Подписание, ратификация, присоединение, правопреемство, вступление в силу, оговорки и заявления
СтранаПодписаниеРатификация, присоединение, правопреемствоВступление в силуОговорки и заявления
Афганистанприсоединение24.01.198324.04.1983[анг] [фра]
Албанияприсоединение04.10.199104.01.1992[анг] [фра]
Алжир10.12.196812.09.198912.12.1989[анг] [фра]
Андорра23.09.2025  [анг] [фра]
Анголаприсоединение10.01.199210.04.1992[анг] [фра]
Антигуа и Барбудаприсоединение03.07.201903.10.2019[анг] [фра]
Аргентина19.02.196808.08.198608.11.1986[анг] [фра]
Арменияприсоединение13.09.199313.12.1993[анг] [фра]
Австралия18.12.197210.12.197503.01.1976[анг] [фра]
Австрия10.12.197310.09.197810.12.1978[анг] [фра]
Азербайджанприсоединение13.08.199213.11.1992[анг] [фра]
Багамы04.12.200823.12.200823.03.2009[анг] [фра]
Бахрейнприсоединение27.09.200727.12.2007[анг] [фра]
Бангладешприсоединение05.10.199805.01.1999[анг] [фра]
Барбадосприсоединение05.01.197303.01.1976[анг] [фра]
Беларусь19.03.196812.11.197303.01.1976[анг] [фра]
Бельгия10.12.196821.04.198321.07.1983[анг] [фра]
Белиз06.09.200009.03.201509.06.2015[анг] [фра]
Бенинприсоединение12.03.199212.06.1992[анг] [фра]
Боливияприсоединение12.08.198212.11.1982[анг] [фра]
Босния и Герцеговинаправопреемство01.09.199301.12.1993[анг] [фра]
Бразилияприсоединение24.01.199224.04.1992[анг] [фра]
Болгария08.10.196821.09.197003.01.1976[анг] [фра]
Буркина-Фасоприсоединение04.01.199904.04.1999[анг] [фра]
Бурундиприсоединение09.05.199009.08.1990[анг] [фра]
Кабо-Вердеприсоединение06.08.199306.11.1993[анг] [фра]
Камбоджа17.10.198026.05.199226.08.1992[анг] [фра]
Камерунприсоединение27.06.198427.09.1984[анг] [фра]
Канадаприсоединение19.05.197619.08.1976[анг] [фра]
Центральноафриканская Республикаприсоединение08.05.198108.08.1981[анг] [фра]
Чадприсоединение09.06.199509.09.1995[анг] [фра]
Чили16.09.196910.02.197203.01.1976[анг] [фра]
Китай27.10.199727.03.200127.06.2001[анг] [фра]
Колумбия21.12.196629.10.196903.01.1976[анг] [фра]
Коморы25.09.2008  [анг] [фра]
Конгоприсоединение05.10.198305.01.1984[анг] [фра]
Коста-Рика19.12.196629.11.196803.01.1976[анг] [фра]
Кот-д’Ивуарприсоединение26.03.199226.06.1992[анг] [фра]
Хорватияправопреемство12.10.199212.01.1993[анг] [фра]
Куба28.02.2008  [анг] [фра]
Кипр09.01.196702.04.196903.01.1976[анг] [фра]
Чехияправопреемство22.02.199322.05.1993[анг] [фра]
Северная Кореяприсоединение14.09.198114.12.1981[анг] [фра]
Демократическая Республика Конгоприсоединение01.11.197601.02.1977[анг] [фра]
Дания20.03.196806.01.197203.01.1976[анг] [фра]
Джибутиприсоединение05.11.200205.02.2003[анг] [фра]
Доминикаприсоединение17.06.199317.09.1993[анг] [фра]
Доминиканская Республикаприсоединение04.01.197804.04.1978[анг] [фра]
Эквадор29.09.196706.03.196903.01.1976[анг] [фра]
Египет04.08.196714.01.198214.04.1982[анг] [фра]
Сальвадор21.09.196730.11.197929.02.1980[анг] [фра]
Экваториальная Гвинеяприсоединение25.09.198725.12.1987[анг] [фра]
Эритреяприсоединение17.04.200117.07.2001[анг] [фра]
Эстонияприсоединение21.10.199121.01.1992[анг] [фра]
Эсватиниприсоединение26.03.200426.06.2004[анг] [фра]
Эфиопияприсоединение11.06.199311.09.1993[анг] [фра]
Фиджиприсоединение16.08.201816.11.2018[анг] [фра]
