной для понимания (конечно, лишь при большом желании, на которое не всегда следует рассчитывать).
В остальных случаях жалобу можно подавать на русском языке или на ином языке, не являющемся официальным языком Европейского Суда по правам человека. Более того, подача жалобы на официальном языке Европейского Суда по правам человека (в переводе на него или в т.ч. в переводе на него), если он не является официальным языком государства-ответчика, практически лишена смысла. Судьи Европейского Суда по правам человека на первом этапе рассмотрения жалоб не работают с ними непосредственно, а имеют дело лишь с резюме, составляемыми юристами Секретариата, владеющими языком, на котором написана жалоба, а также разбирающимися в правовой системе страны, против которой подана жалоба (по последней причине подача жалобы на официальном языке Европейского Суда по правам человека, отличном от официального языка государства-ответчика, практически не может привести к попаданию жалобы к юристам, не владеющим официальном языком государства-ответчика). В случае же перехода жалобы на последующие этапы рассмотрения, то есть в случае, если она не признана неприемлемой и не исключена из списка дел, подлежащих рассмотрению, на первом же этапе, она более почти не имеет значения, т.к. заменяется письменным отзывом (меморандумом) заявителя, который по общему правилу подается на официальном языке Европейского Суда по правам человека.
Заявитель не обязан переводить приложения к жалобе на какой бы то ни было язык. Другими словами, они подаются в Европейский Суд по правам человека в виде ксерокопий (называемых фотокопиями) с оригиналов. Более того, требований о необходимости соответствия языка жалобы и языка приложений к ней также не предъявляется. В случае, когда буквальный текст того или иного документа, приложенного к жалобе, или его части по той или иной причине имеет значение, и при этом язык этого документа не совпадает с языком жалобы, я рекомендую приводить его перевод (в виде закавыченной цитаты) прямо в тексте жалобы.
ПОШЛИНА ЗА ОБРАЩЕНИЕ
В ЕВРОПЕЙСКИЙ СУД ПО ПРАВАМ ЧЕЛОВЕКА
Обращение в Европейский Суд по правам человека не облагается какой бы то ни было пошлиной. Другими словами, в настоящее время Страсбургский Суд не берет никаких денег за обращение в него и (или) рассмотрение жалоб.
Однако это не значит, что оказываемая юристами помощь по подготовке жалобы, письменного отзыва (меморандума), других документов, адресованных Европейскому Суду по правам человека, а также консультирование по вопросам обращения в Страсбургский Суд всегда предоставляются бесплатно.
ПОРЯДОК НАПРАВЛЕНИЯ ЖАЛОБЫ
В ЕВРОПЕЙСКИЙ СУД ПО ПРАВАМ ЧЕЛОВЕКА
Порядок направления жалобы в Европейский Суд по правам человека, а также почтовый адрес, телефон и факс Страсбургского Суда указаны в разделе «Адрес, факс и телефон Европейского Суда».
После кассационного заседания, которое состоялось 11.11.2009г.,
Мне был восстановлен шестимесячный срок на подачу надзорной
жалобы, который не истек. Означает ли это и продление срока для
подачи жалобы в Европейский суд, или срок ее подачи для меня
безвозвратно пропущен?
Уважаемый Сергей!
Обращение в суды надзорной инстанции в порядке, предусмотренном ГПК РФ (судя по указанному Вами сроку, речь идет о гражданском судопроизводстве), не признается Европейским Судом по по правам человека «внутригосударственным средством правовой защиты» в смысле пункта 1 статьи 35 Конвенции о защите прав человека и основных свобод, поэтому подача надзорной жалобы никак не влияет на течение шестимесячного срока на обращение в Европейский Суд по правам человека (см. соответствующее обоснование в разделе «Необходимость исчерпания всех средств правовой защиты перед обращением в Европейский Суд»).
