Undertecknande, ratifikation, anslutning, succession, ikraftträdande, förklaringar, FN:s MR-kommitté efter Europadomstolen
StatUndertecknandeRatifikation, anslutning, successionIkraftträdandeFörklaringarFN:s MR-kommitté efter Europadomstolen1
Albanienanslutning2007-10-042008-01-04[eng] [fra]ja2
Algerietanslutning1989-09-121989-12-12[eng] [fra]ej tillämpligt4
Andorra2002-08-052006-09-222006-12-22[eng] [fra]ja2
Angolaanslutning1992-01-101992-04-10[eng] [fra]ej tillämpligt4
Argentinaanslutning1986-08-081986-11-08[eng] [fra]ej tillämpligt4
Armenienanslutning1993-06-231993-09-23[eng] [fra]ja2
Australienanslutning1991-09-251991-12-25[eng] [fra]ej tillämpligt4
Österrike1973-12-101987-12-101988-03-10[eng] [fra]nej3
Azerbajdzjananslutning2001-11-272002-02-27[eng] [fra]ja2
Barbadosanslutning1973-01-051976-03-23[eng] [fra]ej tillämpligt4
Belarusanslutning[1992-09-30]
uppsägning:
2023-02-08
1992-12-30[eng] [fra]ej tillämpligt4
Belgienanslutning1994-05-171994-08-17[eng] [fra]ja2
Beninanslutning1992-03-121992-06-12[eng] [fra]ej tillämpligt4
Boliviaanslutning1982-08-121982-11-12[eng] [fra]ej tillämpligt4
Bosnien och Hercegovina1995-03-011995-03-011995-06-01[eng] [fra]ja2
Brasilienanslutning2009-09-252009-12-25[eng] [fra]ej tillämpligt4
Bulgarienanslutning1992-03-261992-06-26[eng] [fra]ja2
Burkina Fasoanslutning1999-01-041999-04-04[eng] [fra]ej tillämpligt4
Kap Verdeanslutning2000-05-192000-08-19[eng] [fra]ej tillämpligt4
Kambodja2004-09-27  [eng] [fra]ej tillämpligt4
Kamerunanslutning1984-06-271984-09-27[eng] [fra]ej tillämpligt4
Kanadaanslutning1976-05-191976-08-19[eng] [fra]ej tillämpligt4
Centralafrikanska republikenanslutning1981-05-081981-08-08[eng] [fra]ej tillämpligt4
Tchadanslutning1995-06-091995-09-09[eng] [fra]ej tillämpligt4
Chileanslutning1992-05-271992-08-27[eng] [fra]ej tillämpligt4
Colombia1966-12-211969-10-291976-03-23[eng] [fra]ej tillämpligt4
Kongo-Brazzavilleanslutning1983-10-051984-01-05[eng] [fra]ej tillämpligt4
Costa Rica1966-12-191968-11-291976-03-23[eng] [fra]ej tillämpligt4
Elfenbenskustenanslutning1997-03-051997-06-05[eng] [fra]ej tillämpligt4
Kroatienanslutning1995-10-121996-01-12[eng] [fra]nej3
Cypern1966-12-191992-04-151992-07-15[eng] [fra]ja2
Tjeckiensuccession1993-02-221993-05-22[eng] [fra]ja2
Kongo-Kinshasaanslutning1976-11-011977-02-01[eng] [fra]ej tillämpligt4
Danmark1968-03-201972-01-061976-03-23[eng] [fra]nej3
Djiboutianslutning2002-11-052003-02-05[eng] [fra]ej tillämpligt4
Dominikanska republikenanslutning1978-01-041978-04-04[eng] [fra]ej tillämpligt4
Ecuador1968-04-041969-03-061976-03-23[eng] [fra]ej tillämpligt4
