Ստորագրում, վավերացում, միացում, իրավահաջորդություն, ուժի մեջ մտնելը, հայտարարություններ, ՄԱԿ-ի ՄԻԿ՝ ՄԻԵԴ-ից հետո
ՊետությունՍտորագրումՎավերացում, միացում, իրավահաջորդությունՈւժի մեջ մտնելըՀայտարարություններՄԱԿ-ի ՄԻԿ՝ ՄԻԵԴ-ից հետո1
Ալբանիամիացում04.10.200704.01.2008[անգ] [ֆրա]այո2
Ալժիրմիացում12.09.198912.12.1989[անգ] [ֆրա]կիրառելի չէ4
Անդորրա05.08.200222.09.200622.12.2006[անգ] [ֆրա]այո2
Անգոլամիացում10.01.199210.04.1992[անգ] [ֆրա]կիրառելի չէ4
Արգենտինամիացում08.08.198608.11.1986[անգ] [ֆրա]կիրառելի չէ4
Հայաստանմիացում23.06.199323.09.1993[անգ] [ֆրա]այո2
Ավստրալիամիացում25.09.199125.12.1991[անգ] [ֆրա]կիրառելի չէ4
Ավստրիա10.12.197310.12.198710.03.1988[անգ] [ֆրա]ոչ3
Ադրբեջանմիացում27.11.200127.02.2002[անգ] [ֆրա]այո2
Բարբադոսմիացում05.01.197323.03.1976[անգ] [ֆրա]կիրառելի չէ4
Բելառուսմիացում[30.09.1992]
դենոնսացիա:
08.02.2023
30.12.1992[անգ] [ֆրա]կիրառելի չէ4
Բելգիամիացում17.05.199417.08.1994[անգ] [ֆրա]այո2
Բենինմիացում12.03.199212.06.1992[անգ] [ֆրա]կիրառելի չէ4
Բոլիվիամիացում12.08.198212.11.1982[անգ] [ֆրա]կիրառելի չէ4
Բոսնիա և Հերցեգովինա01.03.199501.03.199501.06.1995[անգ] [ֆրա]այո2
Բրազիլիամիացում25.09.200925.12.2009[անգ] [ֆրա]կիրառելի չէ4
Բուլղարիամիացում26.03.199226.06.1992[անգ] [ֆրա]այո2
Բուրկինա Ֆասոմիացում04.01.199904.04.1999[անգ] [ֆրա]կիրառելի չէ4
Կաբո Վերդեմիացում19.05.200019.08.2000[անգ] [ֆրա]կիրառելի չէ4
Կամբոջա27.09.2004  [անգ] [ֆրա]կիրառելի չէ4
Կամերունմիացում27.06.198427.09.1984[անգ] [ֆրա]կիրառելի չէ4
Կանադամիացում19.05.197619.08.1976[անգ] [ֆրա]կիրառելի չէ4
Կենտրոնական Աֆրիկյան Հանրապետությունմիացում08.05.198108.08.1981[անգ] [ֆրա]կիրառելի չէ4
Չադմիացում09.06.199509.09.1995[անգ] [ֆրա]կիրառելի չէ4
Չիլիմիացում27.05.199227.08.1992[անգ] [ֆրա]կիրառելի չէ4
Կոլումբիա21.12.196629.10.196923.03.1976[անգ] [ֆրա]կիրառելի չէ4
Կոնգո – Բրազավիլմիացում05.10.198305.01.1984[անգ] [ֆրա]կիրառելի չէ4
Կոստա Ռիկա19.12.196629.11.196823.03.1976[անգ] [ֆրա]կիրառելի չէ4
Կոտ դ՚Իվուարմիացում05.03.199705.06.1997[անգ] [ֆրա]կիրառելի չէ4
Խորվաթիամիացում12.10.199512.01.1996[անգ] [ֆրա]ոչ3
Կիպրոս19.12.196615.04.199215.07.1992[անգ] [ֆրա]այո2
Չեխիաիրավահաջորդություն22.02.199322.05.1993[անգ] [ֆրա]այո2
Կոնգո – Կինշասամիացում01.11.197601.02.1977[անգ] [ֆրա]կիրառելի չէ4
Դանիա20.03.196806.01.197223.03.1976[անգ] [ֆրա]ոչ3
Ջիբութիմիացում05.11.200205.02.2003[անգ] [ֆրա]կիրառելի չէ4
Դոմինիկյան Հանրապետությունմիացում04.01.197804.04.1978[անգ] [ֆրա]կիրառելի չէ4
Էկվադոր04.04.196806.03.196923.03.1976[անգ] [ֆրա]կիրառելի չէ4
Սալվադոր21.09.196706.06.199506.09.1995[անգ] [ֆրա]կիրառելի չէ4