Вы не указали, с жалобой на какие именно нарушения Вы хотели бы обратиться в Страсбургский Суд. Однако если речь идет о справедливости судебного разбирательства, которая гарантирована статьей 6 Конвенции, то соответствующий шестимесячный срок начинает течь с момента вынесения или получения копии кассационного определения, которое является «окончательным внутренним решением». Таким образом, в Вашем случае срок истек 11 мая 2010 года или вскоре после этого. В отношении жалоб на иные нарушения срок может исчисляться иначе.
С уважением,
Олег Анищик
Уважаемый Олег!
Большое спасибо за полный ответ по ст.6 Конвенции о справедливости судебного разбирательства.
Кроме того, этими постановлениями суда нарушено мое право собственности (статья 1 Протокола N 1 к Конвенции), и право на эффективное средство правовой защиты (статья 13 Конвенции). Прошу сообщить сроки обращения в Европейский Суд по правам человека по этим нарушениям.
Уважаемый Сергей!
Вы не указали, о каких «постановлениях суда» идет речь (ранее Вы не писали о каких бы то ни было постановлениях) и в чем состояли названные Вами нарушения. Без этого мы не можем ответить на вопрос о сроках обращения с жалобой в Европейский Суд по правам человека.
С уважением,
Олег Анищик
Уважаемый Олег!
Я имел ввиду постановления первой и кассационной инстанции (ее дата указана в первом моем вопросе), которые обжалую. Если необходимо конкретизировать нарушения, то вкратце они заключаются в следующем:
1). Нарушение права собственности.
Несмотря на выявленные в ходе суда признаки самовольности строений соседа, находящихся на моем участке, суд обязал меня устранить препятствия в пользовании ими, были признаны недействительными результаты межевания моего земельного участка, сведения о его площади и границах признаны ориентировочными и подлежащими уточнению при новом межевании, сведения о моем земельном участке исключены из государственного земельного кадастра. Таким образом, номинально не лишая меня права собственности, суд фактически изъял у меня часть земельного участка под строениями, поскольку провести повторное межевание моего земельного участка с сохранением его прежней площади, не затрагивающее площадь под строениями, не представляется возможным, т.к. он огорожен со всех сторон смежными землепользователями и улицей .
2). Не применив нормы материального права о первичности прав на землю, о невозможности признания прав на самовольную постройку и о сносе самовольной постройки, фактически изъяв и передав соседу часть моего земельного участка под самовольными строениями, не исследовав приведенные мною письменные доводы и доказательства, обосновывающие мои исковые требования о сносе постройки, суд откровенно принял позицию одной из сторон, что является существенным нарушением принципов независимости и беспристрастности суда.
3). Нарушение права на эффективное средство правовой защиты в государственном органе.
Фактически отказав мне в рассмотрении моих исковых требований об устранении препятствий в пользовании строениями и даже не объяснив причину этого отказа, суд лишил меня права на эффективное средство правовой защиты в государственном органе.
С уважением, Сергей Реутов.
Уважаемый Сергей!
Решение суда первой инстанции в Вашем случае должно было иметь форму решения, а второй — определения. Именно этим вызвано наше непонимание того, о каких постановлениях судов идет речь.
Вы говорите о нарушении права собственности, которое предположительно было допущено судами первой и (или) второй инстанций. Такое нарушение не носит длящийся характер, единственным средством правовой защиты от нарушений, предположительно допущенных судом первой инстанции, является обращение в суд второй инстанции с кассационной жалобой, а от нарушений, предположительно допущенных судом второй инстанции, средств правовой защиты не имеется (Конвенция таковые и нее гарантирует). Следовательно, шестимесячный срок на обращение с соответствующей жалобой в Европейский Суд по правам человека исчисляется тем же образом, который был изложен нами ранее применительно к жалобе на предполагаемые нарушения права на справедливое судебное разбирательство. Сказанное ни в коем случае не означает, что мы усматриваем в Вашей ситуации какие бы то ни было нарушения права, гарантированного статьей 1 Протокола N 1 к Конвенции о защите прав человека и основных свобод.
