Порядок обращения в ЕСПЧ

ФОРМА И СОДЕРЖАНИЕ ЖАЛОБЫ
В ЕВРОПЕЙСКИЙ СУД ПО ПРАВАМ ЧЕЛОВЕКА

Разбирательство дела в Европейском Суде по правам человека начинается с подачи жалобы. Данный сайт посвящен исключительно рассмотрению индивидуальных жалоб. Наряду с ними в Страсбургский Суд может быть подана так называемая межгосударственная жалоба, то есть жалоба одного государства против другого.

С 01 января 2014 года Секретариат Европейского Суда по правам человека регистрирует новое разбирательство только в случае подачи полной жалобы на формуляре, полностью заполненном в соответствии со всеми предъявляемыми к нему требованиями, к которому приложены копии всех необходимых документов. С 01 января 2014 года Европейский Суд по правам человека не принимает предварительные жалобы, то есть подача таковых не приводит ни к регистрации жалобы, ни к пресечению шестимесячного срока на обращение в Страсбургский Суд.

Требования к оформлению жалобы также содержатся в Инструкции по заполнению формуляра жалобы.

Требования к содержанию жалобы содержатся в Правиле (статье) 47 Регламента Европейского Суда по правам человека.

Критерии приемлемости, то есть условия, которым должна соответствовать жалоба, чтобы она могла быть рассмотрена Европейским Судом по правам человека по существу, описаны в разделе «Критерии приемлемости жалобы в Европейский Суд».

Жалоба и приложения к ней подаются в Европейский Суд по правам человека в одном экземпляре.

ЯЗЫК ЖАЛОБЫ
В ЕВРОПЕЙСКИЙ СУД ПО ПРАВАМ ЧЕЛОВЕКА

В соответствии с пунктом 2 Правила 34 Регламента Европейского Суда по правам человека жалоба может быть подана на любом из официальных языков Высоких Договаривающихся Сторон, то есть стран — членов Совета Европы. Другими словами, жалобу не обязательно подавать на английском или французском языке, т.е. одном из официальных языков Страсбургского Суда. Более того, никакой привязки языка жалобы к официальному языку государства-ответчика нет.

Таким образом, жалоба на Российскую Федерацию может быть подана не только на русском языке, но и на любом официальном языке стран — членов Совета Европы: азербайджанский, албанский, английский, армянский, болгарский, боснийский, венгерский, греческий, грузинский, датский, исландский, испанский, итальянский, каталанский, латышский, литовский, македонский, мальтийский, немецкий, нидерландский, норвежский, польский, португальский, румынский, русский (до 16 сентября 2022 г.), сербский, словацкий, словенский, турецкий, украинский, финский, французский, хорватский, черногорский, чешский, шведский, эстонский.

Однако в соответствии с пунктом 2 Правила 34 Регламента Европейского Суда по правам человека с момента коммуницирования жалобы властям государства-ответчика разбирательство должно вестись на одном из двух официальных языков Страсбургского Суда, т.е. английском или французском. Поэтому вся переписка с Европейским Судом по правам человека, предшествующая коммуницированию жалобы, может вестись на любом из официальных языков государств — членов Совета Европы, в т.ч. на русском, а после коммуницирования по общему правилу должна вестись на официальном языке Страсбургского Суда.

При этом в соответствии с подпунктом А пункта 3 Правила 34 Регламента Европейского Суда по правам человека Председатель (Президент) Палаты (Секции) Европейского Суда по правам человека может позволить индивидуальному заявителю продолжить пользоваться одним из официальных языков государств — членов Совета Европы даже после коммуницирования жалобы властям государства-ответчика.

В случае, если речь идет о делах III степени важности (они же фактически являются делами V категории в смысле Правил определения очередности рассмотрения жалоб Европейским Судом), переписка с заявителем может не переходить на один из официальных языков Европейского Суда по правам человека.

Наконец, мне известны случаи, когда письменный отзыв заявителя, который должен был предоставляться на одном из официальных языков Европейского Суда по правам человека, однако был выполнен не на нем, а на официальном языке государства-ответчика, рассматривался Европейским Судом по правам человека как предполагающий заявление названного выше ходатайства, которое удовлетворялось Председателем (Президентом) Европейского Суда по правам человека, о чем было написано в ответном письме, которое подтверждало получение письменного отзыва заявителя.

Я рекомендую (при наличии возможности) представлять жалобы на английском (французском) языке в случае направления в Страсбургский Суд просьбы о принятии обеспечительных (срочных) мер. Это связано с тем, что решение об удовлетворении или отказе в удовлетворении соответствующих ходатайств принимается Председателем (Президентом) Палаты (Секции) Европейского Суда по правам человека, не владеющим русским языком. Ваши шансы на удовлетворение просьбы могут повыситься, если жалоба будет непосредственно сформулирована на английском языке, а не просто представлена Председателю (Президенту) Палаты (Секции) в виде резюме, составленного юристом Секретариата Европейского Суда по правам человека. Особенно если ходатайство о принятии обеспечительных (срочных) мер базируется на тексте жалобы, а не подается до нее. Однако прошу Вас прибегать к составлению жалобы на английском (французском) языке только тогда, когда Вы можете позволить себе обратиться к юристам, которые способны подготовить жалобу на соответствующем языке, или по меньшей мере лингвистам, специализирующимся на переводе решений Европейского Суда по правам человека (таковых в России единицы и найти их очень сложно). Пожалуйста, не обращайтесь к простым переводчикам, даже высокопрофессиональным, так как жалоба должна быть написана не просто на классическом английском или французском языке, но на английском или французском языке, который используется Европейским Судом по правам человека и почти полностью состоит из специальных терминов, выработанных в практике Европейского Суда по правам человека. Всегда лучше представить жалобу на русском языке, чем в плохом переводе на английский или французский язык. Если же на плохой английский или французский переведена жалоба, написанная на плохом русском языке и (или) имеющая немного связи с практикой (и языком) Европейского Суда по правам человека, то в переводе она может выглядеть абсолютным бредом, в то время как на языке оригинале еще быть доступной для понимания (конечно, лишь при большом желании, на которое не всегда следует рассчитывать).

В остальных случаях жалобу можно подавать на русском языке или на ином языке, не являющемся официальным языком Европейского Суда по правам человека. Более того, подача жалобы на официальном языке Европейского Суда по правам человека (в переводе на него или в т.ч. в переводе на него), если он не является официальным языком государства-ответчика, практически лишена смысла. Судьи Европейского Суда по правам человека на первом этапе рассмотрения жалоб не работают с ними непосредственно, а имеют дело лишь с резюме, составляемыми юристами Секретариата, владеющими языком, на котором написана жалоба, а также разбирающимися в правовой системе страны, против которой подана жалоба (по последней причине подача жалобы на официальном языке Европейского Суда по правам человека, отличном от официального языка государства-ответчика, практически не может привести к попаданию жалобы к юристам, не владеющим официальном языком государства-ответчика). В случае же перехода жалобы на последующие этапы рассмотрения, то есть в случае, если она не признана неприемлемой и не исключена из списка дел, подлежащих рассмотрению, на первом же этапе, она более почти не имеет значения, т.к. заменяется письменным отзывом (меморандумом) заявителя, который по общему правилу подается на официальном языке Европейского Суда по правам человека.

Заявитель не обязан переводить приложения к жалобе на какой бы то ни было язык. Другими словами, они подаются в Европейский Суд по правам человека в виде ксерокопий (называемых фотокопиями) с оригиналов. Более того, требований о необходимости соответствия языка жалобы и языка приложений к ней также не предъявляется. В случае, когда буквальный текст того или иного документа, приложенного к жалобе, или его части по той или иной причине имеет значение, и при этом язык этого документа не совпадает с языком жалобы, я рекомендую приводить его перевод (в виде закавыченной цитаты) прямо в тексте жалобы.

ПОШЛИНА ЗА ОБРАЩЕНИЕ
В ЕВРОПЕЙСКИЙ СУД ПО ПРАВАМ ЧЕЛОВЕКА

Обращение в Европейский Суд по правам человека не облагается какой бы то ни было пошлиной. Другими словами, в настоящее время Страсбургский Суд не берет никаких денег за обращение в него и (или) рассмотрение жалоб.

Однако это не значит, что оказываемая юристами помощь по подготовке жалобы, письменного отзыва (меморандума), других документов, адресованных Европейскому Суду по правам человека, а также консультирование по вопросам обращения в Страсбургский Суд всегда предоставляются бесплатно.

ПОРЯДОК НАПРАВЛЕНИЯ ЖАЛОБЫ
В ЕВРОПЕЙСКИЙ СУД ПО ПРАВАМ ЧЕЛОВЕКА

Порядок направления жалобы в Европейский Суд по правам человека, а также почтовый адрес, телефон и факс Страсбургского Суда указаны в разделе «Адрес, факс и телефон Европейского Суда».

комментария 583

  1. Тимур:

    Как узнать информацию о поданной мною жалобе в Европейский суд по правам человека ? Прошло уже более шести месяцев, но никакого ответа не получил.

  2. Виктор:

    Суд отказал признать отказ в трудоустройстве дискриминационным.
    Суд допустил нарушения ст. 113; ст.168 ГПК. Кассационный суд отказал в допросе свидетелей не допрошенных в суде первой инстанции.
    Суд внёс ложную информацию в решение суда положил её в обоснование суда об отсутствии вакансий.
    Вопрос: — Приведёнными обстоятельствами нарушено право п.1 ст.6 екчп

    • Здравствуйте!

      Пункт 1 статьи 6 Конвенции о защите прав человека и основных свобод не гарантирует соблюдения норм национального права, в том числе ГПК РФ, не считая тех его положений, которые касаются «создания суда», то есть назначения судей, формирования состава суда, отдельных аспектов подсудности, о которых в Вашем вопросе речи не идет. Пункт 1 статьи 6 Конвенции не гарантирует права на допрос любых свидетелей, которых хочет допросить сторона процесса. Он гарантирует лишь право на вызов и допрос свидетелей на условиях состязательности и равенства сторон. То есть ни одна сторона процесса не должна ставиться в неблагоприятную позицию по отношению к другой, что может в некоторых случаях быть вызвано отказом в предоставлении возможности допросить свидетеля и, как следствие, надлежащим образом представить свою позицию по делу. Ни о чем подобном в Вашем вопросе речи не идет. В любом случае пункт 1 статьи 6 Конвенции не гарантирует каких бы то ни было самостоятельных прав применительно к суду второй (кассационной) инстанции. В странах, где право на обращение в суд второй инстанции по гражданским делам гарантировано национальным законом (как в России), разбирательство по кассационной жалобе охватывается гарантиями справедливого судебного разбирательства. Однако при оценке разбирательства на предмет соответствия требованиям пункта 1 статьи 6 Конвенции оно рассматривается в целом, а не поэтапно. По этой же причине ответить на вопрос о наличии признаков нарушения пункта 1 статьи 6 Конвенции по подобного рода вопросам, не зная всех аргументов всех сторон разбирательства и соответствующих им доказательств и полных мотивировок судебных решений в принципе невозможно.

      С уважением,

      Олег Анищик

  3. Виктор:

    Заявитель по заявлению истребовал справку №28 , из которой следует: « Информацией, об участке №6 ОАО РЖД , Центр занятости не владеет» и предоставил в суд в подтверждение доводов, что ответчик информацию о вакантных рабочих местах в центр занятости населения, не предоставлял, что является нарушением Постановления №58 главы края

    Суд ложную информацию внёс в решение суда, а именно: «Как следует из справки центра занятости населения №28 Вакантных мест по данной специальности в ОАО «РЖД» . не имеется» Обосновал ею решение суда об отсутствии вакансий.
    Приведённый факт доказывает пристрастность суда ?

    • Здравствуйте!

      Мы не усматриваем в Вашем вопросе никаких признаков пристрастности суда в смысле права на беспристрастный суд, гарантированного пунктом 1 статьи 6 Конвенции о защите прав человека и основных свобод (более того, по Вашему вопросу не представляется возможным даже определить, распространялись ли в принципе гарантии статьи 6 Конвенции не судебное разбирательство, о котором идет речь; статья 6 Конвенции гарантирует справедливость далеко не любого судебного разбирательства).

      То, о чем Вы пишете, может быть лишь следствием возможной пристрастности, но не доказательством наличия таковой.

      Анализ ситуации на предмет предполагаемой пристрастности суда подразумевает, по мнению Европейского Суда по правам человека, применение двух подходов – объективного и субъективного (см, например, Постановление Европейского Суда по правам человека по делу «Пьерсак против Бельгии» (Piersack v. Belgium, жалоба N 8692/79) от 01 октября 1982 года, где это было сформулировано впервые (п. 30)).

      Объективный подход предназначен для определения того, имеются ли достаточные сомнения в беспристрастности суда, основанные на обстоятельствах дела, не связанных с конкретным поведением судьи (судей). Этот подход основан на том, что правосудие должно не только фактически осуществляться, но и быть видимым, осознаваемым, чему могут препятствовать обоснованные сомнения в беспристрастности суда. Судя по Вашему вопросу, об этом речи не идет, т.к. Ваши претензии касаются действий (поведения) конкретного судьи.

      Субъективный же подход призван как раз выявить пристрастность конкретного судьи, о которой могут свидетельствовать, например, те или иные его высказывания. Однако ничто в Вашем вопросе о пристрастности судьи не свидетельствует.

      Обращаем внимание, что Европейский Суд по правам человека признает национальный суд субъективно пристрастным в чрезвычайно редких случаях, поскольку исходит из презумпции его беспристрастности, опровергнуть которую можно только с помощью очень весомых доказательств наличия предубеждения.

      В любом случае Вам следует обратить внимание, что условием обращения в Европейский Суд по правам человека с соответствующей жалобой является предъявление претензий, касающихся предполагаемой пристрастности судов, на национальном уровне, то есть исчерпание внутригосударственных средств правовой защиты от предположительно имевшего место нарушения (см., например, Решение Европейского Суда по правам человека по вопросам приемлемости жалобы «Сутягин против России» (Sutyagin v. Russia, жалоба N 30024/02) от 08 июля 2008 года).

      С уважением,

      Олег Анищик

  4. Сергей:

    6 месяцев для подачи жалобы в ЕСПЧ в случае иска в арбитражном суде исчисляется с даты принятия решения судом апелляционной или кассационной инстанции?

  5. Марина:

    Добрый день. Скажите пожалуйста предварительная жалоба Правило 39 Регламента Суда должна быть напечатана либо написана от руки? Нужно ли ее дублировать почтой? После отправки предварительной жалобы нужно ли уведомлять Аппарат Уполномоченного РФ
    При Европейском Суде по Правам Человека
    Министерства Юстиции РФ или только после отправки основной жалобы(формуляра)? Заранее благодарны!

    • Здравствуйте!

      Все требования, которые в принципе предъявляются к ходатайству о принятии обеспечительных мер, в том числе все требования, касающиеся его формы и способа отправки в Европейский Суд по правам человека, сформулированы в Практической инструкции по заявлению в Европейский Суд ходатайств о принятии обеспечительных мер, что Вам уже неоднократно разъяснялось с предоставлением ссылки на нее.

      Заявитель не обязан уведомлять Уполномоченного Российской Федерации при Европейском Суде по правам человека — заместителя Министра юстиции Российской Федерации ни о подаче предварительной жалобы в Европейский Суд по правам человека, ни о направлении ему полной жалобы на формуляре. Уполномоченный в таком уведомлении также не нуждается. Он занимается жалобами, которые коммуницированы властям Российской Федерации, то есть жалобами, которые не были признаны неприемлемыми или исключены Европейским Судом по правам человека из списка подлежащих рассмотрению дел на первом этапе производства. Сведения о коммуницировании жалоб, прошедших первый этап, Уполномоченный получает непосредственно от Европейского Суда по правам человека.

      Олег Анищик

  6. Анатолий:

    Подскажите пожалуйста.
    В 2008 году меня осудили в Люблинском суде на 4 года. В 2010г. Я вышел по УДО. 2008 году мой адвокат, после получения кассационного определения подал жалобу в Е.С. через семь месяцев адвокат получил ответ, о том что дело было взято на рассмотрение с присвоением ему номера 54314/09. Постоянно захожу на сайт Стразбурга, ищу своё дело по этому номеру, но там его не нахожу. Я бы не стал писать Вам, но ко мне недавно приезжали корреспонденты с НТВ. Они предлагают участвовать в программе Куницина по незаконно осужденным. Меня ведь обвинили в мужелобстве по отношению к курсанту милиции. Вот теперь думаю идти на передачу без решения Е.С. (отмены приговора), страшновато. Боюсь опять упекут куда нибудь. Спасибо.