Հասարակածային Գվինեամիացում25.09.198725.12.1987[անգ] [ֆրա]կիրառելի չէ4
Էստոնիամիացում21.10.199121.01.1992[անգ] [ֆրա]այո2
Ֆինլանդիա11.12.196719.08.197523.03.1976[անգ] [ֆրա]այո2
Ֆրանսիամիացում17.02.198417.05.1984[անգ] [ֆրա]ոչ3
Գամբիամիացում09.06.198809.09.1988[անգ] [ֆրա]կիրառելի չէ4
Վրաստանմիացում03.05.199403.08.1994[անգ] [ֆրա]այո2
Գերմանիամիացում25.08.199325.11.1993[անգ] [ֆրա]ոչ3
Գանա07.09.200007.09.200007.12.2000[անգ] [ֆրա]կիրառելի չէ4
Հունաստանմիացում05.05.199705.08.1997[անգ] [ֆրա]այո2
Գվատեմալամիացում28.11.200028.02.2001[անգ] [ֆրա]կիրառելի չէ4
Գվինեա19.03.197517.06.199317.09.1993[անգ] [ֆրա]կիրառելի չէ4
Գվինեա-Բիսաու12.09.200024.09.201324.12.2013[անգ] [ֆրա]կիրառելի չէ4
Գայանամիացում05.01.1999
դենոնսացիա:
05.04.1999
05.04.1999[անգ] [ֆրա]կիրառելի չէ4
Հոնդուրաս19.12.196607.06.200507.09.2005[անգ] [ֆրա]կիրառելի չէ4
Հունգարիամիացում07.09.198807.12.1988[անգ] [ֆրա]այո2
Իսլանդիամիացում22.08.197922.11.1979[անգ] [ֆրա]ոչ3
Իռլանդիամիացում08.12.198908.03.1990[անգ] [ֆրա]ոչ3
Իտալիա30.04.197615.09.197815.12.1978[անգ] [ֆրա]ոչ3
Ճամայկա[19.12.1966][03.10.1975]
դենոնսացիա:
23.01.1998
23.03.1976[անգ] [ֆրա]կիրառելի չէ4
Ղազախստան25.09.200730.06.200930.09.2009[անգ] [ֆրա]կիրառելի չէ4
Ղրղզստանմիացում07.10.199407.01.1995[անգ] [ֆրա]կիրառելի չէ4
Լատվիամիացում22.06.199422.09.1994[անգ] [ֆրա]այո2
Լեսոտոմիացում06.09.200006.12.2000[անգ] [ֆրա]կիրառելի չէ4
Լիբերիա22.09.2004  [անգ] [ֆրա]կիրառելի չէ4
Լիբիամիացում16.05.198916.08.1989[անգ] [ֆրա]կիրառելի չէ4
Լիխտենշտեյնմիացում10.12.199810.03.1999[անգ] [ֆրա]այո2
Լիտվամիացում20.11.199120.02.1992[անգ] [ֆրա]այո2
Լյուքսեմբուրգմիացում18.08.198318.11.1983[անգ] [ֆրա]ոչ3
Մադագասկար17.09.196921.06.197123.03.1976[անգ] [ֆրա]կիրառելի չէ4
Մալավիմիացում11.06.199611.09.1996[անգ] [ֆրա]կիրառելի չէ4
Մալդիվներմիացում19.09.200619.12.2006[անգ] [ֆրա]կիրառելի չէ4
Մալիմիացում24.10.200124.01.2002[անգ] [ֆրա]կիրառելի չէ4
Մալթամիացում13.09.199013.12.1990[անգ] [ֆրա]ոչ3
Մավրիկիոսմիացում12.12.197323.03.1976[անգ] [ֆրա]կիրառելի չէ4
Մեքսիկամիացում15.03.200215.06.2002[անգ] [ֆրա]կիրառելի չէ4
Մոնղոլիամիացում16.04.199116.07.1991[անգ] [ֆրա]կիրառելի չէ4
Չեռնոգորիաիրավահաջորդություն23.10.200623.01.2007[անգ] [ֆրա]այո2
Մարոկկոմիացում22.04.202222.07.2022[անգ] [ֆրա]կիրառելի չէ4
Նամիբիամիացում28.11.199428.02.1995[անգ] [ֆրա]կիրառելի չէ4
Նաուրու12.11.2001  [անգ] [ֆրա]կիրառելի չէ4
Նեպալմիացում14.05.199114.08.1991[անգ] [ֆրա]կիրառելի չէ4
Նիդերլանդներ25.06.196911.12.197811.03.1979[անգ] [ֆրա]այո2
Նոր Զելանդիամիացում26.05.198926.08.1989[անգ] [ֆրա]կիրառելի չէ4