Что касается нарушения статьи 13 Конвенции, то, вероятно, речь идет о праве на средство правовой защиты от предполагаемого нарушения права собственности, т.к., за редчайшими исключениями, речи о которых в Вашем случае не идет, право на средство правовой защиты от нарушений права на справедливое судебное разбирательство статьей 13 Конвенции не гарантировано (см. соответствующее обоснование здесь).
Однако никаких признаков нарушения статьи 13 Конвенции в связи со статьей 1 Протокола N 1 к ней мы также не усматриваем. Об их нарушении можно вести речь только в случае, когда обращение за защитой права собственности на внутригосударственном уровне в принципе недоступно человеку, исходя из национальных законов и (или) практики их применения, либо же оно неэффективно, т.е. в принципе не может привести к положительному результату в виде признания и исправления нарушения. Сам факт Вашего обращения в суды первой, а затем и второй инстанций и рассмотрение Вашего иска и жалобы по существу показывает, что судебная защита была Вам доступна. И законы, и многочисленная судебная практика показывают, что суды в принципе могли удовлетворить Ваши требования и защитить Ваши права от любых предполагаемых нарушений, изложенных Вами (если, конечно, допустить, что таковые имели место; суды обеих инстанций могли защитить Вас от посягательств на право собственности со стороны третьих лиц, а суд второй инстанции — от нарушений, которые могли быть допущены судом первой инстанции). Следовательно, обращение в суды было доступным и эффективным средством защиты Ваших прав, а о нарушении статьи 13 Конвенции говорить не представляется возможным. Другими словами, даже если предположить, что в отношении Вас было нарушено право на справедливое судебное разбирательство, это никоим образом само по себе не свидетельствует о том, что Вам было недоступно средство правовой защиты от предполагаемых нарушений права собственности.
С уважением,
Олег Анищик
Огромное спасибо за исчерпывающий ответ!
С благодарностью, Сергей Реутов.
Здравствуйте. В России в тюрьме находится гражданин Украины, который ранее никогда не получал паспорт. Сейчас мы с ним хотим пожениться, но посольство Украины наотрез отказывается делать ему паспорт, говорят, что как освободится — получит. Освободится он не скоро. На Украине делать паспорт также отказались, сказали что нужно присутствие самого заключенного. Начальник тюрьмы сказал, что паспорт — наша проблема, как хотите так и делайте..они иностранцам не делают. Как нам быть? Неужели действительно невозможно сделать ему паспорт? Из- за этого мы не можем с ним видеться, меня наотрез отказываются вносить в его Личное дело. Получается замкнутый круг. Уважаемый Олег, подскажите пожалуйста, могу ли я с этим обратиться в Страсбургский Суд? Или что еще можно сделать в нашей ситуации?
Уважаемая Елена!
Мы не исключаем, что в описанной Вами ситуации можно вести речь о нарушении Россией принадлежащего вам обоим права на семейную жизнь, которое гарантировано статьей 8 Конвенции о защите прав человека и основных свобод. Однако для этого сначала необходимо определить, можно ли вести речь о том, что отношения между Вами соответствуют понятию «семейная жизнь», т.е. следует понять характер Ваших отношений и найти в них то, что свидетельствует именно о семейной, а не просто о личной связи между Вами (препятствий в осуществлении личной жизни, если мы правильно понимаем, Вам не чинят). См., например, Решение Комиссии по правам человека по вопросам приемлемости жалобы «Вейкфилд против Соединенного Королевства» (Wakefield v. the United Kingdom, жалоба N 15817/89) от 01 октября 1990 года, которое касается вопроса о применимости понятий «личная жизнь» и «семейная жизнь» к отношениям между заключенным и его невестой. При наличии в Ваших отношениях признаков семейной жизни речь может идти о том, что Россия препятствует в ее осуществлении, не предоставляя вам возможности общения на условиях, доступных супругам, или же не оказывая содействия вступлению в брак, что автоматически привело бы к аналогичному результату. С учетом специфики ситуации для последнего необходимо помочь в получении документа, удостоверяющего личность, в т.ч. по межгосударственным каналам (либо позволить вступить в брак по документу, отличному от паспорта, если таковой, конечно, имеется и действителен).