Финляндия11.10.196719.08.197503.01.1976[анг] [фра]
Францияприсоединение04.11.198004.02.1981[анг] [фра]
Габонприсоединение21.01.198321.04.1983[анг] [фра]
Гамбияприсоединение29.12.197829.03.1979[анг] [фра]
Грузияприсоединение03.05.199403.08.1994[анг] [фра]
Германия09.10.196817.12.197303.01.1976[анг] [фра]
Гана07.09.200007.09.200007.12.2000[анг] [фра]
Грецияприсоединение16.05.198516.08.1985[анг] [фра]
Гренадаприсоединение06.09.199106.12.1991[анг] [фра]
Гватемалаприсоединение19.05.198819.08.1988[анг] [фра]
Гвинея28.02.196724.01.197824.04.1978[анг] [фра]
Гвинея-Бисауприсоединение02.07.199202.10.1992[анг] [фра]
Гайана22.08.196815.02.197715.05.1977[анг] [фра]
Гаитиприсоединение08.10.201308.01.2014[анг] [фра]
Гондурас19.12.196617.02.198117.05.1981[анг] [фра]
Венгрия25.03.196917.01.197403.01.1976[анг] [фра]
Исландия30.12.196822.08.197922.11.1979[анг] [фра]
Индияприсоединение10.04.197910.07.1979[анг] [фра]
Индонезияприсоединение23.02.200623.05.2006[анг] [фра]
Иран04.04.196824.06.197503.01.1976[анг] [фра]
Ирак18.02.196925.01.197103.01.1976[анг] [фра]
Ирландия01.10.197308.12.198908.03.1990[анг] [фра]
Израиль19.12.196603.10.199103.01.1992[анг] [фра]
Италия18.01.196715.09.197815.12.1978[анг] [фра]
Ямайка19.12.196603.10.197503.01.1976[анг] [фра]
Япония30.05.197821.06.197921.09.1979[анг] [фра]
Иордания30.06.197228.05.197503.01.1976[анг] [фра]
Казахстан02.12.200324.01.200624.04.2006[анг] [фра]
Кенияприсоединение01.05.197203.01.1976[анг] [фра]
Кувейтприсоединение21.05.199621.08.1996[анг] [фра]
Киргизияприсоединение07.10.199407.01.1995[анг] [фра]
Лаос07.12.200013.02.200713.05.2007[анг] [фра]
Латвияприсоединение14.04.199214.07.1992[анг] [фра]
Ливанприсоединение03.11.197203.01.1976[анг] [фра]
Лесотоприсоединение09.09.199209.12.1992[анг] [фра]
Либерия18.04.196722.09.200422.12.2004[анг] [фра]
Ливияприсоединение15.05.197003.01.1976[анг] [фра]
Лихтенштейнприсоединение10.12.199810.03.1999[анг] [фра]
Литваприсоединение20.11.199120.02.1992[анг] [фра]
Люксембург26.11.197418.08.198318.11.1983[анг] [фра]
Мадагаскар14.04.197022.09.197103.01.1976[анг] [фра]
Малавиприсоединение22.12.199322.03.1994[анг] [фра]
Мальдивыприсоединение19.09.200619.12.2006[анг] [фра]
Малиприсоединение16.07.197403.01.1976[анг] [фра]
Мальта22.10.196813.09.199013.12.1990[анг] [фра]
Маршалловы Островаприсоединение12.03.201812.06.2018[анг] [фра]
Мавританияприсоединение17.11.200417.02.2005[анг] [фра]
Маврикийприсоединение12.12.197303.01.1976[анг] [фра]
Мексикаприсоединение23.03.198123.06.1981[анг] [фра]
Монако26.06.199728.08.199728.11.1997[анг] [фра]
Монголия05.06.196818.11.197403.01.1976[анг] [фра]
Черногорияправопреемство23.10.200623.01.2007[анг] [фра]
Марокко19.01.197703.05.197903.08.1979[анг] [фра]
Мьянма16.07.201506.10.201706.01.2018[анг] [фра]
Намибияприсоединение28.11.199428.02.1995[анг] [фра]
Непалприсоединение14.05.199114.08.1991[анг] [фра]
Нидерланды25.06.196911.12.197811.03.1979[анг] [фра]
Новая Зеландия12.11.196828.12.197828.03.1979[анг] [фра]
Никарагуаприсоединение12.03.198012.06.1980[анг] [фра]
Нигерприсоединение07.03.198607.06.1986[анг] [фра]
Нигерияприсоединение29.07.199329.10.1993[анг] [фра]
