ФОРМА И СОДЕРЖАНИЕ ЖАЛОБЫ
В ЕВРОПЕЙСКИЙ СУД ПО ПРАВАМ ЧЕЛОВЕКА
Разбирательство дела в Европейском Суде по правам человека начинается с подачи жалобы. Данный сайт посвящен исключительно рассмотрению индивидуальных жалоб. Наряду с ними в Страсбургский Суд может быть подана так называемая межгосударственная жалоба, то есть жалоба одного государства против другого.
С 01 января 2014 года Секретариат Европейского Суда по правам человека регистрирует новое разбирательство только в случае подачи полной жалобы на формуляре, полностью заполненном в соответствии со всеми предъявляемыми к нему требованиями, к которому приложены копии всех необходимых документов. С 01 января 2014 года Европейский Суд по правам человека не принимает предварительные жалобы, то есть подача таковых не приводит ни к регистрации жалобы, ни к пресечению шестимесячного срока на обращение в Страсбургский Суд.
Требования к оформлению жалобы также содержатся в Инструкции по заполнению формуляра жалобы.
Требования к содержанию жалобы содержатся в Правиле (статье) 47 Регламента Европейского Суда по правам человека.
Критерии приемлемости, то есть условия, которым должна соответствовать жалоба, чтобы она могла быть рассмотрена Европейским Судом по правам человека по существу, описаны в разделе «Критерии приемлемости жалобы в Европейский Суд».
Жалоба и приложения к ней подаются в Европейский Суд по правам человека в одном экземпляре.
ЯЗЫК ЖАЛОБЫ
В ЕВРОПЕЙСКИЙ СУД ПО ПРАВАМ ЧЕЛОВЕКА
В соответствии с пунктом 2 Правила 34 Регламента Европейского Суда по правам человека жалоба может быть подана на любом из официальных языков Высоких Договаривающихся Сторон, то есть стран — членов Совета Европы. Другими словами, жалобу не обязательно подавать на английском или французском языке, т.е. одном из официальных языков Страсбургского Суда. Более того, никакой привязки языка жалобы к официальному языку государства-ответчика нет.
Таким образом, жалоба на Российскую Федерацию может быть подана не только на русском языке, но и на любом официальном языке стран — членов Совета Европы: азербайджанский, албанский, английский, армянский, болгарский, боснийский, венгерский, греческий, грузинский, датский, исландский, испанский, итальянский, каталанский, латышский, литовский, македонский, мальтийский, немецкий, нидерландский, норвежский, польский, португальский, румынский, русский (до 16 сентября 2022 г.), сербский, словацкий, словенский, турецкий, украинский, финский, французский, хорватский, черногорский, чешский, шведский, эстонский.
Однако в соответствии с пунктом 2 Правила 34 Регламента Европейского Суда по правам человека с момента коммуницирования жалобы властям государства-ответчика разбирательство должно вестись на одном из двух официальных языков Страсбургского Суда, т.е. английском или французском. Поэтому вся переписка с Европейским Судом по правам человека, предшествующая коммуницированию жалобы, может вестись на любом из официальных языков государств — членов Совета Европы, в т.ч. на русском, а после коммуницирования по общему правилу должна вестись на официальном языке Страсбургского Суда.
При этом в соответствии с подпунктом А пункта 3 Правила 34 Регламента Европейского Суда по правам человека Председатель (Президент) Палаты (Секции) Европейского Суда по правам человека может позволить индивидуальному заявителю продолжить пользоваться одним из официальных языков государств — членов Совета Европы даже после коммуницирования жалобы властям государства-ответчика.
В случае, если речь идет о делах III степени важности (они же фактически являются делами V категории в смысле Правил определения очередности рассмотрения жалоб Европейским Судом), переписка с заявителем может не переходить на один из официальных языков Европейского Суда по правам человека.
Наконец, мне известны случаи, когда письменный отзыв заявителя, который должен был предоставляться на одном из официальных языков Европейского Суда по правам человека, однако был выполнен не на нем, а на официальном языке государства-ответчика, рассматривался Европейским Судом по правам человека как предполагающий заявление названного выше ходатайства, которое удовлетворялось Председателем (Президентом) Европейского Суда по правам человека, о чем было написано в ответном письме, которое подтверждало получение письменного отзыва заявителя.
Я рекомендую (при наличии возможности) представлять жалобы на английском (французском) языке в случае направления в Страсбургский Суд просьбы о принятии обеспечительных (срочных) мер. Это связано с тем, что решение об удовлетворении или отказе в удовлетворении соответствующих ходатайств принимается Председателем (Президентом) Палаты (Секции) Европейского Суда по правам человека, не владеющим русским языком. Ваши шансы на удовлетворение просьбы могут повыситься, если жалоба будет непосредственно сформулирована на английском языке, а не просто представлена Председателю (Президенту) Палаты (Секции) в виде резюме, составленного юристом Секретариата Европейского Суда по правам человека. Особенно если ходатайство о принятии обеспечительных (срочных) мер базируется на тексте жалобы, а не подается до нее. Однако прошу Вас прибегать к составлению жалобы на английском (французском) языке только тогда, когда Вы можете позволить себе обратиться к юристам, которые способны подготовить жалобу на соответствующем языке, или по меньшей мере лингвистам, специализирующимся на переводе решений Европейского Суда по правам человека (таковых в России единицы и найти их очень сложно). Пожалуйста, не обращайтесь к простым переводчикам, даже высокопрофессиональным, так как жалоба должна быть написана не просто на классическом английском или французском языке, но на английском или французском языке, который используется Европейским Судом по правам человека и почти полностью состоит из специальных терминов, выработанных в практике Европейского Суда по правам человека. Всегда лучше представить жалобу на русском языке, чем в плохом переводе на английский или французский язык. Если же на плохой английский или французский переведена жалоба, написанная на плохом русском языке и (или) имеющая немного связи с практикой (и языком) Европейского Суда по правам человека, то в переводе она может выглядеть абсолютным бредом, в то время как на языке оригинале еще быть доступной для понимания (конечно, лишь при большом желании, на которое не всегда следует рассчитывать).
В остальных случаях жалобу можно подавать на русском языке или на ином языке, не являющемся официальным языком Европейского Суда по правам человека. Более того, подача жалобы на официальном языке Европейского Суда по правам человека (в переводе на него или в т.ч. в переводе на него), если он не является официальным языком государства-ответчика, практически лишена смысла. Судьи Европейского Суда по правам человека на первом этапе рассмотрения жалоб не работают с ними непосредственно, а имеют дело лишь с резюме, составляемыми юристами Секретариата, владеющими языком, на котором написана жалоба, а также разбирающимися в правовой системе страны, против которой подана жалоба (по последней причине подача жалобы на официальном языке Европейского Суда по правам человека, отличном от официального языка государства-ответчика, практически не может привести к попаданию жалобы к юристам, не владеющим официальном языком государства-ответчика). В случае же перехода жалобы на последующие этапы рассмотрения, то есть в случае, если она не признана неприемлемой и не исключена из списка дел, подлежащих рассмотрению, на первом же этапе, она более почти не имеет значения, т.к. заменяется письменным отзывом (меморандумом) заявителя, который по общему правилу подается на официальном языке Европейского Суда по правам человека.
Заявитель не обязан переводить приложения к жалобе на какой бы то ни было язык. Другими словами, они подаются в Европейский Суд по правам человека в виде ксерокопий (называемых фотокопиями) с оригиналов. Более того, требований о необходимости соответствия языка жалобы и языка приложений к ней также не предъявляется. В случае, когда буквальный текст того или иного документа, приложенного к жалобе, или его части по той или иной причине имеет значение, и при этом язык этого документа не совпадает с языком жалобы, я рекомендую приводить его перевод (в виде закавыченной цитаты) прямо в тексте жалобы.
ПОШЛИНА ЗА ОБРАЩЕНИЕ
В ЕВРОПЕЙСКИЙ СУД ПО ПРАВАМ ЧЕЛОВЕКА
Обращение в Европейский Суд по правам человека не облагается какой бы то ни было пошлиной. Другими словами, в настоящее время Страсбургский Суд не берет никаких денег за обращение в него и (или) рассмотрение жалоб.
Однако это не значит, что оказываемая юристами помощь по подготовке жалобы, письменного отзыва (меморандума), других документов, адресованных Европейскому Суду по правам человека, а также консультирование по вопросам обращения в Страсбургский Суд всегда предоставляются бесплатно.
ПОРЯДОК НАПРАВЛЕНИЯ ЖАЛОБЫ
В ЕВРОПЕЙСКИЙ СУД ПО ПРАВАМ ЧЕЛОВЕКА
Порядок направления жалобы в Европейский Суд по правам человека, а также почтовый адрес, телефон и факс Страсбургского Суда указаны в разделе «Адрес, факс и телефон Европейского Суда».
Здравствуйте! В соответствии со статьей 1 Соглашения от 15 мая 1992 года «О порядке пенсионного обеспечения военнослужащих и их семей и государственного страхования военнослужащих государств-участников СНГ» уровень пенсионного обеспечения не может быть ниже уровня, установленного ранее законодательными и другими нормативными актами бывшего Союза ССР. Я обратился в Московский военкомат и Министерство обороны РФ с просьбой предоставить информацию о выполнении этого положения Соглашения по отношению к моему пенсионному обеспечению. Ответ на свой вопрос я не получил. Я обратился в Пресненский суд города Москвы с просьбой обязать Министерство обороны предоставить мне такую информацию или если нет необходимых документов по сравнению пенсионного обеспечения сейчас и в СССР, то обязать Министерство обороны такие документы разработать. В судебном заседании ответчик, представитель Министерства обороны, сообщил, что нет документов при помощи которых можно сравнить пенсионное обеспечение. Суд отказал мне в иске и не обязал Министерство обороны разработать такие документы несмотря на то, что, в соответствии с действующим законодательством, Министерство обороны обязано разрабатывать все документы по пенсионному обеспечению военнослужащих. Московский городской суд оставил мою кассационную жалобу без удовлетворения. Таким образом, международное Соглашение от 15 мая 1992 года не выполняется Министерством обороны, а суд отказался обязать Министерство обороны его выполнять. Могу ли я обратиться в Европейский суд по правам человека с просьбой обязать Российскую Федерацию выполнять в полном объеме международное Соглашение от 15 мая 1992 года?
Уважаемый Юрий Константинович!
Четыре месяца назад Вы уже задавали этот вопрос на данном сайте и Вам был предоставлен ответ.
С уважением,
Олег Анищик
Подскжите, есть ли сроки рассмотрения Страсбургским судом жалоб.
Уважаемый Игорь!
Если Вы имеете в виду, установлен ли какой-либо предельный срок, в течение которого жалоба, поданная в Европейский Суд по правам человека, должна быть рассмотрена, то нет, ни в Конвенции о защите прав человека и основных свобод, ни в Регламенте Европейского Суда по правам человека, ни в других документах соответствующих положений не содержится.
С уважением,
Олег Анищик
В октябре 2007 года в европейский суд подана жалоба. В ноябре 2007 года, получили письмо от секретаря суда о получении жалобы, жалобе присвоен номер. Скажите есть ли хотя бы какая нибудь статистика в суде, рассмотрения дел в среднем во временном промежутке, а также, сколько лет максимально дело может рассматриваться?
Уважаемый Игорь!
Европейский Суд по правам человека тратит на рассмотрение жалоб от нескольких месяцев до нескольких лет (в ряде сложных случаев — до 10). Все зависит от обстоятельств дела, существа жалобы, того, на каком именно этапе по ней выносится окончательное решение, и ряда других факторов.
С уважением,
Олег Анищик
21.09.10 я отправил по телефону в ЕСПЧ предварительную жалобу. А 22.09.10 отправил полный пакет документов. 07.10.10 получил письмо из Страсбурга,где мне было предложено заполнить формуляр жалобы и приложить документы, дан № моего дела и штрих коды для письма. Что мне делать? Я поспешил,боялся, что не успею.Ещё раз писать жалобу и собирать все документы, или можно написать и все изложить в дополнительном письме, и отправить его факсом? Подскажите,пожалуйста, что можно сделать в сложившейся ситуации.С уважением Андрей.
Уважаемый Андрей!
Так как факс приходит в Секретариат Европейского Суда по правам человека сразу, а жалоба, направленная по почте, только через несколько дней или даже недель (это зависит от того, каким образом она была отправлена), к моменту подготовки письма, подтверждающего получение Вашей предварительной жалобы (обратите внимание на его дату, это должны быть последние числа сентября), у Секретариата не было ни Вашей полной жалобы на формуляре, ни сведений о том, что Вы ее уже отправили. Фактически Вы еще 22 сентября 2010 года сделали то, что Вас попросили сделать в полученном 07 октября 2010 года письме. Ничего страшного в том, что Вы не указали на формуляре жалобы номер досье, нет, так как жалобы вполне можно идентифицировать по сведениям о заявителе. Если Вы очень хотите, можете направить в Европейский Суд по правам человека бумажной почтой еще раз формуляр жалобы с приложениями (которые должны направлять в Европейский Суд по правам человека в виде обычных фотокопий (ксерокопий)) в том виде, в котором Вы выслали их 22 сентября 2010 года, указав на первой странице формуляра жалобы номер досье (в специальном поле) и прикрепив в правом верхнем углу формуляра или сопроводительного письма (при его наличии) соответствующий штрих-код. Хотя в принципе в этом нет смысла, так как полная жалоба на формуляре с приложениями уже направлена Вами в Европейский Суд по правам человека.
С уважением,
Олег Анищик
Уважаемый Олег! Огромное Вам Спасибо за разъяснение! Я вновь обрёл надежду на то, что ЕСПЧ примет мою жалобу и разберется. Дай вам Бог здоровья!
Добрый день! В формуляре жалобы указывать действующего представителя заявителя или того, кто будет представлять интересы заявителя уже в ЕСПЧ? Обязательно ли присутствие заявителя и его представителя в суде? Заявитель является пенсионером, болен и на оплату услуг адвоката в ЕСПЧ не имеет средств, так как является вынужденным переселенцем. Вы можете ему помочь?
Уважаемая Жанна!
В формуляре жалобы указывается представитель заявителя, через которого он подает эту жалобу в Европейский Суд по правам человека. Заявитель может заменить представителя в любое время. Более того, заявитель может подать жалобу в Европейский Суд по правам человека непосредственно, то есть без представителя. Его назначение обязательно лишь в случае коммуницирования жалобы властям государства-ответчика.
Ответ на вопрос о необходимости присутствия в Европейском Суде по правам человека Вы можете найти здесь.
Об условиях выделения Европейским Судом по правам человека средств на оплату услуг представителя можно прочитать здесь.
С уважением,
Олег Анищик
Олег! Где найти «пояснительную записку» ? В образцах жалоб Вы рекомендуете обратиться к параграфу 19 пояснительной записки.
Уважаемая Тамара Андреевна!
Вы можете найти пояснительную записку в составе «Документации для желающих обратиться в Европейский Суд по правам человека» (формат PDF, язык русский).
С уважением,
Олег Анищик
Я прохожу военную службу в войсковой части полевая почта 63530 в должности командира авиационного звена авиационной эскадрильи (назначен Приказом Командующего Северо-Кавказским округом № 0152 от 23 августа 2008 года) по настоящее время, выполняю полёты. Неснятых взысканий на 01.01.2010 года не имею. Таким образом я подпадаю под условия включения меня в проект приказа Министра обороны Российской Федерации о назначении дополнительных выплат в соответствии с пунктом 5 раздела II «Инструкции о назначении и выплате офицерам, проходящим военную службу в объединениях, соединениях и воинских частях Вооруженных Сил Российской Федерации, дополнительных выплат в 2010 году».
В соответствии с пунктом 2 «Приказа Министра обороны Российской Федерации от 17 декабря 2009 г. N 400-А «О дополнительных выплатах офицерам, проходящим военную службу в объединениях, соединениях и воинских частях Вооруженных Сил Российской Федерации, в 2010 году» была утверждена «Инструкция о назначении и выплате офицерам, проходящим военную службу в объединениях, соединениях и воинских частях Вооруженных Сил Российской Федерации, дополнительных выплат в 2010 году».
Раздел II пункт 2 «Инструкции о назначении и выплате офицерам, проходящим военную службу в объединениях, соединениях и воинских частях Вооруженных Сил Российской Федерации, дополнительных выплат в 2010 году» устанавливает, что: дополнительные выплаты назначаются офицерам, замещающим воинские должности, подлежащие комплектованию офицерами:
а) проходящим военную службу:
на военных базах, дислоцирующихся за пределами территории Российской Федерации;
на командных пунктах и на воинских должностях летного состава экипажей истребительной авиации;
В соответствии с пунктом 3 раздела II «Инструкции о назначении и выплате офицерам, проходящим военную службу в объединениях, соединениях и воинских частях Вооруженных Сил Российской Федерации, дополнительных выплат в 2010 году», который определяет категории офицеров, не рассматриваемые для назначения дополнительных выплат, основания не рассмотреть меня для назначения дополнительных выплат нет (ксерокопия служебной карточки прилагается).
В соответствии с пунктом 4 раздела II «Инструкции о назначении и выплате офицерам, проходящим военную службу в объединениях, соединениях и воинских частях Вооруженных Сил Российской Федерации, дополнительных выплат в 2010 году» я был включён в список, подготовленный командиром в/ч п.п. 63530 к представлению на рассмотрение в Комиссию Министерства обороны Российской Федерации по рассмотрению вопросов о дополнительных выплатах офицерам, проходящим военную службу (далее именуется — Комиссия Министерства обороны).
В соответствии с пунктом 5 раздела II «Инструкции о назначении и выплате офицерам, проходящим военную службу в объединениях, соединениях и воинских частях Вооруженных Сил Российской Федерации, дополнительных выплат в 2010 году» Комиссия Министерства обороны должна была рассмотреть мою кандидатуру на предмет включения меня в проект приказа Министра обороны Российской Федерации о назначении дополнительных выплат.
Меня не информировали установленным пунктом 13 раздела III «Инструкции о назначении и выплате офицерам, проходящим военную службу в объединениях, соединениях и воинских частях Вооруженных Сил Российской Федерации, дополнительных выплат в 2010 году» порядком о принятом решении об исключении меня из списков офицеров, которым назначена дополнительная выплата.
В связи с вышеизложенным считаю, что в отношении меня был нарушен пункт 2 раздела II и пункт 13 раздела III «Инструкции о назначении и выплате офицерам, проходящим военную службу в объединениях, соединениях и воинских частях Вооруженных Сил Российской Федерации, дополнительных выплат в 2010 году» к Приказу Министра обороны Российской Федерации от 17 декабря 2009 г. N 400-А «О дополнительных выплатах офицерам, проходящим военную службу в объединениях, соединениях и воинских частях Вооруженных Сил Российской Федерации, в 2010 году».
24 августа 2010 года 5-й гарнизонный суд рассмотрел моё заявление об оспаривании действий (бездействий) председателя комиссии Министерства Обороны по назначению дополнительных выплат офицерам (согласно Приказа МО РФ № 400-А от 17 декабря 2009 года ).
Суд РЕШИЛ:
Заявления офицеров войсковой части полевая почта 63530 Докукина А.М., Бендикова Е.В., Грицаенко О.Н., Дёмкина И.Г., Неробеева А.О., Гренюка А.В., Колодяжного М.А., Шульги В.В., Гайворонского А.В., Едаева В.В., Лобачёва С.А. и Ольцонова М.Ю. удовлетворить частично.
В удовлетворении требования заявителей об обязании комиссии Министерства обороны Российской Федерации по рассмотрению вопросов о дополнительных выплатах офицерам, проходящим военную службу по контракту, назначить каждому из них в положенном размере дополнительную выплату, предусмотренную приказом Министра обороны Российской Федерации от 17 декабря 2009 года №400-А отказать.
Обязать председателя комиссии Министерства Обороны Российской Федерации по рассмотрению вопросов о дополнительных выплатах офицерам, проходящим военную службу по контракту, установленным порядком повторно рассмотреть кандидатуры заявителей на предмет назначения с 1 января 2010 года каждому из них дополнительной выплаты.
Возложить на председателя комиссии Министерства Обороны Российской Федерации по рассмотрению вопросов о дополнительных выплатах офицерам, проходящим военную службу по контракту, обязанность совершить указанные выше действия в месячный срок со дня вступления настоящего решения в законную силу.
9 сентября 2010 года указанное выше решение 5-го гарнизонного военного суда вступило в законную силу.
Из материалов гражданского дела следует, что копию решения 5-го ГВС ответчик получил 14 сентября 2010 года. Но несмотря на это, до настоящего момента решение 5-го ГВС не исполнено в установленные судом срок, что создаёт ситуацию при которой я вынужден обратиться в международные судебные инстанции для принудительного исполнения решения суда.
Таким образом считаю, что нарушен целый ряд гарантированных Конституцией Российской Федерацией прав и свобод, как то:
— равенство граждан перед законом, т.к. налицо неравенство в оплате одинаковых категорий военнослужащих (например лиц лётного состав истребительной авиации, которые подлежат обязательному включению в приказ о назначении дополнительных выплат находящихся на территории РФ и за её пределами);
— неисполнение должностными лицами (Председателем Комиссии МО РФ по дополнительным выплатам) решения 5 гарнизонного военного суда;
Прошу Вас рассмотреть данный вопрос и проконсультировать о порядке принуждения должностных лиц (Председателя Комиссии МО РФ по дополнительным выплатам) выполнить решение 5 ГВС в Европейском суде по правам человека, т.к. все предусмотренные Законодательством РФ шаги мною были выполнены.
С уважением Алексей Докукин.
ПРИМЕЧАНИЕ: не назначили выплаты военнослужащим (офицерам) ВСЕХ частей, проходящих службу на территории Республики Армения. Нас подавших в суд 57 человек только с одной авиабазы.
Уважаемый Алексей!
Даже если предположить, что имевшее место разбирательство охватывалось гарантиями статьи 6 Конвенции о защите прав человека и основных свобод, предусматривающей право на справедливое судебное разбирательство, то есть действительно было определяющим для Ваших гражданских прав и обязанностей, то указанная статья гарантирует исполнение вступившего в законную силу судебного решения в пользу заявителя в разумный срок, а не просто в срок, прямо предусмотренный этим решением и (или) национальным законодательством. Несмотря на то, что разумность срока должна определяться, исходя из конкретных обстоятельств дела, в ряде своих решений в отношении Российской Федерации Европейский Суд по правам человека пришел к выводу, что неисполнение решения в течение года prima facie (т.е., условно говоря, в отсутствие веских причин для иного вывода) является нарушением статьи 6 Конвенции (см, например, пункт 69 Постановления Европейского Суда по правам человека по делу «Стрельцов и другие «новочеркасские военные пенсионеры» против России» (Streltsov and other “Novocherkassk military pensioners” v. Russia, жалобы NN 8549/06 и т.д.) от 29 июля 2010 года). Неисполнение судебного решения в течение меньшего срока в принципе может быть признано Европейским Судом по правам человека не дотягивающим до уровня нарушения статьи 6 Конвенции (во всяком случае, в отсутствие каких-либо специфических оснований для иного вывода; см., например, Решение Европейского Суда по правам человека по жалобе «Леонов против России» (Leonov v. Russia, N 36280/05) от 25 ноября 2010 года и Решение Европейского Суда по правам человека по вопросам приемлемости жалобы «Кривопишин против России» (Krivopishin v. Russia, NN 13473/07, 51343/07, 30015/08 и 7989/09) от 25 ноября 2010 года).
Однако Вы можете обратиться в Европейский Суд по правам человека с жалобой на длительное неисполнение вступившего в законную силу судебного решения в Вашу пользу, принимая во внимание то обстоятельство, что к моменту ее рассмотрения (при условии, что решение так и останется неисполненным) задержка может стать весьма значительной.
Тем более, что, по мнению Европейского Суда по правам человека, заявители, обращающиеся с жалобой на предположительно чрезмерно длительное неисполнение вступивших в законную силу судебных решений в их пользу, когда ответчиком является государство в лице его должностных лиц, органов и организаций, за которые оно несет ответственность, не обязаны предпринимать шаги по получению исполнительного листа, предъявлению его к исполнению и (или) обжалованию действий (бездействия), связанных с этим. См., например, пункты 21-23 Постановления Европейского Суда по правам человека по делу «Акашев против России» (Akashev v. Russia, жалоба N 30616/05) от 12 июня 2008 года:
«21. Европейский Суд напоминает, что лицо, в пользу которого вынесено решение суда против государства, не обязано возбуждать процедуру принудительного исполнения (см. Постановление Европейского Суда от 27 мая 2004 г. по делу «Метаксас против Греции» (Metaxas v. Greece), жалоба N 8415/02, § 19). Когда решение вынесено против государства, государственный орган, выступающий в качестве ответчика, должен быть надлежащим образом уведомлен об этом и, следовательно, может принять все необходимые меры для исполнения этого решения или передать его другому компетентному государственному органу, ответственному за исполнение. Это особенно существенно в тех случаях, когда ввиду сложностей и возможного пересечения исполнительных процедур у заявителя могут возникнуть обоснованные сомнения относительно того, какой именно орган несет ответственность за добровольное или принудительное исполнение судебного решения.