Նիկարագուամիացում12.03.198012.06.1980[անգ] [ֆրա]կիրառելի չէ4
Նիգերմիացում07.03.198607.06.1986[անգ] [ֆրա]կիրառելի չէ4
Հյուսիսային Մակեդոնիա12.12.199412.12.199412.03.1995[անգ] [ֆրա]այո2
Նորվեգիա20.03.196813.09.197223.03.1976[անգ] [ֆրա]ոչ3
Պանամա27.07.197608.03.197708.06.1977[անգ] [ֆրա]կիրառելի չէ4
Պարագվայմիացում10.01.199510.04.1995[անգ] [ֆրա]կիրառելի չէ4
Պերու11.08.197703.10.198003.01.1981[անգ] [ֆրա]կիրառելի չէ4
Ֆիլիպիններ19.12.196622.08.198922.11.1989[անգ] [ֆրա]կիրառելի չէ4
Լեհաստանմիացում07.11.199107.02.1992[անգ] [ֆրա]ոչ3
Պորտուգալիա01.08.197803.05.198303.08.1983[անգ] [ֆրա]այո2
Հարավային Կորեամիացում10.04.199010.07.1990[անգ] [ֆրա]կիրառելի չէ4
Մոլդովա16.09.200523.01.200823.04.2008[անգ] [ֆրա]ոչ3
Ռումինիամիացում20.07.199320.10.1993[անգ] [ֆրա]ոչ3
Ռուսաստանմիացում01.10.199101.01.1992[անգ] [ֆրա]այո2
Սան Մարինոմիացում18.10.198518.01.1986[անգ] [ֆրա]այո2
Սան Տոմե և Փրինսիպի06.09.200023.03.201723.06.2017[անգ] [ֆրա]կիրառելի չէ4
Սենեգալ06.07.197013.02.197813.05.1978[անգ] [ֆրա]կիրառելի չէ4
Սերբիա12.03.200106.09.200106.12.2001[անգ] [ֆրա]այո2
Սեյշելներմիացում05.05.199205.08.1992[անգ] [ֆրա]կիրառելի չէ4
Սիեռա Լեոնեմիացում23.08.199623.11.1996[անգ] [ֆրա]կիրառելի չէ4
Սլովակիաիրավահաջորդություն28.05.199328.08.1993[անգ] [ֆրա]այո2
Սլովենիամիացում16.07.199316.10.1993[անգ] [ֆրա]ոչ3
Սոմալիմիացում24.01.199024.04.1990[անգ] [ֆրա]կիրառելի չէ4
Հարավաֆրիկյան Հանրապետությունմիացում28.08.200228.11.2002[անգ] [ֆրա]կիրառելի չէ4
Իսպանիամիացում25.01.198525.04.1985[անգ] [ֆրա]ոչ3
Շրի Լանկամիացում03.10.199703.01.1998[անգ] [ֆրա]կիրառելի չէ4
St. Vincent and the Grenadinesմիացում09.11.198109.02.1982[անգ] [ֆրա]կիրառելի չէ4
Սուրինամմիացում28.12.197628.03.1977[անգ] [ֆրա]կիրառելի չէ4
Շվեդիա29.09.196706.12.197123.03.1976[անգ] [ֆրա]ոչ3
Տաջիկստանմիացում04.01.199904.04.1999[անգ] [ֆրա]կիրառելի չէ4
Տոգոմիացում30.03.198830.06.1988[անգ] [ֆրա]կիրառելի չէ4
Տրինիդադ և Տոբագոմիացում[14.11.1980]
դենոնսացիա:
27.06.2000
14.02.1981[անգ] [ֆրա]կիրառելի չէ4
Թունիսմիացում29.06.201129.09.2011[անգ] [ֆրա]կիրառելի չէ4
Թուրքիա03.02.200424.11.200624.02.2007[անգ] [ֆրա]ոչ3
Թուրքմենստանմիացում01.05.199701.08.1997[անգ] [ֆրա]կիրառելի չէ4
Ուգանդամիացում14.11.199514.02.1996[անգ] [ֆրա]կիրառելի չէ4
Ուկրաինամիացում25.07.199125.10.1991[անգ] [ֆրա]այո2
Ուրուգվայ21.02.196701.04.197023.03.1976[անգ] [ֆրա]կիրառելի չէ4
Ուզբեկստանմիացում28.09.199528.12.1995[անգ] [ֆրա]կիրառելի չէ4
Վենեսուելա15.11.197610.05.197810.08.1978[անգ] [ֆրա]կիրառելի չէ4
Զամբիամիացում10.04.198410.07.1984[անգ] [ֆրա]կիրառելի չէ4

