Nënshkrimi, ratifikimi, aderimi, sukcesioni, hyrja në fuqi, deklarata, KDNJ-OKB pas GJEDNJ-së
ShtetiNënshkrimiRatifikimi, aderimi, sukcesioniHyrja në fuqiDeklarataKDNJ-OKB pas GJEDNJ-së1
Shqipëriaaderim04/10/200704/01/2008[ang] [fre]po2
Algjeriaderim12/09/198912/12/1989[ang] [fre]nuk zbatohet4
Andorra05/08/200222/09/200622/12/2006[ang] [fre]po2
Angolëaderim10/01/199210/04/1992[ang] [fre]nuk zbatohet4
Argjentinëaderim08/08/198608/11/1986[ang] [fre]nuk zbatohet4
Armeniaaderim23/06/199323/09/1993[ang] [fre]po2
Australiaderim25/09/199125/12/1991[ang] [fre]nuk zbatohet4
Austria10/12/197310/12/198710/03/1988[ang] [fre]jo3
Azerbajxhaniaderim27/11/200127/02/2002[ang] [fre]po2
Barbadosaderim05/01/197323/03/1976[ang] [fre]nuk zbatohet4
Bjellorusiaderim[30/09/1992]
denoncim:
08/02/2023
30/12/1992[ang] [fre]nuk zbatohet4
Belgjikaaderim17/05/199417/08/1994[ang] [fre]po2
Beninaderim12/03/199212/06/1992[ang] [fre]nuk zbatohet4
Boliviaderim12/08/198212/11/1982[ang] [fre]nuk zbatohet4
Bosnja dhe Hercegovina01/03/199501/03/199501/06/1995[ang] [fre]po2
Braziladerim25/09/200925/12/2009[ang] [fre]nuk zbatohet4
Bullgariaaderim26/03/199226/06/1992[ang] [fre]po2
Burkina-Fasoaderim04/01/199904/04/1999[ang] [fre]nuk zbatohet4
Kepi i Gjelbëraderim19/05/200019/08/2000[ang] [fre]nuk zbatohet4
Kamboxhia27/09/2004  [ang] [fre]nuk zbatohet4
Kamerunaderim27/06/198427/09/1984[ang] [fre]nuk zbatohet4
Kanadaaderim19/05/197619/08/1976[ang] [fre]nuk zbatohet4
Republika e Afrikës Qendroreaderim08/05/198108/08/1981[ang] [fre]nuk zbatohet4
Çadaderim09/06/199509/09/1995[ang] [fre]nuk zbatohet4
Kiliaderim27/05/199227/08/1992[ang] [fre]nuk zbatohet4
Kolumbi21/12/196629/10/196923/03/1976[ang] [fre]nuk zbatohet4
Kongo-Brazavilëaderim05/10/198305/01/1984[ang] [fre]nuk zbatohet4
Kosta-Rikë19/12/196629/11/196823/03/1976[ang] [fre]nuk zbatohet4
Côte d’Ivoireaderim05/03/199705/06/1997[ang] [fre]nuk zbatohet4
Kroaciaaderim12/10/199512/01/1996[ang] [fre]jo3
Qipro19/12/196615/04/199215/07/1992[ang] [fre]po2
Çekiasukcesion22/02/199322/05/1993[ang] [fre]po2
Kongo-Kinshasaaderim01/11/197601/02/1977[ang] [fre]nuk zbatohet4
Danimarka20/03/196806/01/197223/03/1976[ang] [fre]jo3
Xhibutiaderim05/11/200205/02/2003[ang] [fre]nuk zbatohet4
Republika Dominikaneaderim04/01/197804/04/1978[ang] [fre]nuk zbatohet4
Ekuador04/04/196806/03/196923/03/1976[ang] [fre]nuk zbatohet4
Salvador21/09/196706/06/199506/09/1995[ang] [fre]nuk zbatohet4
Guineja Ekuatorialeaderim25/09/198725/12/1987[ang] [fre]nuk zbatohet4
Estoniaaderim21/10/199121/01/1992[ang] [fre]po2
Finlanda11/12/196719/08/197523/03/1976[ang] [fre]po2
Francaaderim17/02/198417/05/1984[ang] [fre]jo3
Gambiaderim09/06/198809/09/1988[ang] [fre]nuk zbatohet4
Gjeorgjiaaderim03/05/199403/08/1994[ang] [fre]po2
Gjermaniaaderim25/08/199325/11/1993[ang] [fre]jo3
Ganë07/09/200007/09/200007/12/2000[ang] [fre]nuk zbatohet4
Greqiaaderim05/05/199705/08/1997[ang] [fre]po2
Guatemalëaderim28/11/200028/02/2001[ang] [fre]nuk zbatohet4
Guine19/03/197517/06/199317/09/1993[ang] [fre]nuk zbatohet4
Guine-Bisau12/09/200024/09/201324/12/2013[ang] [fre]nuk zbatohet4
Guajanëaderim05/01/1999
denoncim:
05/04/1999
05/04/1999[ang] [fre]nuk zbatohet4
Honduras19/12/196607/06/200507/09/2005[ang] [fre]nuk zbatohet4
Hungariaaderim07/09/198807/12/1988[ang] [fre]po2
Islandaaderim22/08/197922/11/1979[ang] [fre]jo3
Irlandaaderim08/12/198908/03/1990[ang] [fre]jo3
Italia30/04/197615/09/197815/12/1978[ang] [fre]jo3
Xhamajkë[19/12/1966][03/10/1975]
denoncim:
23/01/1998
23/03/1976[ang] [fre]nuk zbatohet4
Kazakistan25/09/200730/06/200930/09/2009[ang] [fre]nuk zbatohet4
Kirgiziaderim07/10/199407/01/1995[ang] [fre]nuk zbatohet4