Северная Македонияправопреемство18.01.199418.04.1994[анг] [фра]
Норвегия20.03.196813.09.197203.01.1976[анг] [фра]
Оманприсоединение09.06.202009.09.2020[анг] [фра]
Пакистан03.11.200417.04.200817.07.2008[анг] [фра]
Палау20.09.2011  [анг] [фра]
Панама27.07.197608.03.197708.06.1977[анг] [фра]
Папуа – Новая Гвинеяприсоединение21.07.200821.10.2008[анг] [фра]
Парагвайприсоединение10.06.199210.09.1992[анг] [фра]
Перу11.08.197728.04.197828.07.1978[анг] [фра]
Филиппины19.12.196607.06.197403.01.1976[анг] [фра]
Польша02.03.196718.03.197718.06.1977[анг] [фра]
Португалия07.10.197631.07.197831.10.1978[анг] [фра]
Катарприсоединение21.05.201821.08.2018[анг] [фра]
Южная Кореяприсоединение10.04.199010.07.1990[анг] [фра]
Молдоваприсоединение26.01.199326.04.1993[анг] [фра]
Румыния27.06.196809.12.197403.01.1976[анг] [фра]
Россия18.03.196816.10.197303.01.1976[анг] [фра]
Руандаприсоединение16.04.197503.01.1976[анг] [фра]
Сан-Мариноприсоединение18.10.198518.01.1986[анг] [фра]
Сан-Томе и Принсипи31.10.199510.01.201710.04.2017[анг] [фра]
Сенегал06.07.197013.02.197813.05.1978[анг] [фра]
Сербияправопреемство12.03.200112.06.2001[анг] [фра]
Сейшельские Островаприсоединение05.05.199205.08.1992[анг] [фра]
Сьерра-Леонеприсоединение23.08.199623.11.1996[анг] [фра]
Словакияправопреемство28.05.199328.08.1993[анг] [фра]
Словенияправопреемство06.07.199206.10.1992[анг] [фра]
Соломоновы Островаправопреемство17.03.198217.06.1982[анг] [фра]
Сомалиприсоединение24.01.199024.04.1990[анг] [фра]
ЮАР03.10.199412.01.201512.04.2015[анг] [фра]
Южный Суданприсоединение05.02.202405.05.2024[анг] [фра]
Испания28.09.197627.04.197727.07.1977[анг] [фра]
Шри-Ланкаприсоединение11.06.198011.09.1980[анг] [фра]
Сент-Китс и Невисприсоединение01.11.202401.02.2025[анг] [фра]
Сент-Винсент и Гренадиныприсоединение09.11.198109.02.1982[анг] [фра]
Палестинаприсоединение02.04.201402.07.2014[анг] [фра]
Суданприсоединение18.03.198618.06.1986[анг] [фра]
Суринамприсоединение28.12.197628.03.1977[анг] [фра]
Швеция29.09.196706.12.197103.01.1976[анг] [фра]
Швейцарияприсоединение18.06.199218.09.1992[анг] [фра]
Сирияприсоединение21.04.196903.01.1976[анг] [фра]
Таджикистанприсоединение04.01.199904.04.1999[анг] [фра]
Таиландприсоединение05.09.199905.12.1999[анг] [фра]
Тимор-Лештиприсоединение16.04.200316.07.2003[анг] [фра]
Тогоприсоединение24.05.198424.08.1984[анг] [фра]
Тринидад и Тобагоприсоединение08.12.197808.03.1979[анг] [фра]
Тунис30.04.196818.03.196903.01.1976[анг] [фра]
Турция15.08.200023.09.200323.12.2003[анг] [фра]
Туркменистанприсоединение01.05.199701.08.1997[анг] [фра]
Угандаприсоединение21.01.198721.04.1987[анг] [фра]
Украина20.03.196812.11.197303.01.1976[анг] [фра]
Великобритания16.09.196820.05.197620.08.1976[анг] [фра]
Танзанияприсоединение11.06.197611.09.1976[анг] [фра]
США05.10.1977  [анг] [фра]
Уругвай21.02.196701.04.197003.01.1976[анг] [фра]
Узбекистанприсоединение28.09.199528.12.1995[анг] [фра]
Венесуэла24.06.196910.05.197810.08.1978[анг] [фра]
Вьетнамприсоединение24.09.198224.12.1982[анг] [фра]
Йеменприсоединение09.02.198709.05.1987[анг] [фра]
Замбияприсоединение10.04.198410.07.1984[анг] [фра]
Зимбабвеприсоединение13.05.199113.08.1991[анг] [фра]