1 Ցույց է տալիս, թե արդյոք նույն հարցը կարող է ներկայացվել ՄԱԿ-ի Մարդու իրավունքների կոմիտեին այն բանից հետո, երբ այն քննվել է ՄԻԵԴ-ի վարույթում։ «Նույն հարցը» նշանակում է, որ խոսքը նույն դիմողի, նույն էական փաստերի և նույն նյութաիրավական պահանջի մասին է։

2 Պետությունը չի կատարել այնպիսի վերապահում, որը կարգելեր ՄԱԿ-ի Մարդու իրավունքների կոմիտեին քննել հաղորդում, եթե նույն հարցն արդեն քննվել է միջազգային քննության կամ կարգավորման այլ ընթացակարգի շրջանակներում։ Կոմիտեի պրակտիկայում ՄԻԵԴ-ի վարույթը դասվում է այդ կատեգորիային։

3 Պետությունը կատարել է այնպիսի վերապահում, որն արգելում է ՄԱԿ-ի Մարդու իրավունքների կոմիտեին քննել հաղորդում, եթե նույն հարցն արդեն քննվել է միջազգային քննության կամ կարգավորման այլ ընթացակարգի շրջանակներում։ Կոմիտեի պրակտիկայում ՄԻԵԴ-ի վարույթը դասվում է այդ կատեգորիային։

4 Պետությունը Եվրոպայի խորհրդի անդամ չէ և երբեք չի եղել, չի վավերացրել Մարդու իրավունքների եվրոպական կոնվենցիան և չի ճանաչել Մարդու իրավունքների եվրոպական դատարանի իրավազորությունը։