Letoniaaderim22/06/199422/09/1994[ang] [fre]po2
Lesotoaderim06/09/200006/12/2000[ang] [fre]nuk zbatohet4
Liberi22/09/2004  [ang] [fre]nuk zbatohet4
Libiaderim16/05/198916/08/1989[ang] [fre]nuk zbatohet4
Lihtenshtajniaderim10/12/199810/03/1999[ang] [fre]po2
Lituaniaaderim20/11/199120/02/1992[ang] [fre]po2
Luksemburguaderim18/08/198318/11/1983[ang] [fre]jo3
Madagaskar17/09/196921/06/197123/03/1976[ang] [fre]nuk zbatohet4
Malaviaderim11/06/199611/09/1996[ang] [fre]nuk zbatohet4
Maldiveaderim19/09/200619/12/2006[ang] [fre]nuk zbatohet4
Maliaderim24/10/200124/01/2002[ang] [fre]nuk zbatohet4
Maltaaderim13/09/199013/12/1990[ang] [fre]jo3
Mauritiusaderim12/12/197323/03/1976[ang] [fre]nuk zbatohet4
Meksikëaderim15/03/200215/06/2002[ang] [fre]nuk zbatohet4
Mongoliaderim16/04/199116/07/1991[ang] [fre]nuk zbatohet4
Mali i Zisukcesion23/10/200623/01/2007[ang] [fre]po2
Marokaderim22/04/202222/07/2022[ang] [fre]nuk zbatohet4
Namibiaderim28/11/199428/02/1995[ang] [fre]nuk zbatohet4
Nauru12/11/2001  [ang] [fre]nuk zbatohet4
Nepaladerim14/05/199114/08/1991[ang] [fre]nuk zbatohet4
Holanda25/06/196911/12/197811/03/1979[ang] [fre]po2
Zelandë e Readerim26/05/198926/08/1989[ang] [fre]nuk zbatohet4
Nikaraguaaderim12/03/198012/06/1980[ang] [fre]nuk zbatohet4
Nigeraderim07/03/198607/06/1986[ang] [fre]nuk zbatohet4
Maqedonia e Veriut12/12/199412/12/199412/03/1995[ang] [fre]po2
Norvegjia20/03/196813/09/197223/03/1976[ang] [fre]jo3
Panama27/07/197608/03/197708/06/1977[ang] [fre]nuk zbatohet4
Paraguaiaderim10/01/199510/04/1995[ang] [fre]nuk zbatohet4
Peru11/08/197703/10/198003/01/1981[ang] [fre]nuk zbatohet4
Filipine19/12/196622/08/198922/11/1989[ang] [fre]nuk zbatohet4
Poloniaaderim07/11/199107/02/1992[ang] [fre]jo3
Portugalia01/08/197803/05/198303/08/1983[ang] [fre]po2
Kore e Jugutaderim10/04/199010/07/1990[ang] [fre]nuk zbatohet4
Moldavia16/09/200523/01/200823/04/2008[ang] [fre]jo3
Rumaniaaderim20/07/199320/10/1993[ang] [fre]jo3
Rusiaaderim01/10/199101/01/1992[ang] [fre]po2
San Marinoaderim18/10/198518/01/1986[ang] [fre]po2
Sao-Tome e Principe06/09/200023/03/201723/06/2017[ang] [fre]nuk zbatohet4
Senegal06/07/197013/02/197813/05/1978[ang] [fre]nuk zbatohet4
Serbia12/03/200106/09/200106/12/2001[ang] [fre]po2
Sejshelleaderim05/05/199205/08/1992[ang] [fre]nuk zbatohet4
Sierra-Leoneaderim23/08/199623/11/1996[ang] [fre]nuk zbatohet4
Sllovakiasukcesion28/05/199328/08/1993[ang] [fre]po2
Slloveniaaderim16/07/199316/10/1993[ang] [fre]jo3
Somaliaderim24/01/199024/04/1990[ang] [fre]nuk zbatohet4
Afrika e Jugutaderim28/08/200228/11/2002[ang] [fre]nuk zbatohet4
Spanjaaderim25/01/198525/04/1985[ang] [fre]jo3
Sri-Lankëaderim03/10/199703/01/1998[ang] [fre]nuk zbatohet4
St. Vincent and the Grenadinesaderim09/11/198109/02/1982[ang] [fre]nuk zbatohet4
Surinamiaderim28/12/197628/03/1977[ang] [fre]nuk zbatohet4
Suedia29/09/196706/12/197123/03/1976[ang] [fre]jo3
Taxhikistanaderim04/01/199904/04/1999[ang] [fre]nuk zbatohet4
Togoaderim30/03/198830/06/1988[ang] [fre]nuk zbatohet4
Trinidad e Tobagoaderim[14/11/1980]
denoncim:
27/06/2000
14/02/1981[ang] [fre]nuk zbatohet4
Tuniziaderim29/06/201129/09/2011[ang] [fre]nuk zbatohet4
Turqia03/02/200424/11/200624/02/2007[ang] [fre]jo3
Turkmenistanaderim01/05/199701/08/1997[ang] [fre]nuk zbatohet4
Ugandëaderim14/11/199514/02/1996[ang] [fre]nuk zbatohet4
Ukrainaaderim25/07/199125/10/1991[ang] [fre]po2
Uruguai21/02/196701/04/197023/03/1976[ang] [fre]nuk zbatohet4
Uzbekistanaderim28/09/199528/12/1995[ang] [fre]nuk zbatohet4
Venezuelë15/11/197610/05/197810/08/1978[ang] [fre]nuk zbatohet4
Zambiaderim10/04/198410/07/1984[ang] [fre]nuk zbatohet4