Международный пакт об экономических, социальных и культурных правах

Преамбула

Участвующие в настоящем Пакте государства,

принимая во внимание, что в соответствии с принципами, провозглашенными Уставом Организации Объединенных Наций, признание достоинства, присущего всем членам человеческой семьи, и равных и неотъемлемых прав их является основой свободы, справедливости и всеобщего мира,

признавая, что эти права вытекают из присущего человеческой личности достоинства,

признавая, что согласно Всеобщей декларации прав человека идеал свободной человеческой личности, свободной от страха и нужды, может быть осуществлен только, если будут созданы такие условия, при которых каждый может пользоваться своими экономическими, социальными и культурными правами, так же как и своими гражданскими и политическими правами,

принимая во внимание, что по Уставу Организации Объединенных Наций государства обязаны поощрять всеобщее уважение и соблюдение прав и свобод человека,

принимая во внимание, что каждый отдельный человек, имея обязанности в отношении других людей и того коллектива, к которому он принадлежит, должен добиваться поощрения и соблюдения прав, признаваемых в настоящем Пакте,

соглашаются о нижеследующих статьях:

ЧАСТЬ I

Статья 1

1. Все народы имеют право на самоопределение. В силу этого права они свободно устанавливают свой политический статус и свободно обеспечивают свое экономическое, социальное и культурное развитие.

2. Все народы для достижения своих целей могут свободно распоряжаться своими естественными богатствами и ресурсами без ущерба для каких-либо обязательств, вытекающих из международного экономического сотрудничества, основанного на принципе взаимной выгоды, и из международного права. Ни один народ ни в коем случае не может быть лишен принадлежащих ему средств существования.

3. Все участвующие в настоящем Пакте государства, в том числе те, которые несут ответственность за управление несамоуправляющимися и подопечными территориями, должны, в соответствии с положениями Устава Организации Объединенных Наций, поощрять осуществление права на самоопределение и уважать это право.

ЧАСТЬ II

Статья 2

1. Каждое участвующее в настоящем Пакте государство обязуется в индивидуальном порядке и в порядке международной помощи и сотрудничества, в частности в экономической и технической областях, принять в максимальных пределах имеющихся ресурсов меры к тому, чтобы обеспечить постепенно полное осуществление признаваемых в настоящем Пакте прав всеми надлежащими способами, включая, в частности, принятие законодательных мер.

2. Участвующие в настоящем Пакте государства обязуются гарантировать, что права, провозглашенные в настоящем Пакте, будут осуществляться без какой бы то ни было дискриминации, как-то в отношении расы, цвета кожи, пола, языка, религии, политических или иных убеждений, национального или социального происхождения, имущественного положения, рождения или иного обстоятельства.

3. Развивающиеся страны могут с надлежащим учетом прав и свобод человека и своего народного хозяйства определять, в какой мере они будут гарантировать признаваемые в настоящем Пакте экономические права лицам, не являющимся их гражданами.

Статья 3

Участвующие в настоящем Пакте государства обязуются обеспечить равное для мужчин и женщин право пользования всеми экономическими, социальными и культурными правами, предусмотренными в настоящем Пакте.

Статья 4

Участвующие в настоящем Пакте государства признают, что в отношении пользования теми правами, которые то или иное государство обеспечивает в соответствии с настоящим Пактом, это государство может устанавливать только такие ограничения этих прав, которые определяются законом, и только постольку, поскольку это совместимо с природой указанных прав, и исключительно с целью способствовать общему благосостоянию в демократическом обществе.

Статья 5

1. Ничто в настоящем Пакте не может толковаться как означающее, что какое-либо государство, какая-либо группа или какое-либо лицо имеет право заниматься какой бы то ни было деятельностью или совершать какие бы то ни было действия, направленные на уничтожение любых прав или свобод, признанных в настоящем Пакте, или на ограничение их в большей мере, чем предусматривается в настоящем Пакте.