Քաղաքացիական եվ քաղաքական իրավունքների մասին միջազգային դաշնագրին կից կամընտիր արձանագրություն

Նախաբան

Սույն արձանագրությանը մասնակցող պետությունները,

նկատի ունենալով, որ Քաղաքացիական և քաղաքական իրավունքների մասին դաշնագրի (այսուհետև` Դաշնագիր) հետագա նպատակներին հասնելու և նրա որոշումները իրականացնելու համար նպատակահարմար է սույն Դաշնագրի IV մասի հիման վրա հաստատված Մարդու իրավունքների կոմիտեին (այսուհետև` Կոմիտե) հնարավորություն ընձեռել ընդունելու և քննության առնելու, ինչպես նախատեսված է սույն արձանագրությամբ, հաղորդումներ առանձին անձանցից, ովքեր հաստատում են, որ իրենք զոհ են Դաշնագրում շարադրված որևէ իրավունքի խախտման,

համաձայնել են ներքոհիշյալի մասին.

Հոդված 1

Սույն Դաշնագրի մասնակից այն պետությունը, որ դառնում է սույն արձանագրության մասնակից, ճանաչում է Կոմիտեի իրավասությունը` ընդունելու և քննության առնելու իր իրավասությանը ենթակա այն անձանց հաղորդումները, ովքեր պնդում են, թե իրենք զոհ են Դաշնագրում շարադրված որևէ իրավունքի խախտման` տվյալ մասնակից պետության կողմից: Կոմիտեն չի ընդունում ոչ մի հաղորդում, եթե այն վերաբերում է Դաշնագրին մասնակից մի պետության, որը, սակայն, մասնակից չէ սույն արձանագրությանը:

Հոդված 2

1-ին հոդվածի դրույթները պահպանելու պայմանով, այն անձինք, ովքեր պնդում են, թե Դաշնագրում թվարկված իրենց որևէ իրավունք խախտվել է, և ովքեր սպառել են իրավական պաշտպանության ներքին բոլոր միջոցները, կարող են գրավոր հաղորդում ներկայացնել Կոմիտեի քննարկմանը:

Հոդված 3

Կոմիտեն կարող է անընդունելի համարել սույն արձանագրության համաձայն ներկայացվող անստորագիր կամ, Կոմիտեի կարծիքով, այդպիսի հաղորդումներ ներկայացնելու իրավունքը չարաշահող և կամ Դաշնագրի դրույթներին անհամատեղելի ամեն մի հաղորդում:

Հոդված 4

1. Կոմիտեն 3-րդ հոդվածի դրույթները պահպանելու պայմանով, սույն արձանագրության համաձայն ներկայացվող ցանկացած հաղորդման մասին տեղյակ է պահում սույն արձանագրությանը մասնակցող այն պետությանը, որը, ինչպես պնդվում է, խախտում է Դաշնագրի որևէ դրույթ:

2. Ծանուցում ստացած պետությունը վեց ամսվա ընթացքում Կոմիտեին ներկայացնում է այդ հարցը պարզաբանող գրավոր բացատրություններ կամ հայտարարություններ և, եթե դրանք եղել են, այն ցանկացած միջոցառումները, որպիսիք կարող էր ընդունել տվյալ պետությունը:

Հոդված 5

1. Կոմիտեն, 3-րդ հոդվածի դրույթները պահպանելու պայմանով, ստացված հաղորդումները, հաշվի առնելով առանձին անձանց և շահագրգռված մասնակից պետության ներկայացրած բոլոր գրավոր տվյալները:

2. Կոմիտեն չի քննում անձանցից ստացված և ոչ մի հաղորդում, քանի դեռ չի համոզվել, որ

(ա) այդ նույն հարցը չի քննարկվում միջազգային քննության կամ կարգավորման այլ ընթացակարգի համաձայն.