1 Indikon nëse e njëjta çështje mund të paraqitet para Komitetit të të Drejtave të Njeriut të OKB-së pasi të jetë shqyrtuar në një procedurë para GJEDNJ-së. E njëjta çështje nënkupton të njëjtin kërkues, të njëjtat fakte thelbësore dhe të njëjtin pretendim material.

2 Shteti nuk ka formuluar rezervë që ta pengojë Komitetin e të Drejtave të Njeriut të OKB-së të shqyrtojë një komunikim nëse e njëjta çështje është shqyrtuar tashmë në një procedurë tjetër të hetimit ose zgjidhjes ndërkombëtare. Në praktikën e Komitetit, procedurat para GJEDNJ-së përfshihen në këtë kategori.

3 Shteti ka formuluar rezervë që e pengon Komitetin e të Drejtave të Njeriut të OKB-së të shqyrtojë një komunikim nëse e njëjta çështje është shqyrtuar tashmë në një procedurë tjetër të hetimit ose zgjidhjes ndërkombëtare. Në praktikën e Komitetit, procedurat para GJEDNJ-së përfshihen në këtë kategori.

4 Shteti nuk është dhe nuk ka qenë asnjëherë anëtar i Këshillit të Evropës, nuk e ka ratifikuar Konventën Evropiane për të Drejtat e Njeriut dhe nuk e ka pranuar juridiksionin e Gjykatës Evropiane të të Drejtave të Njeriut.

