İnsan Hakları Sözleşme’ye Protokol No. 4

Protokol metni, 1 Kasım 1998 tarihinde yürürlüğe giren 11 No.lu Protokol’ün düzenlemelerine uygun olarak değiştirilmiş haliyle sunulmaktadır.
Bu metnin aslına uygun, resmi dili İngilizce ve Fransızca olup. Türkçe’ye tercümesi bilgilendirme amacı ile hazırlanmıştır.

Imza, onay, yürürlüğe giriş, çekinceler, bildirimler, feshi ihbar, yükümlülükleri askiya alma, ülkesel uygulama: bildirimler, haberleşme

ÜlkeİmzaOnayYürürlüğe girişÇekincelerBildirimler, feshi ihbar, yükümlülükleri askıya almaÜlkesel uygulama: bildirimlerHaberleşme
Arnavutluk02.10.199602.10.199602.10.1996[ing] [fra][ing] [fra][ing] [fra][ing] [fra]
Andorra31.05.200706.05.200806.05.2008[ing] [fra][ing] [fra][ing] [fra][ing] [fra]
Ermenistan25.01.200126.04.200226.04.2002[ing] [fra][ing] [fra][ing] [fra][ing] [fra]
Avusturya16.09.196318.09.196918.09.1969[ing] [fra][ing] [fra][ing] [fra][ing] [fra]
Azerbaycan25.01.200115.04.200215.04.2002[ing] [fra][ing] [fra][ing] [fra][ing] [fra]
Belçika16.09.196321.09.197021.09.1970[ing] [fra][ing] [fra][ing] [fra][ing] [fra]
Bosna-Hersek24.04.200212.07.200212.07.2002[ing] [fra][ing] [fra][ing] [fra][ing] [fra]
Bulgaristan03.11.199304.11.200004.11.2000[ing] [fra][ing] [fra][ing] [fra][ing] [fra]
Hırvatistan06.11.199605.11.199705.11.1997[ing] [fra][ing] [fra][ing] [fra][ing] [fra]
Kıbrıs06.10.198803.10.198903.10.1989[ing] [fra][ing] [fra][ing] [fra][ing] [fra]
Çekya21.02.1991118.03.1992101.01.1993[ing] [fra][ing] [fra][ing] [fra][ing] [fra]
Danimarka16.09.196330.09.196402.05.1968[ing] [fra][ing] [fra][ing] [fra][ing] [fra]
Estonya14.05.199316.04.199616.04.1996[ing] [fra][ing] [fra][ing] [fra][ing] [fra]
Finlandiya05.05.198910.05.199010.05.1990[ing] [fra][ing] [fra][ing] [fra][ing] [fra]
Fransa22.10.197303.05.197403.05.1974[ing] [fra][ing] [fra][ing] [fra][ing] [fra]
Gürcistan17.06.199913.04.200013.04.2000[ing] [fra][ing] [fra][ing] [fra][ing] [fra]
Almanya16.09.196301.06.196801.06.1968[ing] [fra][ing] [fra][ing] [fra][ing] [fra]
Yunanistanhayırhayırhayır
Macaristan06.11.199005.11.199205.11.1992[ing] [fra][ing] [fra][ing] [fra][ing] [fra]
İzlanda16.11.196716.11.196702.05.1968[ing] [fra][ing] [fra][ing] [fra][ing] [fra]
İrlanda16.09.196329.10.196829.10.1968[ing] [fra][ing] [fra][ing] [fra][ing] [fra]
İtalya16.09.196327.05.198227.05.1982[ing] [fra][ing] [fra][ing] [fra][ing] [fra]
Letonya21.03.199727.06.199727.06.1997[ing] [fra][ing] [fra][ing] [fra][ing] [fra]
Lihtenştayn07.12.200408.02.200508.02.2005[ing] [fra][ing] [fra][ing] [fra][ing] [fra]
Litvanya14.05.199320.06.199520.06.1995[ing] [fra][ing] [fra][ing] [fra][ing] [fra]
Lüksemburg16.09.196302.05.196802.05.1968[ing] [fra][ing] [fra][ing] [fra][ing] [fra]
Malta05.06.200205.06.200205.06.2002[ing] [fra][ing] [fra][ing] [fra][ing] [fra]
Monako05.10.200430.11.200530.11.2005[ing] [fra][ing] [fra][ing] [fra][ing] [fra]
Karadağ03.04.2003203.03.2004206.06.2006[ing] [fra][ing] [fra][ing] [fra][ing] [fra]
Hollanda15.11.196323.06.198223.06.1982[ing] [fra][ing] [fra][ing] [fra][ing] [fra]
Kuzey Makedonya14.06.199610.04.199710.04.1997[ing] [fra][ing] [fra][ing] [fra][ing] [fra]
Norveç16.09.196312.06.196402.05.1968[ing] [fra][ing] [fra][ing] [fra][ing] [fra]
Polonya14.09.199210.10.199410.10.1994[ing] [fra][ing] [fra][ing] [fra][ing] [fra]
Portekiz27.04.197809.11.197809.11.1978[ing] [fra][ing] [fra][ing] [fra][ing] [fra]
Moldova02.05.199612.09.199712.09.1997[ing] [fra][ing] [fra][ing] [fra][ing] [fra]
Romanya04.11.199320.06.199420.06.1994[ing] [fra][ing] [fra][ing] [fra][ing] [fra]
Rusya28.02.199605.05.199805.05.19983[ing] [fra][ing] [fra][ing] [fra][ing] [fra]
San Marino01.03.198922.03.198922.03.1989[ing] [fra][ing] [fra][ing] [fra][ing] [fra]
Sırbistan03.04.2003203.03.2004203.03.2004[ing] [fra][ing] [fra][ing] [fra][ing] [fra]
Slovakya21.02.1991118.03.1992101.01.1993[ing] [fra][ing] [fra][ing] [fra][ing] [fra]
Slovenya14.05.199328.06.199428.06.1994[ing] [fra][ing] [fra][ing] [fra][ing] [fra]
İspanya23.02.197816.09.200916.09.2009[ing] [fra][ing] [fra][ing] [fra][ing] [fra]
İsveç16.09.196313.06.196402.05.1968[ing] [fra][ing] [fra][ing] [fra][ing] [fra]
İsviçrehayırhayırhayır
Türkiye19.10.1992hayırhayır
Ukrayna19.12.199611.09.199711.09.1997[ing] [fra][ing] [fra][ing] [fra][ing] [fra]
Birleşik Krallık16.09.1963hayırhayır