    С Уважением, Анатолий.

    • Здравствуйте!

      Вы не задали никакого вопроса, поэтому мы ничего не можем Вам ответить.

      С уважением,

      Олег Анищик

  7. Людмила Зырянова:

    Хочу узнать судьбу моей жалобы №207968 от 18.02.2008 года.Исполнитель: Ирина Кузьменко (мною получен формуляр 30.04.2008 года).

  8. Ольга:

    Здравствуйте,Олег! Спасибо за ответ.У меня к вам ещё вопросы,если можно. Я скачала образец формуляра в электронном виде.У меня программа WordPad. Но в неё невозможно скопировать рисунок здания Суда,который напечатан на первой странице формуляра.Этот рис.важен,или можно обойтись без него?.И ещё, В конце сентября я буду в Москве.Может проще послать формуляр оттуда,в целях экономии времени? Я думаю,что почта вначале приходит в Москву (сама из Санкт-Петербурга).Но возможно,я ошибаюсь.
    С уважением,Ольга.

    • Здравствуйте!

      Мы абсолютно уверены, что Ваша жалоба не будет признана неприемлемой или исключена из списка подлежащих рассмотрению дел по причине отсутствия на титульной странице формуляра картинки с изображением Европейского Суда по правам человека, если Ваш первый вопрос состоит в этом. Обращаем внимание, что документы MicrosoftWord могут полноценно редактироваться в бесплатной программе Open Office, о которой можно прочитать здесь.

      Ваш второй вопрос не относится к тематике данного сайта. Его следует адресовать «Почте России» или другой организации, почтовыми услугами которой Вы планируете воспользоваться.

      С уважением,

      Олег Анищик

  9. Марина:

    Добрый день! неделю назад был сделан запрос о применении Европейским Судом по Правам Человека Правила 39 Регламента Суда. Ответа не получили. Все требуемые документы были приложены, единственная причина, которую мы предполагаем- номер обратной связи, то есть номер факса был указан без +7(для РФ), а просто 8(код города) и городской номер. Может ли быть это причиной того, что Суд не отвечает? Можно ли снова отправить те же документы, при этом исправив ошибку? Спасибо!

    • Здравствуйте!

      Не может. В Европейском Суде по правам человека работает множество российских юристов, которые прекрасно знают, как следует набирать российские телефонные номера.

      Отсутствие ответа на ходатайство о применении обеспечительных мер в течение недели с высокой степенью вероятности свидетельствует о том, что в его удовлетворении отказано либо оно в принципе не передавалось на рассмотрение Председателю (Президенту) соответствующей Палаты по причине явного несоответствия Правилу 39 Регламента Европейского Суда по правам человека.

      В любом случае лицо, обратившееся с ходатайством, получит ответ на него. Если ходатайство является явно необоснованным, то это будет стандартный ответ, который направляется бумажной почтой и обычно не дублируется по факсу.

      В повторном направлении ходатайства, в отношении которого нет сомнений, что оно получено адресатом, нет никакой необходимости.

      С уважением,

      Олег Анищик

  10. Алексей:

    Здравствуйте!

    Скажите пожалуйста, могу ли я заполнить бланк доверенности (с Вашего сайта) для Европейского суда, подписать его вместе с моим представителем, после этого представитель сам заполнит и подпишет от моего имени формуляр жалобы? Или я обязательно должен сам лично подписывать формуляр жалобы?

    • Здравствуйте!

      Доверенность на представительство интересов заявителя в Европейском Суде по правам человека предоставляет лицу, которому она выдана, любые полномочия в отношении жалобы, адресованной Европейскому Суду по правам человека, в том числе право ее подписи. Поэтому при наличии доверенности представитель заявителя может подписать жалобу самостоятельно.

      С уважением,

      Олег Анищик