Protokoll shtesë i paktit ndërkombëtar për të drejtat civile dhe politike

Preambulë

duke marrë në konsideratë se për arritjen e mëtejshme të qëllimeve të Paktit Ndërkombëtar mbi të Drejtat Civile dhe Politike (këtu e tutje e referuar si «Pakti») dhe zbatimin e dispozitave të saj, do të ishte e përshtatshme t’i krijonte mundësinë Komitetit të të Drejtave të Njeriut të krijuar në pjesën IV të Paktit (këtu e tutje referuar si «Komiteti») të merrte dhe shqyrtonte, siç parashikohet në këtë Protokoll, komunikimin nga individët që pretendojnë të jenë viktima të shkeljeve të ndonjë prej të drejtave të parashtruara në Pakt, kanë rënë dakord si më poshtë vijon:

Neni 1

Një Shtet Palë në Pakt, i cili bëhet Palë në këtë Protokoll njeh kompetencën e Komitetit për të marrë dhe shqyrtuar komunikimet nga individët, subjekt i juridiksionit të saj, të cilët pretendojnë të jenë viktima të një shkeljeje nga ai Shtet Palë të ndonjë prej të drejtave të parashtuara në Pakt. Asnjë komunikim nuk merret nga Komiteti nëse ka lidhje me një Shtet Palë të Paktit, i cili nuk është Palë në këtë Protokoll.

Neni 2

Subjekt i dispozitave të nenit 1, individët të cilët pretendojnë shkeljen e ndonjë prej të drejtave të tyre të përcaktuara në Pakt dhe që kanë konsumuar të gjitha zgjidhjet e brendshme në dispozicion, mund t’i paraqesin një komunikim me shkrim Komitetit për shqyrtim.

Neni 3

Komiteti çmon si të papranueshëm çdo komunikim sipas këtij Protokolli që është anonim ose të cilin ai e çmon të jetë abuzim i të drejtës së paraqitjes së këtyre komunikimeve ose në mospajtim me dispozitat e Paktit.

Neni 4

1. Subjekt i dispozitave të nenit 3, Komiteti sjell në vëmendjen e Shtetit Palë në këtë Protokoll çdo komunikim të dorëzuar atij sipas këtij Protokolli, që supozohet të shkelë ndonjë dispozitë të Paktit.

2. Brenda gjashtë muajsh, Shteti dërgues do t’i paraqesë Komitetit shpjegime ose deklarata me shkrim, duke shpjeguar çështjen dhe zgjidhjen, nëse ka, që mund të jetë përftuar nga ai Shtet.

Neni 5

1. Komiteti shqyrton komunikimet e marra sipas këtij Protokolli nën dritën e gjithë informacionit me shkrim që i është vënë në dispozicion nga individi dhe nga Shteti Palë i interesuar.

2. Komiteti nuk shqyrton ndonjë komunikim nga një individ, për sa kohë që nuk ka vërtetuar se:

(a) e njëjta çështje nuk po shqyrtohet sipas një procedure tjetër të hetimit ose marrëveshjeje ndërkombëtare;

(b) individi ka konsumuar të gjitha zgjidhjet e brendshme në dispozicion. Ky nuk është rregull kur zbatimi i zgjidhjeve zgjatet në mënyrë të paarsyeshme.

3. Komiteti zhvillon takime të mbyllura kur shqyrton komunikimet sipas këtij Protokolli.

4. Komiteti i paraqet pikëpamjet e tij Shtetit Palë të interesuar dhe individit.

Neni 6

Komiteti përfshin në raportin e tij vjetor sipas nenit 45 të Paktit një përmbledhje të aktiviteteve të tij sipas këtij Protokolli.

Neni 7

Në pritje të arritjes së objektivave të Rezolutës 1514 (XV), të miratuar nga Asambleja e Përgjithshme e Kombeve të Bashkuara e datës 14 dhjetor 1960 në lidhje me Deklaratën mbi Dhënien e Pavarësisë Vendeve dhe Popujve Kolonialë, dispozitat e këtij Protokolli nuk do të kufizojnë në asnjë mënyrë të drejtën e peticionit dhënë këtyre popujve nga Karta e Kombeve të Bashkuara dhe konventave e instrumenteve të tjera ndërkombëtare sipas Kombeve të Bashkuara dhe agjencive të saj të specializuara.

Neni 8

1. Ky Protokoll është i hapur për nënshkrim nga çdo shtet, i cili ka nënshkruar Paktin.

2. Ky Protokoll është objekt ratifikimi nga çdo shtet, i cili ka ratifikuar ose aderuar në Pakt. Instrumentet e ratifikimit depozitohen pranë Sekretarit të Përgjithshëm të Kombeve të Bashkuara.

3. Ky Protokoll është i hapur për aderim nga çdo shtet, i cili ka ratifikuar ose aderuar në këtë Pakt.

4. Aderimi realizohet me anë të depozitimit të një instrumenti aderimi pranë Sekretarit të Përgjithshëm të Kombeve të Bashkuara.

5. Sekretari i Përgjithshem i Kombeve të Bashkuara informon të gjitha shtetet, të cilat kanë nënshkruar këtë Protokoll ose që kanë aderuar në të, në lidhje me depozitimin e çdo instrumenti ratifikimi aderimi.

Neni 9

1. Pas hyrjes në fuqi të Paktit, ky Protokoll hyn në fuqi tre muaj pas datës së depozitimit pranë Sekretarit të Përgjithshëm të Kombeve të Bashkuara të instrumentit të dhjetë të ratifikimit ose aderimit.

2. Për çdo shtet që ratifikon këtë Protokoll ose aderon në të pas depozitimit të instrumentit të dhjetë të ratifikimit ose aderimit, ky Protokoll hyn në fuqi tre muaj pas datës së depozitimit të instrumentit të tij të ratifikimit ose aderimit.

Neni 10

Dispozitat e këtij Protokolli do të shtrihen në të gjitha pjesët e shteteve federale, pa kufizime ose përjashtime.

Neni 11

1. Çdo Shtet Palë në këtë Protokoll mund të propozojë një amendim dhe ta depozitojë atë pranë Sekretarit të Përgjithshëm të Kombeve të Bashkuara. Sekretari i Përgjithshëm i komunikon çdo amendim të propozuar Shteteve Palë në këtë Protokoll me një kërkesë që ata e njoftojnë atë nëse e favorizojnë një konferencë të Shteteve Palë, për qëllim të shqyrtimit dhe votimit në lidhje me propozimin. Në rast se të paktën një e treta e Shteteve Palë favorizon këtë konferencë, Sekretari i Përgjithshëm mban një konferencë nën kujdesin e Kombeve të Bashkuara. Çdo amendim i miratuar nga një shumicë e Shteteve Palë të pranishme dhe votuese në konferencë i paraqitet Asamblesë së Përgjithshme të Kombeve të Bashkuara për miratim.

2. Amendimet do të hyjnë në fuqi kur të jenë miratuar nga Asambleja e Përgjithshme e Kombeve të Bashkuara dhe pranuar nga dy të tretat e Shteteve Palë në këtë Protokoll, në përputhje me proceset e tyre përkatëse kushtetuese.

3. Kur amendimet hyjnë në fuqi, do të jenë detyruese për ato Shtete Palë që i kanë pranuar, Shtete të tjera Palë që kanë ende detyrime ligjore për dispozitat e këtij Protokolli dhe çdo amendim të mëparshëm, të cilin kanë pranuar.

Neni 12

1. Çdo Shtet Palë mund ta denoncojë këtë Protokoll në çdo kohë me anë të një njoftimi me shkrim drejtuar Sekretarit të Përgjithshëm të Kombeve të Bashkuara. Denoncimi hyn në fuqi tre muaj pas datës së marrjes së njoftimit nga Sekretari i Përgjithshëm.

2. Denoncimi nuk cenon zbatimin e vazhdueshëm të dispozitave të këtij Protokolli për çdo komunikim të paraqitur sipas nenit 2 para datës efektive të denoncimit.

Neni 13

Pavarësisht nga njoftimet e bëra sipas nenit 8 paragrafi 5 të këtij Protokolli, Sekretari i Përgjithshëm i Kombeve të Bashkuara do të informojë të gjitha shtetet e referuara në nenin 48 paragrafi I të Paktit, në lidhje me detajet e mëposhtme:

(a) nënshkrimet, ratifikimet dhe aderimet sipas nenit 8;

(b) data e hyrjes në fuqi të këtij Protokolli sipas nenit 9 dhe data e hyrjes në fuqi të çdo amendimi sipas nenit 11;

(c) denoncimet sipas nenit 12.

Neni 14

1. Ky Protokoll, tekstet e të cilit në gjuhën kineze, angleze, frënge, ruse dhe spanjolle janë njëlloj autentike, do të depozitohet në arkivat e Kombeve të Bashkuara.

2. Sekretari i Përgjithshëm i Kombeve të Bashkuara do të transmetojë kopjet e vërtetuara të këtij Protokolli të gjitha shteteve të referuara në nenin 48 të Paktit.