Мы также допускаем, что Россией нарушено принадлежащее Вам обоим право на вступление в брак, которое предусмотрено статьей 12 Конвенции. Обеспечить реализацию этого права можно способами, описанными выше. О необходимости в ряде случаев предпринять активные действия, направленные на возможность реализации права, гарантированного статьей 12 Конвенции (а не просто формально воздерживаться от препятствования этому), говорит, например, Заключение Комиссии по правам человека по делу «Хамер против Соединенного Королевства» (Hamer v. the United Kingdom, жалоба N 7114/75) от 13 декабря 1979 года, которым нарушение статьи 12 Конвенции было признано в связи с тем, что лицо, отбывающее наказание и не имеющее перспектив освобождения в ближайшее время, не могло вступить в брак, т.к., с одной стороны, законодательство не предусматривало возможность регистрации брака в местах лишения свободы, а с другой, администрация тюрьмы не предоставляла ему возможности временно выйти на свободу с целью его заключения.
Равным образом мы не исключаем возможности вести речь о нарушении Украиной права Вашего жениха на личную жизнь в связи с отказом выдать ему паспорт без явки в посольство Украины, чего он со всей очевидностью не может сделать (см., Постановление Европейского Суда по правам человека по делу «Смирновы против России» (Smirnova v. Russia, жалобы NN 46133/99 и 48183/99), где речь идет о нарушении статьи 8 Конвенции, гарантирующей право на личную жизнь, по той причине, что у заявительницы был отобран паспорт). Кроме того, возможно, Украина также нарушила принадлежащие Вам обоим права на семейную жизнь и вступление в брак, описанные выше, в связи с отказом выдать паспорт без личного присутствия.
Однако у нас недостаточно информации для того, чтобы говорить о названных выше нарушениях более определенно, а тем более установить, какие средства правовой защиты существуют от каждого из них и доступны ли они практически каждому из Вас.
В частности, нам неизвестны обстоятельства Ваших взаимоотношений, которые позволили бы прийти к выводу о наличии признаков «семейной жизни». Нам также неизвестно, насколько возможность вашего общения ограничена по сравнению с возможность его осуществления супругами, один из которых находится в заключении (мы можем лишь предположить, основываясь на положениях статьи 89 УИК РФ, что речь идет о невозможность осуществления лишь длительных свиданий с правом совместного проживания, которые при этом могут быть предоставлены с разрешения начальника исправительного учреждения, что свидетельствует о возможности обеспечения реализации права на семейную жизнь и без оказания содействия вступлению в брак; конечно, если разница в вашем общении и общении супругов состоит лишь в этом). Наконец, нам не в полной мере понятно, почему Ваш жених считается гражданином Украины, если, судя по Вашим словам, он никогда не документировался паспортом этой страны. Мы можем лишь предположить, что он лишился свободы до достижения возраста получения паспорта или не обратился за ним вовремя по иным причинам. Однако возникает вопрос, не является ли его украинское гражданство спорным и может ли в принципе посольство Украины выдать ему паспорт без разрешения этого спора в порядке, установленном законодательством этой страны. Нам также неизвестно, к каким органам власти России и Украины и с какими именно просьбами обращались как Вы, так и Ваш жених, а также какие конкретно ответы были вами получены.
С уважением,
Олег Анищик
Здравствуйте, Олег!
Заполняю формуляр Жалобы. В Пояснительной записке сказано, что «Вам следует аккуратно и разборчиво заполнить формуляр…». Возникли вопросы:
1) текст нужно написать печатными буквами или на компьютере или достаточно просто разборчиво написать («письменно»)???
2) при заполнении п.п. 16-18, например, если я продолжаю какой-то из них на отдельном листе, как при этом нумеровать страницы в окончательном документе??
Уважаемая Елена!
Вы можете найти ответ на свой первый вопрос здесь.