El Salvador1967-09-211995-06-061995-09-06[eng] [fra]ej tillämpligt4
Ekvatorialguineaanslutning1987-09-251987-12-25[eng] [fra]ej tillämpligt4
Estlandanslutning1991-10-211992-01-21[eng] [fra]ja2
Finland1967-12-111975-08-191976-03-23[eng] [fra]ja2
Frankrikeanslutning1984-02-171984-05-17[eng] [fra]nej3
Gambiaanslutning1988-06-091988-09-09[eng] [fra]ej tillämpligt4
Georgienanslutning1994-05-031994-08-03[eng] [fra]ja2
Tysklandanslutning1993-08-251993-11-25[eng] [fra]nej3
Ghana2000-09-072000-09-072000-12-07[eng] [fra]ej tillämpligt4
Greklandanslutning1997-05-051997-08-05[eng] [fra]ja2
Guatemalaanslutning2000-11-282001-02-28[eng] [fra]ej tillämpligt4
Guinea1975-03-191993-06-171993-09-17[eng] [fra]ej tillämpligt4
Guinea-Bissau2000-09-122013-09-242013-12-24[eng] [fra]ej tillämpligt4
Guyanaanslutning1999-01-05
uppsägning:
1999-04-05
1999-04-05[eng] [fra]ej tillämpligt4
Honduras1966-12-192005-06-072005-09-07[eng] [fra]ej tillämpligt4
Ungernanslutning1988-09-071988-12-07[eng] [fra]ja2
Islandanslutning1979-08-221979-11-22[eng] [fra]nej3
Irlandanslutning1989-12-081990-03-08[eng] [fra]nej3
Italien1976-04-301978-09-151978-12-15[eng] [fra]nej3
Jamaica[1966-12-19][1975-10-03]
uppsägning:
1998-01-23
1976-03-23[eng] [fra]ej tillämpligt4
Kazakstan2007-09-252009-06-302009-09-30[eng] [fra]ej tillämpligt4
Kirgizistananslutning1994-10-071995-01-07[eng] [fra]ej tillämpligt4
Lettlandanslutning1994-06-221994-09-22[eng] [fra]ja2
Lesothoanslutning2000-09-062000-12-06[eng] [fra]ej tillämpligt4
Liberia2004-09-22  [eng] [fra]ej tillämpligt4
Libyenanslutning1989-05-161989-08-16[eng] [fra]ej tillämpligt4
Liechtensteinanslutning1998-12-101999-03-10[eng] [fra]ja2
Litauenanslutning1991-11-201992-02-20[eng] [fra]ja2
Luxemburganslutning1983-08-181983-11-18[eng] [fra]nej3
Madagaskar1969-09-171971-06-211976-03-23[eng] [fra]ej tillämpligt4
Malawianslutning1996-06-111996-09-11[eng] [fra]ej tillämpligt4
Maldivernaanslutning2006-09-192006-12-19[eng] [fra]ej tillämpligt4
Malianslutning2001-10-242002-01-24[eng] [fra]ej tillämpligt4
Maltaanslutning1990-09-131990-12-13[eng] [fra]nej3
Mauritiusanslutning1973-12-121976-03-23[eng] [fra]ej tillämpligt4
Mexikoanslutning2002-03-152002-06-15[eng] [fra]ej tillämpligt4
Mongolietanslutning1991-04-161991-07-16[eng] [fra]ej tillämpligt4
Montenegrosuccession2006-10-232007-01-23[eng] [fra]ja2
Marockoanslutning2022-04-222022-07-22[eng] [fra]ej tillämpligt4
Namibiaanslutning1994-11-281995-02-28[eng] [fra]ej tillämpligt4
Nauru2001-11-12  [eng] [fra]ej tillämpligt4
Nepalanslutning1991-05-141991-08-14[eng] [fra]ej tillämpligt4
Nederländerna1969-06-251978-12-111979-03-11[eng] [fra]ja2
