ФОРМА И СОДЕРЖАНИЕ ЖАЛОБЫ
В ЕВРОПЕЙСКИЙ СУД ПО ПРАВАМ ЧЕЛОВЕКА
Разбирательство дела в Европейском Суде по правам человека начинается с подачи жалобы. Данный сайт посвящен исключительно рассмотрению индивидуальных жалоб. Наряду с ними в Страсбургский Суд может быть подана так называемая межгосударственная жалоба, то есть жалоба одного государства против другого.
С 01 января 2014 года Секретариат Европейского Суда по правам человека регистрирует новое разбирательство только в случае подачи полной жалобы на формуляре, полностью заполненном в соответствии со всеми предъявляемыми к нему требованиями, к которому приложены копии всех необходимых документов. С 01 января 2014 года Европейский Суд по правам человека не принимает предварительные жалобы, то есть подача таковых не приводит ни к регистрации жалобы, ни к пресечению шестимесячного срока на обращение в Страсбургский Суд.
Требования к оформлению жалобы также содержатся в Инструкции по заполнению формуляра жалобы.
Требования к содержанию жалобы содержатся в Правиле (статье) 47 Регламента Европейского Суда по правам человека.
Критерии приемлемости, то есть условия, которым должна соответствовать жалоба, чтобы она могла быть рассмотрена Европейским Судом по правам человека по существу, описаны в разделе «Критерии приемлемости жалобы в Европейский Суд».
Жалоба и приложения к ней подаются в Европейский Суд по правам человека в одном экземпляре.
ЯЗЫК ЖАЛОБЫ
В ЕВРОПЕЙСКИЙ СУД ПО ПРАВАМ ЧЕЛОВЕКА
В соответствии с пунктом 2 Правила 34 Регламента Европейского Суда по правам человека жалоба может быть подана на любом из официальных языков Высоких Договаривающихся Сторон, то есть стран — членов Совета Европы. Другими словами, жалобу не обязательно подавать на английском или французском языке, т.е. одном из официальных языков Страсбургского Суда. Более того, никакой привязки языка жалобы к официальному языку государства-ответчика нет.
Таким образом, жалоба на Российскую Федерацию может быть подана не только на русском языке, но и на любом официальном языке стран — членов Совета Европы: азербайджанский, албанский, английский, армянский, болгарский, боснийский, венгерский, греческий, грузинский, датский, исландский, испанский, итальянский, каталанский, латышский, литовский, македонский, мальтийский, немецкий, нидерландский, норвежский, польский, португальский, румынский, русский (до 16 сентября 2022 г.), сербский, словацкий, словенский, турецкий, украинский, финский, французский, хорватский, черногорский, чешский, шведский, эстонский.
Однако в соответствии с пунктом 2 Правила 34 Регламента Европейского Суда по правам человека с момента коммуницирования жалобы властям государства-ответчика разбирательство должно вестись на одном из двух официальных языков Страсбургского Суда, т.е. английском или французском. Поэтому вся переписка с Европейским Судом по правам человека, предшествующая коммуницированию жалобы, может вестись на любом из официальных языков государств — членов Совета Европы, в т.ч. на русском, а после коммуницирования по общему правилу должна вестись на официальном языке Страсбургского Суда.
При этом в соответствии с подпунктом А пункта 3 Правила 34 Регламента Европейского Суда по правам человека Председатель (Президент) Палаты (Секции) Европейского Суда по правам человека может позволить индивидуальному заявителю продолжить пользоваться одним из официальных языков государств — членов Совета Европы даже после коммуницирования жалобы властям государства-ответчика.
В случае, если речь идет о делах III степени важности (они же фактически являются делами V категории в смысле Правил определения очередности рассмотрения жалоб Европейским Судом), переписка с заявителем может не переходить на один из официальных языков Европейского Суда по правам человека.
Наконец, мне известны случаи, когда письменный отзыв заявителя, который должен был предоставляться на одном из официальных языков Европейского Суда по правам человека, однако был выполнен не на нем, а на официальном языке государства-ответчика, рассматривался Европейским Судом по правам человека как предполагающий заявление названного выше ходатайства, которое удовлетворялось Председателем (Президентом) Европейского Суда по правам человека, о чем было написано в ответном письме, которое подтверждало получение письменного отзыва заявителя.
Я рекомендую (при наличии возможности) представлять жалобы на английском (французском) языке в случае направления в Страсбургский Суд просьбы о принятии обеспечительных (срочных) мер. Это связано с тем, что решение об удовлетворении или отказе в удовлетворении соответствующих ходатайств принимается Председателем (Президентом) Палаты (Секции) Европейского Суда по правам человека, не владеющим русским языком. Ваши шансы на удовлетворение просьбы могут повыситься, если жалоба будет непосредственно сформулирована на английском языке, а не просто представлена Председателю (Президенту) Палаты (Секции) в виде резюме, составленного юристом Секретариата Европейского Суда по правам человека. Особенно если ходатайство о принятии обеспечительных (срочных) мер базируется на тексте жалобы, а не подается до нее. Однако прошу Вас прибегать к составлению жалобы на английском (французском) языке только тогда, когда Вы можете позволить себе обратиться к юристам, которые способны подготовить жалобу на соответствующем языке, или по меньшей мере лингвистам, специализирующимся на переводе решений Европейского Суда по правам человека (таковых в России единицы и найти их очень сложно). Пожалуйста, не обращайтесь к простым переводчикам, даже высокопрофессиональным, так как жалоба должна быть написана не просто на классическом английском или французском языке, но на английском или французском языке, который используется Европейским Судом по правам человека и почти полностью состоит из специальных терминов, выработанных в практике Европейского Суда по правам человека. Всегда лучше представить жалобу на русском языке, чем в плохом переводе на английский или французский язык. Если же на плохой английский или французский переведена жалоба, написанная на плохом русском языке и (или) имеющая немного связи с практикой (и языком) Европейского Суда по правам человека, то в переводе она может выглядеть абсолютным бредом, в то время как на языке оригинале еще быть доступной для понимания (конечно, лишь при большом желании, на которое не всегда следует рассчитывать).
В остальных случаях жалобу можно подавать на русском языке или на ином языке, не являющемся официальным языком Европейского Суда по правам человека. Более того, подача жалобы на официальном языке Европейского Суда по правам человека (в переводе на него или в т.ч. в переводе на него), если он не является официальным языком государства-ответчика, практически лишена смысла. Судьи Европейского Суда по правам человека на первом этапе рассмотрения жалоб не работают с ними непосредственно, а имеют дело лишь с резюме, составляемыми юристами Секретариата, владеющими языком, на котором написана жалоба, а также разбирающимися в правовой системе страны, против которой подана жалоба (по последней причине подача жалобы на официальном языке Европейского Суда по правам человека, отличном от официального языка государства-ответчика, практически не может привести к попаданию жалобы к юристам, не владеющим официальном языком государства-ответчика). В случае же перехода жалобы на последующие этапы рассмотрения, то есть в случае, если она не признана неприемлемой и не исключена из списка дел, подлежащих рассмотрению, на первом же этапе, она более почти не имеет значения, т.к. заменяется письменным отзывом (меморандумом) заявителя, который по общему правилу подается на официальном языке Европейского Суда по правам человека.
Заявитель не обязан переводить приложения к жалобе на какой бы то ни было язык. Другими словами, они подаются в Европейский Суд по правам человека в виде ксерокопий (называемых фотокопиями) с оригиналов. Более того, требований о необходимости соответствия языка жалобы и языка приложений к ней также не предъявляется. В случае, когда буквальный текст того или иного документа, приложенного к жалобе, или его части по той или иной причине имеет значение, и при этом язык этого документа не совпадает с языком жалобы, я рекомендую приводить его перевод (в виде закавыченной цитаты) прямо в тексте жалобы.
ПОШЛИНА ЗА ОБРАЩЕНИЕ
В ЕВРОПЕЙСКИЙ СУД ПО ПРАВАМ ЧЕЛОВЕКА
Обращение в Европейский Суд по правам человека не облагается какой бы то ни было пошлиной. Другими словами, в настоящее время Страсбургский Суд не берет никаких денег за обращение в него и (или) рассмотрение жалоб.
Однако это не значит, что оказываемая юристами помощь по подготовке жалобы, письменного отзыва (меморандума), других документов, адресованных Европейскому Суду по правам человека, а также консультирование по вопросам обращения в Страсбургский Суд всегда предоставляются бесплатно.
ПОРЯДОК НАПРАВЛЕНИЯ ЖАЛОБЫ
В ЕВРОПЕЙСКИЙ СУД ПО ПРАВАМ ЧЕЛОВЕКА
Порядок направления жалобы в Европейский Суд по правам человека, а также почтовый адрес, телефон и факс Страсбургского Суда указаны в разделе «Адрес, факс и телефон Европейского Суда».
Спасибо за оперативный ответ!Скажите пожалуйста,как я понял сейчас ЕСПЧ начнёт больше дел рассматривать,или как-то быстрее работать?А вот как,не понятно!Ещё раз спасибо
С уважением Олег!
Уважаемый Олег!
Европейский Суд по правам человека и так каждый год работает все более эффективно, если ориентироваться на количество рассмотренных им жалоб. К сожалению, это не столь очевидно следует из статистики, так как число вынесенных Постановлений и иных решений растет не так явно. Однако за каждым решением могут стоять десятки жалоб.
С уважением,
Олег Анищик
Могу ли я будучи гражданином Азербайджанской Республики, не проживая на территории Азербайджана обращаться в Европейский Суд на русском языке?
Уважаемый Самир!
Жалоба в Европейский Суд по правам человека может быть подана на любом из официальных языков Высоких Договаривающихся Сторон, то есть членов Совета Европы (с их списком можно знакомиться здесь). Это закреплено в пункте 2 Правила 34 Регламента Европейского Суда по правам человека. Кто именно подает жалобу, и против властей какого государства она направлена, не имеет значения. Одним из официальных языков является русский язык, поэтому Вы можете подать жалобу на нем.
С момента коммуницирования жалобы властям государства-ответчика переписка с Европейским Судом по правам человека ведется на одном из официальных языков Страсбургского Суда — английском или французском, если только иное решение не было принято Председателем (Президентом) Палаты (Секции) Европейского Суда по правам человека. Эти вопросы также регулируются Правилом 34 Регламента Страсбургского Суда.
С уважением,
Олег Анищик
здравствуйте!!меня интересует как проходят стадии производства в Европейскоя суде по правам человека??
Уважаемая Наталья!
Вы можете прочитать об этом в разделе «Процедура рассмотрения жалоб в Европейского Суде».
С уважением,
Олег Анищик
Как исполняются решения ЕСПЧ ?
Какие методы понуждения предусмотрены в случае их неисполнения ?
Уважаемый Иван!
Вопросам исполнения Постановлений Европейского Суда по правам человека посвящена статья 46 Конвенции о защите прав человека и основных свобод, которая в редакции Протокола N 14 к Конвенции звучит следующим образом:
«1. Высокие Договаривающиеся Стороны обязуются исполнять окончательные постановления Суда по любому делу, в котором они выступают сторонами.
2. Окончательное постановление Суда направляется Комитету Министров, который осуществляет надзор за его исполнением.
3. Если Комитет Министров считает, что надзору за исполнением окончательного постановления препятствует проблема толкования этого постановления, он вправе передать данный вопрос на рассмотрение Суда для вынесения им постановления по вопросу толкования. Решение о передаче вопроса на рассмотрение Суда требует большинства голосов в две трети от числа представителей, управомоченных принимать участие в работе Комитета.
4. Если Комитет Министров считает, что Высокая Договаривающаяся Сторона отказывается подчиниться окончательному постановлению по делу, в котором она выступает стороной, он вправе, после направления официального уведомления этой Стороне, и путем принятия решения большинством голосов в две трети от числа представителей, управомоченных принимать участие в работе Комитета, передать на рассмотрение Суда вопрос, не нарушила ли эта Сторона свое обязательство, установленное в соответствии с пунктом 1.
5. Если Суд устанавливает факт нарушения пункта 1, он передает дело в Комитет Министров для рассмотрения мер, подлежащих принятию. Если Суд не устанавливает факт нарушения пункта 1, он передает дело в Комитет Министров, который закрывает рассмотрение дела».
Несмотря на то, что в целом ряде случаев наблюдаются задержки исполнения Постановлений Европейского Суда по правам человека в части так называемых индивидуальных мер, касающихся непосредственно заявителя, а эффективность мер общего характера, которые нацелены на недопущение в будущем нарушений, аналогичных выявленным Страсбургским Судом, некоторыми ставится под сомнение, так или иначе все Постановления исполняются.
Информацию об исполнении Постановлений Европейского Суда по правам человека по конкретным делам можно найти на отдельном сайте Совета Европы, посвященном данному вопросу (он поддерживает английский и французский языки).
С уважением,
Олег Анищик
Я вышла на пенсию по старости в 55 лет,это в 2003 году.В пенсионном фонде г.Кировска Ленинградской области мне сказали ,что я должна сама принести справки из архивов тех организаций в которых я в свое время работала и в которые должны были сдать данные об отчислениях в их фонд .Я подсчитала ,что выгоднее мне будет взять года 1978-1984. Однако обратясь в архив «Общественного питания» пл.Труда д.2(в Санкт-Петербурге),в этих годах я жила в Ленинграде то есть в Санкт-Петербурге.В этот период яработала старшим бухгалтером на правах главного бухгалтера в одной из торговых точек , зам. главного бухгалтера ресторана «Олень»,что был в г.Зеленогорске 2-а года.То есть на хороших должностях и с хорошими окладами.И я должна бы получить приличную пенсию.Однако я не смогла в силу исчезновения -отсутствия архива получить справки,на что имееться справка.Теперь я вынуждена еще работать ,чтобы не пойти «по помойкам»,у меня пенсия на сегодняшний день 5165 руб. при стаже работы 38,5 лет.И это не справедливо. Как быть? Оказываеться ,по мнению пенсионного фонда я должна сама искать доказательства ,что были отчисления в фонд ,а то что в трудовой книжке сделаны записи работ ,это не в счет.
Прошу мне помочь,мне уже 62 года и я не смогу скоро уже работать.Что делать?
Уважаемая Анна!
Данный сайт посвящен исключительно вопросам обращения в Европейский Суд по правам человека. В его юрисдикцию входит рассмотрение жалоб на действия (бездействие) органов государственной власти и других лиц, за которых государство несет ответственность, предположительно нарушающие права, гарантированные Конвенцией о защите прав человека и основных свобод и (или) Протоколами к ней.
Из Вашего вопроса непонятно, в нарушении каких именно принадлежащих Вам прав, гарантированных указанными международно-правовыми договорами, Вы обвиняете государство.
Поэтому мы не можем сказать, насколько обоснованы предположения о том, что нарушения имели место, и можно ли в связи с этим обратиться в Страсбургский Суд.
С уважением,
Олег Анищик
Скажите пожалуйста, прошел слух, что с количеством копий материала и переводом якобы вышли послабления послабления. Это так?
Уважаемая Евгения!
Ответ на Ваш вопрос предоставлен там, где Вы его задали в первый раз. Все повторные (аналогичные) вопросы удаляются с сайта автоматически.
С уважением,
Олег Анищик
Спасибо!
Здравствуйте, подскажите возможно ли в практике Европейского суда добиться судебного решения не по одному человеку который направлял жалобу, который был осужден за дачу ложных показаний, но и в отношении того кто был осужден по данному уголовному (сфабрикованному) делу?
Здравствуйте!
Ваш вопрос не совсем понятен.
Жалоба в Европейский Суд по правам человека подается (непосредственно или через представителя) конкретным лицом, который считает себя жертвой нарушения прав, гарантированных Конвенцией о защите прав человека и основных свобод и (или) Протоколами к ней (в редких случаях жалоба может быть подана одним лицом с указание в качестве жертвы нарушения иного лица, например, умершего близкого родственника).
Если поданная жалоба не будет признана неприемлемой, и Страсбургский Суд рассмотрит ее по существу, то в результате он может принять решение о том, что в отношении заявителя имело или не имело место нарушение соответствующего права. Если затронутая в жалобе проблема носит системный характер, то одновременно может быть признана необходимость принятия государством-ответчиком более или менее конкретных мер общего характера в отношении неопределенного круга лиц, находящихся в аналогичной ситуации.
Однако Европейский Суд по правам человека не может принять решение о том, что имело место нарушение права конкретного лица, не являющегося заявителем.
Если мы неверно поняли Ваш вопрос, пожалуйста, переформулируйте его.
С уважением,
Олег Анищик
Здравствуйте. Извените у меня такой вопрос. У меня в России погиб муж. Я подала жалобу в Европейский суд по правам человека в августе 2006г. И ни как не могу добиться ответа о состоянии моей жалобы. И когда же она будет рассмотрена. Спасибо.
Уважаемая Наталья!
Нам неизвестно, к каким способам добиться ответа о состоянии поданной жалобы Вы прибегли. В любом случае Вы можете получить ответ на подобный вопрос, лишь направив соответствующее письмо в Секретариат Европейского Суда по правам человека. Подробнее об этом можно прочитать здесь.
С уважением,
Олег Анищик
Вопрос: Здравствуйте!!! Посадили трёх друзей по ст 162 ч 4. Во время вынесения приговора, не была применена статья за сотрудничество и полное признание своей вины. не учли наличие несовершеннолетних детей и других смягчающих обстоятельств. Организация, которой был нанесён ущерб иск о возмещении материального ущерба не предъявляла, а потерпевшие, которым нанесены телесные повреждения претензии не имеют и работоспособность восстановлена, частично моральный ущерб возмещён. Мотивом данного преступления послужила невыплата заработанной платы за два месяца. Осуждены все трое на 9 лет с отбыванием наказания в колонии строгого режима. Можно ли расчитывать на изменения срока приговора?
Здравствуйте!
Данный сайт посвящен исключительно вопросам обращения в Европейский Суд по правам человека с жалобой на нарушения прав, гарантированных Конвенцией о защите прав человека и основных свобод и (или) Протоколами к ней. Поэтому мы полагаем, что Вы спрашиваете о возможности изменения назначенного по приговору суда срока наказания в виде лишения свободы Европейским Судом по правам человека.
Европейский Суд по правам человека, который в принципе может рассматривать жалобы на предположительно имевшие место нарушения права на справедливое судебное разбирательство, предусмотренного статьей 6 Конвенции, не обладает полномочиями по изменению и (или) отмене решений национальных судов. В случае признания Европейским Судом по правам человека того факта, что в отношении заявителей имели место нарушения права на справедливое судебное разбирательство, приговор может быть отменен, а производство по уголовному делу возобновлено ввиду новых обстоятельств в порядке, предусмотренном главой 49 УПК РФ.
С уважением,
Олег Анищик