2. Никакое ограничение или умаление каких бы то ни было основных прав человека, признаваемых или существующих в какой-либо стране в силу закона, конвенций, правил или обычаев, не допускается под тем предлогом, что в настоящем Пакте не признаются такие права или что в нем они признаются в меньшем объеме.

ЧАСТЬ III

Статья 6

1. Участвующие в настоящем Пакте государства признают право на труд, которое включает право каждого человека на получение возможности зарабатывать себе на жизнь трудом, который он свободно выбирает или на который он свободно соглашается, и предпримут надлежащие шаги к обеспечению этого права.

2. Меры, которые должны быть приняты участвующими в настоящем Пакте государствами в целях полного осуществления этого права, включают программы профессионально-технического обучения и подготовки, пути и методы достижения неуклонного экономического, социального и культурного развития и полной производительной занятости в условиях, гарантирующих основные политические и экономические свободы человека.

Статья 7

Участвующие в настоящем Пакте государства признают право каждого на справедливые и благоприятные условия труда, включая, в частности:

(a) вознаграждение, обеспечивающее, как минимум, всем трудящимся:

(i) справедливую зарплату и равное вознаграждение за труд равной ценности без какого бы то ни было различия, причем, в частности, женщинам должны гарантироваться условия труда не хуже тех, которыми пользуются мужчины, с равной платой за равный труд;

(ii) удовлетворительное существование для них самих и их семей в соответствии с постановлениями настоящего Пакта;

(b) условия работы, отвечающие требованиям безопасности и гигиены;

(c) одинаковую для всех возможность продвижения в работе на соответствующие более высокие ступени исключительно на основании трудового стажа и квалификации;

(d) отдых, досуг и разумное ограничение рабочего времени и оплачиваемый периодический отпуск, равно как и вознаграждение за праздничные дни.

Статья 8

1. Участвующие в настоящем Пакте государства обязуются обеспечить:

(a) право каждого человека создавать для осуществления и защиты своих экономических и социальных интересов профессиональные союзы и вступать в таковые по своему выбору при единственном условии соблюдения правил соответствующей организации. Пользование указанным правом не подлежит никаким ограничениям, кроме тех, которые предусматриваются законом и которые необходимы в демократическом обществе в интересах государственной безопасности или общественного порядка или для ограждения прав и свобод других;

(b) право профессиональных союзов образовывать национальные федерации или конфедерации и право этих последних основывать международные профессиональные организации или присоединяться к таковым;

(c) право профессиональных союзов функционировать беспрепятственно без каких-либо ограничений, кроме тех, которые предусматриваются законом и которые необходимы в демократическом обществе в интересах государственной безопасности или общественного порядка или для ограждения прав и свобод других;

(d) право на забастовки при условии его осуществления в соответствии с законами каждой страны.

2. Настоящая статья не препятствует введению законных ограничений пользования этими правами для лиц, входящих в состав вооруженных сил, полиции или администрации государства.

3. Ничто в настоящей статье не дает права государствам, участвующим в Конвенции Международной Организации труда 1948 года относительно свободы ассоциаций и защиты права на организацию, принимать законодательные акты в ущерб гарантиям, предусматриваемым в указанной Конвенции, или применять закон таким образом, чтобы наносился ущерб этим гарантиям.

Статья 9

Участвующие в настоящем Пакте государства признают право каждого человека на социальное обеспечение, включая социальное страхование.

Статья 10

Участвующие в настоящем Пакте государства признают, что:

1. Семье, являющейся естественной и основной ячейкой общества, должны предоставляться по возможности самая широкая охрана и помощь, в особенности при ее образовании и пока на ее ответственности лежит забота о несамостоятельных детях и их воспитании. Брак должен заключаться по свободному согласию вступающих в брак.

2. Особая охрана должна предоставляться матерям в течение разумного периода до и после родов. В течение этого периода работающим матерям должен предоставляться оплачиваемый отпуск или отпуск с достаточными пособиями по социальному обеспечению.

3. Особые меры охраны и помощи должны приниматься в отношении всех детей и подростков без какой бы то ни было дискриминации по признаку семейного происхождения или по иному признаку. Дети и подростки должны быть защищены от экономической и социальной эксплуатации. Применение их труда в области, вредной для их нравственности и здоровья или опасной для жизни или могущей повредить их нормальному развитию, должно быть наказуемо по закону. Кроме того, государства должны установить возрастные пределы, ниже которых пользование платным детским трудом запрещается и карается законом.

Статья 11

1. Участвующие в настоящем Пакте государства признают право каждого на достаточный жизненный уровень для него и его семьи, включающий достаточное питание, одежду и жилище, и на непрерывное улучшение условий жизни. Государства-участники примут надлежащие меры к обеспечению осуществления этого права, признавая важное значение в этом отношении международного сотрудничества, основанного на свободном согласии.

2. Участвующие в настоящем Пакте государства, признавая основное право каждого человека на свободу от голода, должны принимать необходимые меры индивидуально и в порядке международного сотрудничества, включающие проведение конкретных программ, для того чтобы:

(a) улучшить методы производства, хранения и распределения продуктов питания путем широкого использования технических и научных знаний, распространения знаний о принципах питания и усовершенствования или реформы аграрных систем таким образом, чтобы достигнуть наиболее эффективного освоения и использования природных ресурсов;

(b) обеспечить справедливое распределение мировых запасов продовольствия в соответствии с потребностями и с учетом проблем стран как импортирующих, так и экспортирующих пищевые продукты.

Статья 12

1. Участвующие в настоящем Пакте государства признают право каждого человека на наивысший достижимый уровень физического и психического здоровья.

2. Меры, которые должны быть приняты участвующими в настоящем Пакте государствами для полного осуществления этого права, включают мероприятия, необходимые для:

(a) обеспечения сокращения мертворождаемости и детской смертности и здорового развития ребенка;

(b) улучшения всех аспектов гигиены внешней среды и гигиены труда в промышленности;

(c) предупреждения и лечения эпидемических, эндемических, профессиональных и иных болезней и борьбы с ними;

(d) создания условий, которые обеспечивали бы всем медицинскую помощь и медицинский уход в случае болезни.

Статья 13

1. Участвующие в настоящем Пакте государства признают право каждого человека на образование. Они соглашаются, что образование должно быть направлено на полное развитие человеческой личности и сознания ее достоинства и должно укреплять уважение к правам человека и основным свободам. Они далее соглашаются в том, что образование должно дать возможность всем быть полезными участниками свободного общества, способствовать взаимопониманию, терпимости и дружбе между всеми нациями и всеми расовыми, этническими и религиозными группами и содействовать работе Организации Объединенных Наций по поддержанию мира.

2. Участвующие в настоящем Пакте государства признают, что для полного осуществления этого права:

(a) начальное образование должно быть обязательным и бесплатным для всех;

(b) среднее образование в его различных формах, включая профессионально-техническое среднее образование, должно быть открыто и сделано доступным для всех путем принятия всех необходимых мер и, в частности, постепенного введения бесплатного образования;

(c) высшее образование должно быть сделано одинаково доступным для всех на основе способностей каждого путем принятия всех необходимых мер и, в частности, постепенного введения бесплатного образования;

(d) элементарное образование должно поощряться или интенсифицироваться, по возможности, для тех, кто не проходил или не закончил полного курса своего начального образования;

(e) должно активно проводиться развитие сети школ всех ступеней, должна быть установлена удовлетворительная система стипендий и должны постоянно улучшаться материальные условия преподавательского персонала.

3. Участвующие в настоящем Пакте государства обязуются уважать свободу родителей и в соответствующих случаях законных опекунов, выбирать для своих детей не только учрежденные государственными властями школы, но и другие школы, отвечающие тому минимуму требований для образования, который может быть установлен или утвержден государством, и обеспечивать религиозное и нравственное воспитание своих детей в соответствии со своими собственными убеждениями.

4. Никакая часть настоящей статьи не должна толковаться в смысле умаления свободы отдельных лиц и учреждений создавать учебные заведения и руководить ими при неизменном условии соблюдения принципов, изложенных в пункте 1 настоящей статьи, и требования, чтобы образование, даваемое в таких заведениях, отвечало тому минимуму требований, который может быть установлен государством.

Статья 14

Каждое участвующее в настоящем Пакте государство, которое ко времени своего вступления в число участников не смогло установить на территории своей метрополии или на других территориях, находящихся под его юрисдикцией, обязательного бесплатного начального образования, обязуется в течение двух лет выработать и принять подробный план мероприятий для постепенного проведения в жизнь – в течение разумного числа лет, которое должно быть указано в этом плане, – принципа обязательного бесплатного всеобщего образования.

Статья 15

1. Участвующие в настоящем Пакте государства признают право каждого человека на:

(a) участие в культурной жизни;

(b) пользование результатами научного прогресса и их практического применения;

(c) пользование защитой моральных и материальных интересов, возникающих в связи с любыми научными, литературными или художественными трудами, автором которых он является.

2. Меры, которые должны приниматься участвующими в настоящем Пакте государствами для полного осуществления этого права, включают те, которые необходимы для охраны, развития и распространения достижений науки и культуры.

3. Участвующие в настоящем Пакте государства обязуются уважать свободу, безусловно необходимую для научных исследований и творческой деятельности.

4. Участвующие в настоящем Пакте государства признают пользу, извлекаемую из поощрения и развития международных контактов и сотрудничества в научной и культурной областях.

ЧАСТЬ IV

Статья 16

1. Участвующие в настоящем Пакте государства обязуются представлять в соответствии с настоящей частью этого Пакта доклады о принимаемых ими мерах и о прогрессе на пути к достижению соблюдения прав, признаваемых в этом Пакте.

2.

(a) Все доклады представляются Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций, который направляет их экземпляры на рассмотрение в Экономический и Социальный Совет в соответствии с положениями настоящего Пакта;

(b) Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций также препровождает специализированным учреждениям экземпляры докладов или любые соответствующие части докладов участвующих в настоящем Пакте государств, которые также являются членами этих специализированных учреждений, поскольку такие доклады или части этих докладов относятся к любым вопросам, входящим в рамки обязанностей вышеуказанных учреждений в соответствии с их конституционными актами.

Статья 17

1. Участвующие в настоящем Пакте государства представляют свои доклады по этапам в соответствии с программой, которая должна быть установлена Экономическим и Социальным Советом в течение одного года после вступления в силу настоящего Пакта по консультации с государствами-участниками и заинтересованными специализированными учреждениями.

2. В докладах могут указываться факторы и затруднения, влияющие на степень исполнения обязанностей по настоящему Пакту.

3. Если соответствующие сведения были ранее сообщены Организации Объединенных Наций или какому-либо специализированному учреждению каким-либо участвующим в настоящем Пакте государством, то нет необходимости воспроизводить эти сведения, и будет достаточной точная ссылка на сведения, сообщенные таким образом.

Статья 18

Во исполнение своих обязанностей по Уставу Организации Объединенных Наций в области прав человека и основных свобод Экономический и Социальный Совет может вступать в соглашения со специализированными учреждениями о предоставлении ими ему докладов о прогрессе на пути к достижению соблюдения постановлений настоящего Пакта, относящихся к сфере их деятельности. Эти доклады могут включать подробности принимаемых их компетентными органами решений и рекомендаций о таком осуществлении.

Статья 19

Экономический и Социальный Совет может передавать в Комиссию по правам человека для рассмотрения и дачи общих рекомендаций или, в соответствующих случаях, для сведения доклады, касающиеся прав человека, представляемые государствами в соответствии со статьями 16 и 17, и доклады, касающиеся прав человека, представляемые специализированными учреждениями в соответствии со статьей 18.

Статья 20

Заинтересованные участвующие в настоящем Пакте государства и специализированные учреждения могут представлять Экономическому и Социальному Совету замечания по любой общей рекомендации согласно статье 19 или по ссылке на такую общую рекомендацию в любом докладе Комиссии по правам человека или в любом документе, на который там делается ссылка.

Статья 21

Экономический и Социальный Совет может представлять время от времени Генеральной Ассамблее доклады с рекомендациями общего характера и с кратким изложением сведений, получаемых от участвующих в настоящем Пакте государств и от специализированных учреждений, о принятых мерах и достигнутых результатах в области обеспечения всеобщего соблюдения прав, признаваемых в настоящем Пакте.

Статья 22

Экономический и Социальный Совет может обращать внимание других органов Организации Объединенных Наций, их вспомогательных органов и специализированных учреждений, занимающихся предоставлением технической помощи, на любые вопросы, возникающие в связи с докладами, упоминаемыми в настоящей части настоящего Пакта, которые могут быть полезны этим органам при вынесении каждым из них в пределах своей компетенции решений относительно целесообразности международных мер, которые могли бы способствовать эффективному постепенному проведению в жизнь настоящего Пакта.

Статья 23

Участвующие в настоящем Пакте государства соглашаются, что к числу международных мероприятий, способствующих осуществлению прав, признаваемых в настоящем Пакте, относится применение таких средств, как заключение конвенций, принятие рекомендаций, оказание технической помощи и проведение региональных совещаний и технических совещаний в целях консультаций, а также исследования, организованные совместно с заинтересованными правительствами.

Статья 24

Ничто в настоящем Пакте не должно толковаться как умаление значения постановлений Устава Организации Объединенных Наций и уставов специализированных учреждений, которые определяют соответствующие обязанности различных органов Организации Объединенных Наций и специализированных учреждений в отношении вопросов, которых касается настоящий Пакт.

Статья 25

Ничто в настоящем Пакте не должно толковаться как умаление неотъемлемого права всех народов полностью и свободно обладать и пользоваться своими естественными богатствами и ресурсами.

ЧАСТЬ V

Статья 26

1. Настоящий Пакт открыт для подписания любым государством-членом Организации Объединенных Наций или членом любого из ее специализированных учреждений, любым государством-участником Статута Международного Суда и любым другим государством, приглашенным Генеральной Ассамблеей Организации Объединенных Наций к участию в настоящем Пакте.

2. Настоящий Пакт подлежит ратификации. Ратификационные грамоты депонируются у Генерального секретаря Организации Объединенных Наций.

3. Настоящий Пакт открыт для присоединения любого государства, указанного в пункте 1 настоящей статьи.

4. Присоединение совершается депонированием документа о присоединении у Генерального секретаря Организации Объединенных Наций.

5. Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций уведомляет все подписавшие настоящий Пакт или присоединившиеся к нему государства о депонировании каждой ратификационной грамоты или документа о присоединении.

Статья 27

1. Настоящий Пакт вступает в силу спустя три месяца со дня депонирования у Генерального секретаря Организации Объединенных Наций тридцать пятой ратификационной грамоты или документа о присоединении.

2. Для каждого государства, которое ратифицирует настоящий Пакт или присоединится к нему после депонирования тридцать пятой ратификационной грамоты или документа о присоединении, настоящий Пакт вступает в силу спустя три месяца со дня депонирования его собственной ратификационной грамоты или документа о присоединении.

Статья 28

Постановления настоящего Пакта распространяются на все части федеративных государств без каких бы то ни было ограничений или изъятий.

Статья 29

1. Любое участвующее в настоящем Пакте государство может предлагать поправки и представлять их Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций. Генеральный секретарь препровождает затем любые предложенные поправки участвующим в настоящем Пакте государствам с просьбой сообщить ему, высказываются ли они за созыв конференции государств-участников с целью рассмотрения этих предложений и проведения по ним голосования. Если по крайней мере одна треть государств-участников выскажется за такую конференцию, Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций созывает эту конференцию под эгидой Организации Объединенных Наций. Любая поправка, принятая большинством государств-участников, присутствующих и участвующих в голосовании на этой конференции, представляется Генеральной Ассамблее Организации Объединенных Наций на утверждение.

2. Поправки вступают в силу по утверждении их Генеральной Ассамблеей Организации Объединенных Наций и принятии их большинством в две трети участвующих в настоящем Пакте государств в соответствии с их конституционными процедурами.

3. Когда поправки вступают в силу, они становятся обязательными для тех государств-участников, которые их приняли, а для других государств-участников остаются обязательными постановления настоящего Пакта и все предшествующие поправки, которые ими приняты.

Статья 30

Независимо от уведомлений, делаемых согласно пункту 5 статьи 26, Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций уведомляет все государства, о которых идет речь в пункте 1 той же статьи, о нижеследующем:

(a) подписаниях, ратификациях и присоединениях согласно статье 26;

(b) дате вступления в силу настоящего Пакта согласно статье 27 и дате вступления в силу любых поправок согласно статье 29.

Статья 31

1. Настоящий Пакт, английский, испанский, китайский, русский и французский тексты которого равно аутентичны, подлежит сдаче на хранение в архив Организации Объединенных Наций.

2. Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций препровождает заверенные копии настоящего Пакта всем государствам, указанным в статье 26.

В удостоверение чего нижеподписавшиеся, должным образом уполномоченные соответствующими правительствами, подписали настоящий Пакт, открытый для подписания в Нью-Йорке, девятнадцатого декабря тысяча девятьсот шестьдесят шестого года.