Nya Zeelandanslutning1989-05-261989-08-26[eng] [fra]ej tillämpligt4
Nicaraguaanslutning1980-03-121980-06-12[eng] [fra]ej tillämpligt4
Nigeranslutning1986-03-071986-06-07[eng] [fra]ej tillämpligt4
Nordmakedonien1994-12-121994-12-121995-03-12[eng] [fra]ja2
Norge1968-03-201972-09-131976-03-23[eng] [fra]nej3
Panama1976-07-271977-03-081977-06-08[eng] [fra]ej tillämpligt4
Paraguayanslutning1995-01-101995-04-10[eng] [fra]ej tillämpligt4
Peru1977-08-111980-10-031981-01-03[eng] [fra]ej tillämpligt4
Filippinerna1966-12-191989-08-221989-11-22[eng] [fra]ej tillämpligt4
Polenanslutning1991-11-071992-02-07[eng] [fra]nej3
Portugal1978-08-011983-05-031983-08-03[eng] [fra]ja2
Sydkoreaanslutning1990-04-101990-07-10[eng] [fra]ej tillämpligt4
Moldavien2005-09-162008-01-232008-04-23[eng] [fra]nej3
Rumänienanslutning1993-07-201993-10-20[eng] [fra]nej3
Rysslandanslutning1991-10-011992-01-01[eng] [fra]ja2
San Marinoanslutning1985-10-181986-01-18[eng] [fra]ja2
São Tomé och Príncipe2000-09-062017-03-232017-06-23[eng] [fra]ej tillämpligt4
Senegal1970-07-061978-02-131978-05-13[eng] [fra]ej tillämpligt4
Serbien2001-03-122001-09-062001-12-06[eng] [fra]ja2
Seychellernaanslutning1992-05-051992-08-05[eng] [fra]ej tillämpligt4
Sierra Leoneanslutning1996-08-231996-11-23[eng] [fra]ej tillämpligt4
Slovakiensuccession1993-05-281993-08-28[eng] [fra]ja2
Slovenienanslutning1993-07-161993-10-16[eng] [fra]nej3
Somaliaanslutning1990-01-241990-04-24[eng] [fra]ej tillämpligt4
Sydafrikaanslutning2002-08-282002-11-28[eng] [fra]ej tillämpligt4
Spanienanslutning1985-01-251985-04-25[eng] [fra]nej3
Sri Lankaanslutning1997-10-031998-01-03[eng] [fra]ej tillämpligt4
St. Vincent and the Grenadinesanslutning1981-11-091982-02-09[eng] [fra]ej tillämpligt4
Surinamanslutning1976-12-281977-03-28[eng] [fra]ej tillämpligt4
Sverige1967-09-291971-12-061976-03-23[eng] [fra]nej3
Tadzjikistananslutning1999-01-041999-04-04[eng] [fra]ej tillämpligt4
Togoanslutning1988-03-301988-06-30[eng] [fra]ej tillämpligt4
Trinidad och Tobagoanslutning[1980-11-14]
uppsägning:
2000-06-27
1981-02-14[eng] [fra]ej tillämpligt4
Tunisienanslutning2011-06-292011-09-29[eng] [fra]ej tillämpligt4
Turkiet2004-02-032006-11-242007-02-24[eng] [fra]nej3
Turkmenistananslutning1997-05-011997-08-01[eng] [fra]ej tillämpligt4
Ugandaanslutning1995-11-141996-02-14[eng] [fra]ej tillämpligt4
Ukrainaanslutning1991-07-251991-10-25[eng] [fra]ja2
Uruguay1967-02-211970-04-011976-03-23[eng] [fra]ej tillämpligt4
Uzbekistananslutning1995-09-281995-12-28[eng] [fra]ej tillämpligt4
Venezuela1976-11-151978-05-101978-08-10[eng] [fra]ej tillämpligt4
Zambiaanslutning1984-04-101984-07-10[eng] [fra]ej tillämpligt4

1 Anger om samma fråga kan föras till FN:s kommitté för mänskliga rättigheter efter det att den har prövats i ett förfarande vid Europadomstolen. Med samma fråga avses samma klagande, samma väsentliga omständigheter och samma materiella klagomål.

2 Staten har inte gjort ett förbehåll som hindrar FN:s kommitté för mänskliga rättigheter från att pröva ett enskilt klagomål om samma fråga redan har prövats genom någon annan form av internationell undersökning eller reglering. Enligt kommitténs praxis hör förfaranden vid Europadomstolen till denna kategori.

3 Staten har gjort ett förbehåll som hindrar FN:s kommitté för mänskliga rättigheter från att pröva ett enskilt klagomål om samma fråga redan har prövats genom någon annan form av internationell undersökning eller reglering. Enligt kommitténs praxis hör förfaranden vid Europadomstolen till denna kategori.

4 Staten är inte medlem i Europarådet och har aldrig varit det. Staten har inte ratificerat Europakonventionen och har inte godtagit Europadomstolens jurisdiktion.

Fakultativt protokoll till internationella konventionen om medborgerliga och politiska rättigheter

Ingress

De stater som är parter i detta protokoll, som anser att det, för att främja syftet med konventionen om medborgerliga och politiska rättigheter (konventionen) och genomförandet av dess bestämmelser, skulle vara ändamålsenligt att bereda den kommitté för de mänskliga rättigheterna som upprättas enligt del IV i konventionen (kommittén) tillfälle att, på det sätt som anges i detta protokoll, ta emot och pröva framställningar från enskilda personer som hävdar att de har blivit utsatta för kränkning av någon av de rättigheter som omfattas av konventionen, har kommit överens om följande.

Artikel 1

En konventionsstat som ansluter sig till detta protokoll erkänner kommitténs behörighet att ta emot och pröva framställningar från enskilda personer under sin jurisdiktion, som hävdar att de har blivit utsatta för en kränkning från statens sida av någon av de rättigheter som omfattas av konventionen. En sådan framställning kan dock inte tas emot av kommittén, om den gäller en konventionsstat som inte är bunden av detta protokoll.

Artikel 2

Med förbehåll för bestämmelserna i artikel 1, får enskilda personer som hävdar att de har blivit utsatta för kränkning av någon av de rättigheter som omfattas av konventionen och som har uttömt alla tillgängliga nationella rättsmedel göra en skriftlig framställning till kommittén för prövning.

Artikel 3

Kommittén skall avvisa framställningar gjorda enligt detta protokoll, om de är anonyma eller om kommittén anser att de utgör ett missbruk av rätten att göra framställningar eller är oförenliga med konventionens bestämmelser.

Artikel 4

1. Med förbehåll för bestämmelserna i artikel 3, skall kommittén delge den stat som påstås ha kränkt en bestämmelse i konventionen framställningar som mottagits enligt detta protokoll.

2. Den mottagande staten skall inom sex månader till kommittén inge en skriftlig förklaring eller en redogörelse för ärendet och för de eventuella åtgärder den har vidtagit för att rätta till situationen.

Artikel 5

1. Kommittén skall pröva framställningar som ingivits med stöd av detta protokoll mot bakgrund av all skriftlig information som ingivits av klaganden och den berörda konventionsstaten.

2. Kommittén skall inte pröva en framställning från en klagande utan att ha försäkrat sig om att

(a) samma ärende inte är föremål för en internationell prövning eller reglering i annan form,

(b) klaganden har uttömt alla tillgängliga nationella rättsmedel. Detta skall dock inte gälla om ianspråktagandet av rättsmedlen är oskäligt tidskrävande.

3. Kommittén skall sammanträda inom stängda dörrar när den prövar framställningar enligt detta protokoll.

4. Kommittén skall framföra sina synpunkter till den berörda konventionsstaten och till klaganden.

Artikel 6

Kommittén skall i den årliga rapport som skall avges enligt artikel 45 i konventionen införa en kortfattad redogörelse för sin verksamhet enligt detta protokoll.

Artikel 7

I avvaktan på genomförandet av målen i deklarationen om beviljande av självständighet åt koloniserade länder och folk i Förenta nationernas generalförsamlings resolution 1514 (XV) av den 14 december 1960 skall bestämmelserna i detta protokoll inte begränsa den rätt att göra framställningar som dessa folk har enligt Förenta nationernas stadga och andra internationella instrument som slutits inom Förenta nationerna och dess fackorgan.

Artikel 8

1. Detta protokoll skall stå öppet för undertecknande av stater som har undertecknat konventionen.

2. Detta protokoll får ratificeras av de stater som har ratificerat eller anslutit sig till konventionen. Ratifikationsinstrumenten skall deponeras hos Förenta nationernas generalsekreterare.

3. Detta protokoll skall stå öppet för anslutning av de stater som har ratificerat eller anslutit sig till konventionen.

4. Anslutning skall ske genom deponering av ett anslutningsinstrument hos Förenta nationernas generalsekreterare.

5. Förenta nationernas generalsekreterare skall underrätta alla stater som har undertecknat detta protokoll eller anslutit sig till det om deponering av varje ratifikations- och anslutningsinstrument.

Artikel 9

1. Med förbehåll för konventionens ikraftträdande, träder detta protokoll i kraft tre månader efter dagen för deponeringen av det tionde ratifikations- eller anslutningsinstrumentet hos Förenta nationernas generalsekreterare.

2. För en stat som ratificerar eller ansluter sig till detta protokoll efter deponeringen av det tionde ratifikations- eller anslutningsinstrumentet träder protokollet i kraft tre månader efter det att dess eget ratifikations- eller anslutningsinstrument deponerades.

Artikel 10

Bestämmelserna i detta protokoll skall utan begränsningar eller undantag av något slag gälla i alla delar av förbundsstater.

Artikel 11

1. Stater som är parter i detta protokoll får föreslå ändringar i det. Texten till ändringsförslagen skall överlämnas till Förenta nationernas generalsekreterare. Generalsekreteraren skall sedan översända ändringsförslagen till de stater som är bundna av detta protokoll med en begäran om att de underrättar denne om huruvida de tillstyrker att en konferens av stater sammankallas för att ta ställning till och rösta om förslagen. Om minst en tredjedel av staterna tillstyrker en sådan konferens, skall generalsekreteraren sammankalla konferensen i Förenta nationernas regi. Förslag till ändringar som antagits av en majoritet av de vid konferensen närvarande och röstande staterna skall underställas Förenta nationernas generalförsamling för godkännande.

2. Ändringar träder i kraft när de har godkänts av Förenta nationernas generalförsamling och antagits med två tredjedels majoritet av de stater som är bundna av detta protokoll i enlighet med deras respektive konstitutionella bestämmelser.

3. När ändringar har trätt i kraft, skall de vara bindande för de stater som antagit dem, medan övriga stater fortfarande är bundna av bestämmelserna i detta protokoll och eventuella tidigare ändringar som de har antagit.

Artikel 12

1. En konventionsstat får när som helst säga upp detta protokoll genom ett skriftligt meddelande till Förenta nationernas generalsekreterare. Uppsägningen träder i kraft tre månader efter den dag då generalsekreteraren mottog den.

2. Uppsägningen skall inte påverka den fortsatta tillämpningen av bestämmelserna i protokollet i fråga om framställningar som gjorts enligt artikel 2 innan uppsägningen träder i kraft.

Artikel 13

Oberoende av de meddelanden som avses i artikel 8.5 i detta protokoll, skall Förenta nationernas generalsekreterare meddela alla de stater som avses i artikel 48.1 följande:

(a) undertecknanden, ratifikationer och anslutningar enligt artikel 8,

(b) dag för detta protokolls ikraftträdande enligt artikel 9 och dag för ikraftträdande av varje ändring enligt artikel 11, samt

(c) uppsägningar enligt artikel 12.

Artikel 14

1. Detta protokoll, vars engelska, franska, kinesiska, ryska och spanska texter är lika giltiga, skall deponeras i Förenta nationernas arkiv.

2. Förenta nationernas generalsekreterare skall delge de stater som avses i artikel 48 i konventionen bestyrkta avskrifter av detta protokoll.