Что касается Вашего второго вопроса, то при заполнении формуляра жалобы на компьютере вся нумерация будет проставлена автоматически. Если по тем или иным причинам Вы заполняете присланный Секретариатом Европейского Суда по правам человека формуляр жалобы от руки и Вам потребовалось приложить к нему дополнительные листы, следует последовательно пронумеровать (перенумеровать) все страницы окончательного текста формуляра с учетом включения в него дополнительных листов.
С уважением,
Олег Анищик
Олег, благодарю за оперативный ответ!
Скажите пожалуйста можно ли послать жалобу в Европейский суд простой почтой с уведомлением,или же только Кибер почтой?
Уважаемая Ольга!
Способы отправки корреспонденции в Европейский Суд по правам человека описаны в разделе «Адрес, факс, телефон и сайт Европейского Суда».
Если мы правильно понимаем, «КиберПочт@» — это один из брендов «Почты России», под которым распространяются услуги доступа к электронной почте. Если это так, то Вы не можете воспользоваться «КиберПочтой» для отправки жалобы в Европейский Суд по правам человека, т.к. жалобы не принимаются Страсбургским Судом по электронной почте, о чем также написано в разделе, ссылка на который предоставлены Вам выше.
С уважением,
Олег Анищик
Добрый день, Олег!
Подскажите пожалуйста какой срок подачи большой жалобы если предварительную (короткую) уже отправили..
Спасибо
Уважаемая Галина Васильевна!
Вы можете найти ответ на свой вопрос в разделе «Предварительная жалоба в Европейский Суд».
С уважением,
Олег Анищик
Уважаемый Олег! Подскажите пожалуйста, рассматривает ли ЕСПЧ жалобы в связи с незаконным привлечением к административной ответственности (штраф) должностного лица федерального органа исполнительной власти наложенного должностным лицом иного федерального органа исполнительной власти. Если да, то судами рассматривались жалобы на постановления, каждое в отдельности. т.е. можно ли их объеденить (15 шт.) и указать в одной жалобе в ЕСПЧ и можно ли в предварительной жалобе поставить вопросы имеющие технический характер, неотносимые к существу спора.
Спасибо.
С уважением, Дмитрий
Уважаемый Дмитрий!
Европейский Суд по правам человека рассматривает жалобы на нарушения прав, гарантированных Конвенцией о защите прав человека и основных свобод и Протоколами к ней. Из Вашего вопроса неясно, о каких именно предположительно допущенных в отношении Вас нарушениях идет речь.
Если Ваш вопрос касается (полностью или в части) права на справедливое судебное разбирательство, которое гарантировано статьей 6 Конвенции, то гарантии данной статьи распространяются только на два вида разбирательств: по предъявленному лицу уголовному обвинению и направленных на разрешение спора о его гражданских правах и обязанностях. Ориентируясь на Ваш вопрос, мы не можем судить о том, можно ли говорить, что Вам было «предъявлено уголовное обвинение» в смысле статьи 6 Конвенции. Во всяком случае, прямо в Вашем вопросе ничего об этом не свидетельствует. Равным образом речь, кажется, не идет о Ваших «гражданских» правах, под которыми понимаются права «частные», «цивильные» (в противовес «публичным»). Напротив, Вы как раз говорите о правах публичного характера. Поэтому, несмотря на значительные подвижки в области распространения действия пункта 1 статьи 6 Конвенции на должностных лиц, которые выражены в Постановлении Европейского Суда по правам человека по делу «Вильхо Эскелинен и другие против Финляндии» (Vilho Eskelinen and Others v. Finland, жалоба N 63235/00) от 19 апреля 2007 года (до его вынесения, отвечая Вам, мы в принципе ограничились бы указанием на то, что должностное лицо не может обратиться в Страсбургский Суд с жалобой на государство, которое оно само же и представляет), ничто в Вашем вопросе само по себе не свидетельствует о распространении гарантий справедливого судебного разбирательства на Ваш случай.
С уважением,
Олег Анищик
Уыажаемый Олег! Спасибо за ответ, но все таки хочется уточнить. В отношении должностного лица были вынесены 15 постановлений о привлечении к адмиинстративной ответственности за нецелевое использование бюджетных средств. Т.о. на это лицо, на мой взгляд незаконнно возложена обязанность уплатить адмиинстративный штраф. При этом, во время судебного разбирательства были допущены лица со стороны адм. органы без надлежаще удостоверенных полномочий, в МГС судья запретил вести аудиозапись (что подтвержд. ответом на жалобу). Кроме того во время адм. производства допущены грубые нарушения процесс. норм, ненадлежащее извещение на протокол, рассматривалось одно дело вместо 15, что фиксировалось защитой на пленку, однако суды закрыли на это глаза. Полагаю что здесь есть нарушение права на справедилвое суд. разбирательство. И как лучше написать жалобу по 15 постановлениям или их объеденить в одну, по двум уже 6 мес. прошло. Может спросить это в предварительной жалобе?
Буду признателен за ответы. Спасибо.
С уважением, Дмитрий
Уважаемый Дмитрий!
Для того, чтобы сделать вывод о нарушении права лица на справедливое судебное разбирательство, которое гарантировано статьей 6 Конвенцией о защите прав человека и основных свобод, сначала следует прийти к выводу, что указанное лицо имеет на него право, а разбирательство подпадает под действие статьи 6 Конвенции. В предшествующем ответе мы указали, что в Вашем первом вопросе не было признаков ни того, ни другого. Никакая информация, приведенная в Вашем уточнении, не влияет на эти выводы, но лишь подтверждает их.
Орган государства (должностное лицо) не может обратиться в Европейский Суд по правам человека с жалобой на государство, которое он же и представляет, если речь идет о сфере публичных отношений, а не о тех частных отношениях, в которые человек, являющийся должностным лицом или работающий в государственном органе, может вступать с государством (см. раздел «Кто может обратиться с жалобой в Европейский Суд»).
Статья 6 Конвенции охватывает далеко не все судебные разбирательства. Чтобы убедиться в этом, достаточно прочитать ее текст. Об этом мы написали в нашем первом ответе. Мы не усматриваем в Ваших вопросах признаков того, что имевшие место в Вашем случае разбирательства охватывались гарантиями этой статьи Конвенции. Напротив, речь достаточно явно идет о разбирательствах, которые не подпадают под действие указанной статьи, т.е. касающихся публичных правоотношений.
Что касается Ваших вопросов, то в жалобе, которая подается в Европейский Суд по правам человека, может быть изложено любое количество нарушений, в т.ч. допущенных при разных обстоятельствах в отношении одного лица. В ответ на предварительную жалобу заявитель получает стандартный пакет документации для желающих обратиться в Европейский Суд по правам человека, номер своего досье и дату, до которой в Страсбургский Суд должна быть выслана полная жалоба на формуляре.
С уважением,
Олег Анищик
В пятницу 24декабря получил уведомление о получении формуляра Жалобы .
А номер ей ещё может быть и не присвоен ?
Уважаемый Олег Анатольевич!
Если Вы получили из Европейского Суда по правам человека уведомление о доставке формуляра Вашей жалобы, следовательно, номер досье уже должен был быть ей присвоен. Номер может быть указан прямо в тексте уведомления, в левом верхнем углу и (или) на наклейках со штрих-кодами.
С уважением,
Олег Анищик
Прямоугольный штемпель с надписью наверху RECULE ,
в центральной части дата 06 DEC 2010,
внизу CONSOIL DE L»EUROPE.
Вполне возможна и ошибка в первом слове нижней строчки .
Я думаю ,что это только уведомление о получении,потому что сие уведомление я писал сам при почтовом отправлении формуляра Жалобы .Никаких других знаков нет .
Уважаемый Олег Анатольевич!
Это — почтовое уведомление, которое подтверждает, что почта доставила Ваше сообщение адресату. Им Вам не может сообщаться о заведении досье по Вашей жалобе. Ожидайте соответствующего (содержательного) уведомления от Секретариата Европейского Суда по правам человека. Узнать о том, принята ли Ваша жалоба, заведено ли по ней досье и если да, то какой у него номер, можно только из него.
С уважением,
Олег Анищик