1 Eski Çek ve Slovak Federal Cumhuriyeti tarafından imza ve onay tarihleri.

2 Sırbistan ve Karadağ devlet birliği tarafından imzalanma ve onaylanma tarihleri.

3 23.03.2022 tarihinde Bakanlar Komitesi tarafından kabul edilen CM/Res(2022)3 sayılı Karara göre, Rusya Federasyonu 16.09.2022 tarihinde ETS No. 5 Antlaşmasına Taraf olmaktan çıkar. Buna göre, Rusya Federasyonu 16.09.2022 tarihinde de Protokole Taraf olmaktan çıkar.

AKAS (ETS; STE) No. 46

İnsan Hakları ve Temel Özgürlüklerin Korunmasına İlişkin Sözleşme ile bu Sözleşme’ye ek birinci Protokol’de tanınmış bulunan haklardan ve özgürlüklerden başka haklar ve özgürlükler tanıyan Protokol No. 4

Strazburg, 16.IX.1963

Önsöz

Bu Protokol’ü imzalayan Avrupa Konseyi üyesi hükümetler,

Roma’da 4 Kasım 1950 tarihinde imza edilmiş bulunan İnsan Hakları ve Temel Özgürlüklerin Korunmasına İlişkin Sözleşme’nin (aşağıda “Sözleşme” diye anılmıştır) birinci bölümünde ve 20 Mart 1952 tarihinde Paris’te imzalanmış olan Sözleşme’ye Ek Birinci Protokol’ün 1, 2 ve 3. maddelerinde tanınmış bulunanlardan başka bazı hak ve özgürlüklerin ortak güvenceye bağlanmasını sağlamak amacıyla gerekli tedbirleri almayı kararlaştırarak,

aşağıdaki konularda anlaşmışlardır:

Madde 1
Borçtan dolayı özgürlüğünden yoksun bırakılma yasağı

Hiç kimse, yalnızca akdî ilişkiden doğan bir yükümlülüğü yerine getirememiş olmasından dolayı özgürlüğünden yoksun bırakılamaz.

Madde 2
Serbest dolaşım özgürlüğü

1. Bir devletin ülkesi içinde usulüne uygun olarak bulunan herkes, orada serbestçe dolaşma ve ikametgahını seçebilme hakkına sahiptir.