(բ) տվյալ անձն սպառել է իրավական պաշտպանության բոլոր մատչելի ներքին միջոցները: Այս սկզբունքը չի գործում այն դեպքերում, երբ այդպիսի միջոցների գործադրումն անհիմն կերպով ձգձգվում է:

3. Սույն արձանագրությամբ նախատեսված հաղորդումները քննելիս Կոմիտեն գումարում է փակ նիստեր:

4. Իր նկատառումները Կոմիտեն հայտնում է համապատասխան մասնակից պետությանը և անձին:

Հոդված 6

Կոմիտեն Դաշնագրի 45-րդ հոդվածով նախատեսված ամենամյա զեկուցման մեջ ներառում է սույն արձանագրությանը համապատասխանող իր գործունեության համառոտ հաշվետվությունը:

Հոդված 7

Այսուհետև` մինչև Միավորված ազգերի կազմակերպության Գլխավոր ասամբլեայի 1960 թ. դեկտեմբերի 14-ին ընդունած գաղութային երկրներին և ժողովուրդներին անկախություն տալու մասին հայտարարությանը վերաբերող 1514 (XV) բանաձևի նպատակներին հասնելը, սույն արձանագրության դրույթները ոչ մի կերպ չեն սահմանափակում Միավորված ազգերի կազմակերպության կանոնադրությամբ և ՄԱԿ-ի ու նրա մասնագիտացված հիմնարկությունների այլ միջազգային համաձայնագրերով և փաստաթղթերով այդ ժողովուրդներին ընձեռված հանրագիր ներկայացնելու իրավունքը:

Հոդված 8

1. Սույն արձանագրությունն ստորագրելու համար բաց է Դաշնագիրը ստորագրած ցանկացած պետության համար:

2. Սույն արձանագրությունը ենթակա է վավերացման Դաշնագիրը վավերացրած կամ դրան միացած ցանկացած պետության կողմից: Վավերացված պաշտոնաթուղթը ի պահ է տրվում պահպանման Միավորված ազգերի կազմակերպության Գլխավոր քարտուղարին:

3. Սույն արձանագրությունը միանալու համար բաց է Դաշնագիրը վավերացրած կամ դրան միացած ցանկացած պետության համար:

4. Միացումն իրականացվում է միանալու վերաբերյալ փաստաթուղթը Միավորված ազգերի կազմակերպության Գլխավոր քարտուղարին հանձնելով:

5. Միավորված ազգերի կազմակերպության Գլխավոր քարտուղարը սույն արձանագրությունը ստորագրած կամ դրան միացած բոլոր պետություններին հայտնում է ամեն մի վավերացնող պաշտոնաթղթի կամ միանալու վերաբերյալ փաստաթղթի ավանդադրման մասին:

Հոդված 9

1. Դաշնագիրն ուժի մեջ մտնելու պայմաններում սույն արձանագրությունն ուժի մեջ է մտնում Միավորված ազգերի կազմակերպության Գլխավոր քարտուղարի մոտ վավերացված տասներորդ պաշտոնաթղթի կամ միանալու փաստաթղթի ավանդադրման օրից երեք ամիս անց:

2. Վավերացված տասներորդ պաշտոնաթղթի կամ միանալու փաստաթղթի ավանդադրումից հետո սույն արձանագրությունը վավերացրած կամ դրան միացած յուրաքանչյուր պետության համար սույն արձանագրությունն ուժի մեջ է մտնում վավերացրած սեփական պաշտոնաթղթի կամ դրան միանալու փաստաթղթի ավանդադրման օրից երեք ամիս անց:

Հոդված 10

Սույն արձանագրության որոշումները` առանց որևէ սահմանափակման կամ բացառության, տարածվում են ֆեդերատիվ պետությունների բոլոր մասերի վրա:

Հոդված 11

1. Սույն արձանագրությանը մասնակցող յուրաքանչյուր պետություն կարող է ուղղումներ առաջարկել և դրանք ներկայացնել Միավորված ազգերի կազմակերպության Գլխավոր քարտուղարին: Այնուհետև Գլխավոր քարտուղարն ամեն մի առաջարկված ուղղում հղում է սույն արձանագրությանը մասնակից պետություններին, խնդրելով հայտնել, թե իրենք արտահայտվո՞ւմ են, արդյոք, մասնակից պետությունների կոնֆերանս հրավիրելու օգտին` այդ առաջարկությունները քննարկելու և դրանք քվեարկելու նպատակով: Եթե այդպիսի կոնֆերանս հրավիրելու օգտին արտահայտվում է մասնակից պետությունների առնվազն մեկ երրորդը, ապա Գլխավոր քարտուղարը հրավիրում է կոնֆերանս` Միավորված ազգերի կազմակերպության հովանու ներքո: Կոնֆերանսին ներկա գտնվող և քվեարկությանը մասնակցող մասնակից պետությունների մեծամասնությամբ ընդունված ամեն մի ուղղում հաստատման է ներկայացվում Միավորված ազգերի կազմակերպության Գլխավոր ասամբլեա:

2. Ուղղումներն ուժի մեջ են մտնում Միավորված ազգերի կազմակերպության Գլխավոր ասամբլեայում հաստատվելուց և սույն արձանագրությանը մասնակցող պետությունների երկու երրորդի մեծամասնությամբ ընդունվելուց հետո` համաձայն այդ պետությունների սահմանադրական ընթացակարգի:

3. Ուղղումներն ուժի մեջ մտնելուց հետո դրանք դառնում են պարտադիր` ուղղումներն ընդունած մասնակից պետությունների համար, իսկ մյուս մասնակից պետությունների համար պարտադիր են մնում իրենց իսկ ընդունած սույն արձանագրության որոշումները և ամեն մի նախորդ ուղղում:

Հոդված 12

1. Մասնակից պետություններից ամեն մեկը ցանկացած ժամանակ Միավորված ազգերի կազմակերպության Գլխավոր քարտուղարին ուղղված գրավոր ծանուցումով կարող է հրաժարվել սույն արձանագրությունից: Հրաժարումն ուժի մեջ է մտնում նշված ծանուցումը Գլխավոր քարտուղարի ստանալու օրից երեք ամիս անց:

2. Հրաժարումը չի խանգարում, մինչև այն ուժի մեջ մտնելու ամսաթիվը` 2-րդ հոդվածի համաձայն, շարունակելու ներկայացված ամեն մի հաղորդման վերաբերյալ սույն արձանագրության դրույթների իրագործումը:

Հոդված 13

Անկախ սույն արձանագրության 8-րդ հոդվածի 5-րդ կետի համաձայն արված ծանուցումների, Միավորված ազգերի կազմակերպության Գլխավոր քարտուղարը Դաշնագրի 48-րդ հոդվածի 1-ին կետում հիշատակված բոլոր պետություններին տեղեկացնում է հետևյալը.

(ա) 8-րդ հոդվածի համաձայն ստորագրելու, վավերացումների և միանալու մասին.

(բ) 9-րդ հոդվածի համաձայն` սույն արձանագրությունը և 11-րդ հոդվածի համաձայն` ամեն մի ուղղում ուժի մեջ մտնելու ամսաթվի մասին.

(գ) 12-րդ հոդվածի համաձայն` հրաժարման մասին:

Հոդված 14

1. Սույն արձանագրությունը, որի անգլերեն, իսպաներեն, չինարեն, ռուսերեն և ֆրանսերեն բնագրերը հավասարապես նույնական են, ենթակա է ի պահ հանձնման Միավորված ազգերի կազմակերպության արխիվին:

2. Միավորված ազգերի կազմակերպության Գլխավոր քարտուղարը սույն արձանագրության վավերացված պատճեններն ուղարկում է Դաշնագրի 48-րդ հոդվածում նշված բոլոր պետություններին: