Podpis, ratifikacija, pristop, nasledstvo, začetek veljavnosti, izjave, Odbor ZN za človekove pravice po ESČP
DržavaPodpisRatifikacija, pristop, nasledstvoZačetek veljavnostiIzjaveOdbor ZN za človekove pravice po ESČP1
Albanijapristop4. 10. 2007.4. 1. 2008.[ang] [fra]da2
Alžirijapristop12. 9. 1989.12. 12. 1989.[ang] [fra]se ne uporablja4
Andora5. 8. 2002.22. 9. 2006.22. 12. 2006.[ang] [fra]da2
Angolapristop10. 1. 1992.10. 4. 1992.[ang] [fra]se ne uporablja4
Argentinapristop8. 8. 1986.8. 11. 1986.[ang] [fra]se ne uporablja4
Armenijapristop23. 6. 1993.23. 9. 1993.[ang] [fra]da2
Avstralijapristop25. 9. 1991.25. 12. 1991.[ang] [fra]se ne uporablja4
Avstrija10. 12. 1973.10. 12. 1987.10. 3. 1988.[ang] [fra]ne3
Azerbajdžanpristop27. 11. 2001.27. 2. 2002.[ang] [fra]da2
Barbadospristop5. 1. 1973.23. 3. 1976.[ang] [fra]se ne uporablja4
Belorusijapristop[30. 9. 1992.]
odpoved:
8. 2. 2023.
30. 12. 1992.[ang] [fra]se ne uporablja4
Belgijapristop17. 5. 1994.17. 8. 1994.[ang] [fra]da2
Beninpristop12. 3. 1992.12. 6. 1992.[ang] [fra]se ne uporablja4
Bolivijapristop12. 8. 1982.12. 11. 1982.[ang] [fra]se ne uporablja4
Bosna in Hercegovina1. 3. 1995.1. 3. 1995.1. 6. 1995.[ang] [fra]da2
Brazilijapristop25. 9. 2009.25. 12. 2009.[ang] [fra]se ne uporablja4
Bolgarijapristop26. 3. 1992.26. 6. 1992.[ang] [fra]da2
Burkina Fasopristop4. 1. 1999.4. 4. 1999.[ang] [fra]se ne uporablja4
Zelenortski otokipristop19. 5. 2000.19. 8. 2000.[ang] [fra]se ne uporablja4
Kambodža27. 9. 2004.  [ang] [fra]se ne uporablja4
Kamerunpristop27. 6. 1984.27. 9. 1984.[ang] [fra]se ne uporablja4
Kanadapristop19. 5. 1976.19. 8. 1976.[ang] [fra]se ne uporablja4
Srednjeafriška republikapristop8. 5. 1981.8. 8. 1981.[ang] [fra]se ne uporablja4
Čadpristop9. 6. 1995.9. 9. 1995.[ang] [fra]se ne uporablja4
Čilepristop27. 5. 1992.27. 8. 1992.[ang] [fra]se ne uporablja4
Kolumbija21. 12. 1966.29. 10. 1969.23. 3. 1976.[ang] [fra]se ne uporablja4
Kongo – Brazzavillepristop5. 10. 1983.5. 1. 1984.[ang] [fra]se ne uporablja4
Kostarika19. 12. 1966.29. 11. 1968.23. 3. 1976.[ang] [fra]se ne uporablja4
Slonokoščena obalapristop5. 3. 1997.5. 6. 1997.[ang] [fra]se ne uporablja4
Hrvaškapristop12. 10. 1995.12. 1. 1996.[ang] [fra]ne3
Ciper19. 12. 1966.15. 4. 1992.15. 7. 1992.[ang] [fra]da2
Češkanasledstvo22. 2. 1993.22. 5. 1993.[ang] [fra]da2
Demokratična republika Kongopristop1. 11. 1976.1. 2. 1977.[ang] [fra]se ne uporablja4
Danska20. 3. 1968.6. 1. 1972.23. 3. 1976.[ang] [fra]ne3
Džibutipristop5. 11. 2002.5. 2. 2003.[ang] [fra]se ne uporablja4
Dominikanska republikapristop4. 1. 1978.4. 4. 1978.[ang] [fra]se ne uporablja4
Ekvador4. 4. 1968.6. 3. 1969.23. 3. 1976.[ang] [fra]se ne uporablja4
Salvador21. 9. 1967.6. 6. 1995.6. 9. 1995.[ang] [fra]se ne uporablja4
Ekvatorialna Gvinejapristop25. 9. 1987.25. 12. 1987.[ang] [fra]se ne uporablja4
Estonijapristop21. 10. 1991.21. 1. 1992.[ang] [fra]da2
Finska11. 12. 1967.19. 8. 1975.23. 3. 1976.[ang] [fra]da2
Francijapristop17. 2. 1984.17. 5. 1984.[ang] [fra]ne3
Gambijapristop9. 6. 1988.9. 9. 1988.[ang] [fra]se ne uporablja4
Gruzijapristop3. 5. 1994.3. 8. 1994.[ang] [fra]da2
Nemčijapristop25. 8. 1993.25. 11. 1993.[ang] [fra]ne3
Gana7. 9. 2000.7. 9. 2000.7. 12. 2000.[ang] [fra]se ne uporablja4
Grčijapristop5. 5. 1997.5. 8. 1997.[ang] [fra]da2
Gvatemalapristop28. 11. 2000.28. 2. 2001.[ang] [fra]se ne uporablja4
Gvineja19. 3. 1975.17. 6. 1993.17. 9. 1993.[ang] [fra]se ne uporablja4
Gvineja Bissau12. 9. 2000.24. 9. 2013.24. 12. 2013.[ang] [fra]se ne uporablja4
Gvajanapristop5. 1. 1999.
odpoved:
5. 4. 1999.
5. 4. 1999.[ang] [fra]se ne uporablja4
Honduras19. 12. 1966.7. 6. 2005.7. 9. 2005.[ang] [fra]se ne uporablja4
Madžarskapristop7. 9. 1988.7. 12. 1988.[ang] [fra]da2
Islandijapristop22. 8. 1979.22. 11. 1979.[ang] [fra]ne3
Irskapristop8. 12. 1989.8. 3. 1990.[ang] [fra]ne3
Italija30. 4. 1976.15. 9. 1978.15. 12. 1978.[ang] [fra]ne3
Jamajka[19. 12. 1966.][3. 10. 1975.]
odpoved:
23. 1. 1998.
23. 3. 1976.[ang] [fra]se ne uporablja4
Kazahstan25. 9. 2007.30. 6. 2009.30. 9. 2009.[ang] [fra]se ne uporablja4
Kirgizistanpristop7. 10. 1994.7. 1. 1995.[ang] [fra]se ne uporablja4
Latvijapristop22. 6. 1994.22. 9. 1994.[ang] [fra]da2
Lesotopristop6. 9. 2000.6. 12. 2000.[ang] [fra]se ne uporablja4
Liberija22. 9. 2004.  [ang] [fra]se ne uporablja4
Libijapristop16. 5. 1989.16. 8. 1989.[ang] [fra]se ne uporablja4
Lihtenštajnpristop10. 12. 1998.10. 3. 1999.[ang] [fra]da2
Litvapristop20. 11. 1991.20. 2. 1992.[ang] [fra]da2
Luksemburgpristop18. 8. 1983.18. 11. 1983.[ang] [fra]ne3
Madagaskar17. 9. 1969.21. 6. 1971.23. 3. 1976.[ang] [fra]se ne uporablja4
Malavipristop11. 6. 1996.11. 9. 1996.[ang] [fra]se ne uporablja4
Maldivipristop19. 9. 2006.19. 12. 2006.[ang] [fra]se ne uporablja4
Malipristop24. 10. 2001.24. 1. 2002.[ang] [fra]se ne uporablja4
Maltapristop13. 9. 1990.13. 12. 1990.[ang] [fra]ne3
Mauritiuspristop12. 12. 1973.23. 3. 1976.[ang] [fra]se ne uporablja4
Mehikapristop15. 3. 2002.15. 6. 2002.[ang] [fra]se ne uporablja4
Mongolijapristop16. 4. 1991.16. 7. 1991.[ang] [fra]se ne uporablja4
Črna goranasledstvo23. 10. 2006.23. 1. 2007.[ang] [fra]da2
Marokopristop22. 4. 2022.22. 7. 2022.[ang] [fra]se ne uporablja4
Namibijapristop28. 11. 1994.28. 2. 1995.[ang] [fra]se ne uporablja4
Nauru12. 11. 2001.  [ang] [fra]se ne uporablja4
Nepalpristop14. 5. 1991.14. 8. 1991.[ang] [fra]se ne uporablja4
Nizozemska25. 6. 1969.11. 12. 1978.11. 3. 1979.[ang] [fra]da2
Nova Zelandijapristop26. 5. 1989.26. 8. 1989.[ang] [fra]se ne uporablja4
Nikaragvapristop12. 3. 1980.12. 6. 1980.[ang] [fra]se ne uporablja4
Nigerpristop7. 3. 1986.7. 6. 1986.[ang] [fra]se ne uporablja4
Severna Makedonija12. 12. 1994.12. 12. 1994.12. 3. 1995.[ang] [fra]da2
Norveška20. 3. 1968.13. 9. 1972.23. 3. 1976.[ang] [fra]ne3
Panama27. 7. 1976.8. 3. 1977.8. 6. 1977.[ang] [fra]se ne uporablja4
Paragvajpristop10. 1. 1995.10. 4. 1995.[ang] [fra]se ne uporablja4
Peru11. 8. 1977.3. 10. 1980.3. 1. 1981.[ang] [fra]se ne uporablja4
Filipini19. 12. 1966.22. 8. 1989.22. 11. 1989.[ang] [fra]se ne uporablja4
Poljskapristop7. 11. 1991.7. 2. 1992.[ang] [fra]ne3
Portugalska1. 8. 1978.3. 5. 1983.3. 8. 1983.[ang] [fra]da2
Južna Korejapristop10. 4. 1990.10. 7. 1990.[ang] [fra]se ne uporablja4
Moldavija16. 9. 2005.23. 1. 2008.23. 4. 2008.[ang] [fra]ne3
Romunijapristop20. 7. 1993.20. 10. 1993.[ang] [fra]ne3
Rusijapristop1. 10. 1991.1. 1. 1992.[ang] [fra]da2
San Marinopristop18. 10. 1985.18. 1. 1986.[ang] [fra]da2
Sao Tome in Principe6. 9. 2000.23. 3. 2017.23. 6. 2017.[ang] [fra]se ne uporablja4
Senegal6. 7. 1970.13. 2. 1978.13. 5. 1978.[ang] [fra]se ne uporablja4
Srbija12. 3. 2001.6. 9. 2001.6. 12. 2001.[ang] [fra]da2
Sejšelipristop5. 5. 1992.5. 8. 1992.[ang] [fra]se ne uporablja4
Sierra Leonepristop23. 8. 1996.23. 11. 1996.[ang] [fra]se ne uporablja4
Slovaškanasledstvo28. 5. 1993.28. 8. 1993.[ang] [fra]da2
Slovenijapristop16. 7. 1993.16. 10. 1993.[ang] [fra]ne3
Somalijapristop24. 1. 1990.24. 4. 1990.[ang] [fra]se ne uporablja4
Južnoafriška republikapristop28. 8. 2002.28. 11. 2002.[ang] [fra]se ne uporablja4
Španijapristop25. 1. 1985.25. 4. 1985.[ang] [fra]ne3
Šrilankapristop3. 10. 1997.3. 1. 1998.[ang] [fra]se ne uporablja4
St. Vincent and the Grenadinespristop9. 11. 1981.9. 2. 1982.[ang] [fra]se ne uporablja4
Surinampristop28. 12. 1976.28. 3. 1977.[ang] [fra]se ne uporablja4
Švedska29. 9. 1967.6. 12. 1971.23. 3. 1976.[ang] [fra]ne3
Tadžikistanpristop4. 1. 1999.4. 4. 1999.[ang] [fra]se ne uporablja4
Togopristop30. 3. 1988.30. 6. 1988.[ang] [fra]se ne uporablja4
Trinidad in Tobagopristop[14. 11. 1980.]
odpoved:
27. 6. 2000.
14. 2. 1981.[ang] [fra]se ne uporablja4
Tunizijapristop29. 6. 2011.29. 9. 2011.[ang] [fra]se ne uporablja4
Turčija3. 2. 2004.24. 11. 2006.24. 2. 2007.[ang] [fra]ne3
Turkmenistanpristop1. 5. 1997.1. 8. 1997.[ang] [fra]se ne uporablja4
Ugandapristop14. 11. 1995.14. 2. 1996.[ang] [fra]se ne uporablja4
Ukrajinapristop25. 7. 1991.25. 10. 1991.[ang] [fra]da2
Urugvaj21. 2. 1967.1. 4. 1970.23. 3. 1976.[ang] [fra]se ne uporablja4
Uzbekistanpristop28. 9. 1995.28. 12. 1995.[ang] [fra]se ne uporablja4
Venezuela15. 11. 1976.10. 5. 1978.10. 8. 1978.[ang] [fra]se ne uporablja4
Zambijapristop10. 4. 1984.10. 7. 1984.[ang] [fra]se ne uporablja4

1 Označuje, ali je mogoče isto zadevo predložiti Odboru ZN za človekove pravice po tem, ko je bila obravnavana v postopku pred ESČP. Ista zadeva pomeni istega pritožnika, ista bistvena dejstva in isti vsebinski očitek.

2 Država ni podala pridržka, ki bi Odboru ZN za človekove pravice preprečeval obravnavo individualnega sporočila, če je bila ista zadeva že obravnavana v drugem postopku mednarodne preiskave ali poravnave. V praksi Odbora postopek pred ESČP spada v to kategorijo.

3 Država je podala pridržek, ki Odboru ZN za človekove pravice preprečuje obravnavo individualnega sporočila, če je bila ista zadeva že obravnavana v drugem postopku mednarodne preiskave ali poravnave. V praksi Odbora postopek pred ESČP spada v to kategorijo.

4 Država ni in nikoli ni bila članica Sveta Evrope, ni ratificirala Evropske konvencije o človekovih pravicah in ni sprejela pristojnosti Evropskega sodišča za človekove pravice.

Fakultativni protokol k mednarodnemu paktu o državljanskih in političnih pravicah

Preambula

Države stranke tega Protokola

menijo, da bi bilo treba za boljše doseganje ciljev Mednarodnega pakta o državljanskih in političnih pravicah (v nadaljnjem besedilu: Pakt) in za uresničevanje njihovih določil omogočiti Odboru za človekove pravice, ustanovljenemu po četrtem delu Pakta (v nadaljnjem besedilu: Odbor), da, kot je predvideno v tem Protokolu, sprejema in obravnava sporočila posameznikov, ki zatrjujejo, da so žrtve kršitev katerekoli v Paktu določene pravice,

in so se sporazumele o naslednjem:

1. člen

Vsaka država stranka Pakta, ki kot stranka pristopi k temu Protokolu, prizna pristojnost Odbora, da sprejema in obravnava sporočila posameznikov pod njeno jurisdikcijo, ki zatrjujejo, da so žrtve kršitev katerekoli pravice iz Pakta po tej državi stranki. Odbor ne sme sprejeti sporočila, če se nanaša (zadeva) na državo stranko Pakta, ki ni tudi stranka tega Protokola.

2. člen

Upoštevanje določbe 1. člena smejo posamezniki, ki zatrjujejo, da jim je bila (pre)kršena katerakoli od pravic, naštetih v Paktu, in ki so že uporabili vsa možna pravna sredstva v domači državi, predložiti Odboru v obravnavo pisno sporočilo.

3. člen

Odbor zavrne kot nesprejemljivo vsako po tem Protokolu predloženo sporočilo, če je anonimno ali ga oceni kot zlorabo pravic do predložitve sporočila ali da je v nasprotju z določbami Pakta.

4. člen

1. Upoštevaje določbe 3. člena mora Odbor vsako sporočilo, ki mu je predloženo na podlagi tega Protokola, poslati v vednost državi stranki tega Protokola, za katero se trdi, da je prekršila katerokoli določbo Pakta.

2. V naslednjih šestih mesecih mora obveščena država predložiti Odboru pisna pojasnila ali izjave, ki pojasnjujejo zadevo, in o tem, ali in kaj je v zvezi s tem ukrenila.

5. člen

1. Odbor mora proučiti vsa v obravnavo po tem Protokolu sprejeta sporočila, upoštevaje vsa pisna obvestila, ki so mu jih dali posamezniki ali prizadeta država.

2. Odbor ne sme obravnavati nobenega sporočila posameznika, če ni pred tem ugotovil:

(a) da ni ista zadeva že obravnavana v kakšnem drugem postopku za mednarodne preiskave ali reševanje sporov;

(b) da je posameznik izkoristil vsa pravna sredstva, ki so mu na voljo v domači državi. To pravilo pa ne velja, kjer se postopek s pravnim sredstvom nerazumno zavlačuje.

3. Odbor mora obravnavati sporočila, sprejeta na podlagi tega Protokola, na nejavnih sejah.

4. Svoje ugotovitve mora Odbor sporočiti prizadeti državi stranki Pakta in posamezniku.

6. člen

Odbor mora v svojem letnem poročilu, predvidenem v 45. členu Pakta, navesti (podati) kratko vsebino svojih dejavnosti v okviru tega Protokola.

7. člen

Dokler ne bodo doseženi cilji Resolucije 1514 (XV), ki jo je sprejela Generalna skupščine Združenih narodov 14. decembra 1960 in zadeva Deklaracijo o priznanju neodvisnosti kolonialnim deželam in ljudstvom, določbe tega Protokola v ničemer ne omejujejo pravico do peticije, ki jo tem ljudstvom priznavajo Ustanovna listina Združenih narodov in druge mednarodne pogodbe, sprejete v Združenih narodih in njihovih specializiranih agencijah.

8. člen

1. Ta Protokol je odprt za podpis vsaki državi, ki je podpisala Pakt.

2. Ta Protokol mora biti ratificiran; ratificira ga lahko vsaka država, ki je ratificirala Pakt ali pristopila k njemu. Ratifikacijske listine morajo biti deponirane pri Generalnem sekretarju Združenih narodov.

3. Ta Protokol je odprt za pristop vsaki državi, ki je ratificirala Pakt ali pristopila k njemu.

4. Pristop Protokolu se opravi z deponiranjem pristopne listine pri Generalnem sekretarju Združenih narodov.

5. Generalni sekretar Združenih narodov mora obvestiti vse države, ki so podpisale ta Protokol ali k njemu pristopile, o deponiranju vsake ratifikacije ali pristopne listine.

9. člen

1. S pogojem, da bo Pakt že uveljavljen, začne veljati ta Protokol tri mesece po dnevu, ko bo deponirana deseta ratifikacijska ali pristopna listina pri Generalnem sekretarju Združenih narodov.

2. Za vsako državo, ki ratificira ta Protokol ali pristopi k njemu potem, ko je deponirana deseta ratifikacijska ali pristopna listina, začne veljati ta Protokol tri mesece po dnevu, ko je deponirala svojo ratifikacijsko ali pristopno listino.

10. člen

Določbe tega Protokola se uporabljajo brez izjem ali omejitev v vseh enotah federativnih držav.

11. člen

1. Vsaka država, stranka tega Protokola, lahko predlaga spremembo ali dopolnitev in njeno vsebino sporoči Generalnemu sekretarju Združenih narodov. Generalni sekretar Združenih narodov pošlje vsako predlagano spremembo ali dopolnitev državam strankam tega Protokola s prošnjo, naj izjavijo, ali želijo sklic konference držav strank zaradi obravnave in glasovanja o predlogih. Če se izjavi za tak sklic najmanj tretjina držav strank, skliče Generalni sekretar Združenih narodov konferenco pod pokroviteljstvom Združenih narodov. Vsako spremembo ali dopolnitev, sprejeto z večino glasov držav, ki so bile navzoče na konferenci in so glasovale, je treba predložiti v odobritev Generalni skupščini Združenih narodov.

2. Te spremembe ali dopolnitve začno veljati, ko jih odobri Generalna skupščina in sprejmeta dve tretjini držav strank tega Protokola po svojih ustreznih ustavnih postopkih.

3. Ko začnejo veljati spremembe ali dopolnitve, so te obvezne za države stranke, ki so jih sprejele; druge države stranke ostanejo zavezane z določbami tega Protokola in vsake prejšnje spremembe ali dopolnitve, ki so jo sprejele.

12. člen

1. Vsaka država stranka lahko kadarkoli odpove Protokol s pisnim sporočilom (notifikacijo) Generalnemu sekretarju Združenih narodov. Odpoved začne veljati tri mesece po dnevu, ko Generalni sekretar sprejme sporočilo (notifikacijo).

2. Odpoved Protokola ni ovira za uporabo njegovih določb pri obravnavanju vseh tistih sporočil, ki so bila predložena po 2. členu pred dnem, ko je odpoved začela veljati.

13. člen

Ne glede na notifikacije, predvidene v petem odstavku 8. člena tega Protokola, mora Generalni sekretar Združenih narodov obvestiti v prvem odstavku 48. člena Pakta navedene države o naslednjem:

(a) o podpisu tega Protokola in o ratifikacijskih in pristopnih listinah, deponiranih po 8. členu;

(b) o datumu uveljavitve Protokola v skladu z 9. členom in o datumu uveljavitve vsake spremembe ali dopolnitve v skladu z 11. členom;

(c) o odpovedih po 12. členu.

14. člen

1. Ta Protokol, katerega angleško, francosko, kitajsko, rusko in špansko besedilo so enako avtentična, mora biti deponiran v arhivu Organizacije Združenih narodov.

2. Generalni sekretar Organizacije Združenih narodov pošlje overjeno kopijo tega Protokola vsem v 48. členu Pakta navedenim državam.