2. Herkes, kendi ülkesi de dahil, herhangi bir ülkeyi terk etmekte serbesttir.

3. Bu haklar, ancak ulusal güvenlik, kamu emniyeti, kamu düzeninin korunması, suç işlenmesinin önlenmesi, sağlık ve ahlakın veya başkalarının hak ve özgürlüklerinin korunması için, demokratik bir toplumda zorunlu tedbirler olarak ve yasayla öngörülmüş sınırlamalara tabi tutulabilir.

4. Bu maddenin 1. fıkrasında sayılan haklar, belli yerlerde, yasayla konmuş ve demokratik bir toplumda kamu yararının gerektirdiği sınırlamalara tabi tutulabilir.

Madde 3
Vatandaşların sınır dışı edilmeleri yasağı

1. Hiç kimse, tek başına ya da toplu olarak, uyruğu bulunduğu devletin ülkesinden sınır dışı edilemez.

2. Hiç kimse, uyruğunda bulunduğu devletin ülkesine girme hakkından yoksun bırakılamaz.

Madde 4
Yabancıların topluca sınır dışı edilmeleri yasağı

Yabancıların toplu olarak sınır dışı edilmesi yasaktır.

Madde 5
Ülkesel uygulama

1. Her Yüksek Sözleşmeci Taraf, bu Protokol’ün imzalanması veya onaylanması sırasında ya da daha sonra herhangi bir zamanda, Avrupa Konseyi Genel Sekreteri’ne yapacağı bir bildirimle, uluslararası ilişkilerinden sorumlu olduğu ve sözü geçen bildirimde belirttiği ülkelerde bu Protokol hükümlerinin ne ölçüde uygulanacağını taahhüt ettiğini açıklayabilir.

2. Yukarıdaki fıkra uyarınca bir bildirimde bulunmuş olan her Yüksek Sözleşmeci Taraf, zaman zaman yapacağı yeni bildirimlerle, daha önceki beyanlarının koşullarını değiştirebilir veya bu Protokol hükümlerinin bu tür herhangi bir ülkede uygulanmasına son verildiğini bildirebilir.

3. Bu madde uyarınca yapılmış olan bir bildirim, Sözleşme’nin 56. maddesinin 1. fıkrasına uygun olarak yapılmış sayılır.

4. Onaylama veya kabul sonucunda bu Protokol’ün uygulandığı herhangi bir devletin ülkesi ve bu madde uyarınca sözü geçen devlet tarafından yapılmış bildirime göre bu Protokol’ün uygulandığı ülkelerin her biri, 2. ve 3. maddelerde sözü edilen devlet ülkesi deyimi bakımından ayrı ayrı ülkeler olarak kabul edilir.

5. Bu maddenin 1. ve 2. fıkraları uyarınca beyanda bulunan her devlet, sonradan her zaman bu beyanın ilgili olduğu ülke veya ülkeler lehine, Mahkeme’nin, işbu Protokol’ün 1, 2, 3 ve 4. maddelerinden herhangi birine ya da hepsine ilişkin olarak her gerçek kişiden, hükümet dışı her kuruluştan veya her kişi grubundan Sözleşme’nin 34. maddesi uyarınca başvuruları alma yetkisini kabul ettiğini beyan edebilir.

Madde 6
Sözleşme ile bağlantı

Yüksek Sözleşmeci Taraflar, bu Protokol’ün 1’den 5’e kadar olan maddelerini Sözleşme’ye ek maddeler olarak kabul ederler ve Sözleşme’nin bütün hükümleri buna göre uygulanır.

Madde 7
İmza ve onay

1. Bu Protokol, Sözleşme’yi imza eden Avrupa Konseyi üyelerinin imzalarına açıktır. Bu Protokol, Sözleşme ile birlikte veya ondan sonra onaylanacaktır. Protokol beş onaylama belgesinin verilmesinden sonra yürürlüğe girecektir. Daha sonra onaylayan imzacı devletler bakımından Protokol, onaylama belgesinin verildiği tarihten itibaren yürürlüğe girer.

2. Onaylama belgeleri, Avrupa Konseyi Genel Sekreteri’ne verilecek, o da onaylayan devletlerin adlarını bütün üyelere bildirecektir.

Bu Protokol, imza yetkisini haiz kişilerce imzalanmış olup,

Avrupa Konseyi arşivlerinde saklanmak ve her iki metin de aynı derecede geçerli olmak üzere Fransızca ve İngilizce tek bir nüsha halinde 16 Eylül 1963’te Strazburg’da düzenlenmiştir. Genel Sekreter bunun tasdikli örneklerini imza eden bütün devletlere gönderecektir.