22. Европейский Суд ранее указывал, что на сторону, требования которой удовлетворены, может быть возложена обязанность совершения определенных процессуальных действий в целях получения задолженности по судебному решению во время добровольного исполнения решения суда государством или во время его принудительного исполнения (см. Постановление Европейского Суда от 20 октября 2005 г. по делу «Шведов против Российской Федерации» (Shvedov v. Russia), жалоба N 69306/01, § 29 — 37). Соответственно, не является неразумным требование властей к заявителю о представлении дополнительных сведений таких, как банковские реквизиты, чтобы обеспечить или ускорить исполнение решения суда (см., с соответствующими изменениями, Постановление Европейского Суда от 8 ноября 2007 г. по делу «Космидис и Космиду против Греции» (Kosmidis and Kosmidou v. Greece), жалоба N 32141/04, § 24). По мнению Европейского Суда, требование о сотрудничестве взыскателя не должно выходить за пределы строгой необходимости и в любом случае не освобождает власти от их конвенционной обязанности совершить своевременно и в пределах своих полномочий действия на основе информации, доступной им, в целях исполнения решения суда, вынесенного против государства.
23. В данном случае, не принимая мер по исполнению решения в течение одного года и 22 дней, государство нарушило пункт 1 статьи 6 Конвенции и статью 1 Протокола N 1 к Конвенции (см. Постановление Европейского Суда «Бурдов против Российской Федерации» (Burdov v. Russia), жалоба N 59498/00, § 33 — 42, ECHR 2002-III)». (Источник: Бюллетень Европейского Суда по правам человека, 2009. N 5).
Что касается Вашего вопроса в части предполагаемого неравенства при оплате труда одинаковых категорий военнослужащих, то, если мы правильно поняли, Вы предполагаете, что нарушение было допущено судом первой инстанции, отказавшим в удовлетворении соответствующих требований. Если это так, то решение суда от 24 августа 2010 года должно было быть обжаловано Вами. Это следует из требований пункта 1 статьи 35 Конвенции, в соответствии с которыми обращение в Европейский Суд по правам человека возможно при условии исчерпания внутригосударственных средств правовой защиты от предположительно имевшего место нарушения прав, гарантированных Конвенцией и (или) Протоколами к ней. При этом Европейский Суд по правам человека по общему правилу (т.е. в отсутствие доказательств обратного) считает средством правовой защиты от нарушений, предположительно допущенных судом первой инстанции, обращение с жалобой в суд второй инстанции. С учетом того, что решение суда от 24 августа 2010 года вступило в законную силу 09 сентября 2010 года, мы предполагаем, что оно не было обжаловано. Следовательно, средства правовой защиты от предположительно допущенного судом первой инстанции нарушения (каким бы оно не было) не исчерпаны. Это не означает, что мы усматриваем в названном решении суда указанное Вами нарушение (для соответствующего вывода у нас нет оснований, т.к. это предполагает необходимость изучения по меньшей мере текста самого решения). Это означает, что данное обстоятельство не имеет значения, так как условия приемлемости жалобы в Европейский Суд по правам человека все равно не соблюдены.
С уважением,
Олег Анищик
Здравствуйте! В 2007 году я направляла жалобу в ваш суд. Мне пришло подтверждение, что жалоба принята в производство, однако до сих пор мне неизвестна судьба по моей жалобе. Пожалуйста, дайте знать о решении по ней. Мой новый домашний адрес: *****. Спасибо. Извините за беспокойство
Уважаемая София Александровна!
О том, как узнать судьбу жалобы, направленной в Европейский Суд по правам человека, можно прочитать здесь.
С уважением,
Олег Анищик
Здравствуйте, уважаемые дамы и господа! Меня интересует, может ли гражданин Республики Казахстан подать в Европейский суд жалобу на действия Генерального консула ФРГ в Алматы, который, по моему мнению, совершенно необосновано отказал в выдаче визы на въезд в Германию.
Заранее благодарю,
Марианна Сахно
Здравствуйте!
Европейский Суд по правам человека рассматривает только жалобы на предполагаемые нарушения прав, гарантированных Конвенцией о защите прав человека и основных свобод и (или) Протоколами к ней. Ни Конвенция, ни Протоколы к ней не предусматривают как такового права на въезд в какую бы то ни было страну, равно как и права на получение въездной визы. Поэтому на отказ в выдаче визы нельзя обратиться с жалобой в Европейский Суд по правам человека, если только подобный отказ не является предполагаемым нарушением того или иного права, действительно гарантированного Конвенцией или Протоколами к ней.
С уважением,
Олег Анищик