Fyrirbyggjandi beiðni til Interpols

Ef þér er ekki lýst eftir í gegnum Interpol núna en þú hefur sérstakar ástæður til að ætla að ríki kunni að reyna að fá útgefna rauða tilkynningu eða diffusion, útbý ég fyrirbyggjandi andmæli til Eftirlitsnefndar um skrár Interpols (Interpol-CCF).
Ef ríkið reynir eftir það að fá útgefna rauða tilkynningu eða diffusion er mjög líklegt að röksemdirnar sem lagðar voru fram fyrirfram verði teknar til athugunar áður en tekin er ákvörðun um að setja gögn í upplýsingakerfi Interpols. Í framkvæmd gerir þetta oft kleift að fá slíka leit stöðvaða tímabundið meðan málið er til meðferðar og að fá tækifæri til að leggja fram andmæli áður en upplýsingar um leitina verða aðgengilegar öðrum ríkjum í gegnum upplýsingakerfi Interpols og geta verið notaðar til handtöku.
Ef grundvöllur beiðninnar tengist hættu á pyndingum, óréttlátri málsmeðferð eða misnotkun sakamáls, er í beiðni til Interpol-CCF hægt að bera upp í meginatriðum sömu álitaefni og lögð eru fyrir Mannréttindadómstól Evrópu eða Mannréttindanefnd Sameinuðu þjóðanna í framsalsmálum. Þetta á við vegna þess að Interpol-CCF styðst að miklu leyti við viðmið sem hafa mótast í framkvæmd Mannréttindadómstóls Evrópu. Hjá Mannréttindadómstóli Evrópu og nefndinni beinast slíkar kröfur þó ekki að ríkinu sem hefur látið lýsa manni eftir, heldur að því ríki sem hefur handtekið hann vegna framsals, og þá aðeins eftir að réttarúrræði gegn framsali í því ríki hafa verið tæmd. Til að leita verndar hjá Interpol-CCF þarf hvorki handtöku vegna framsals né tæmingu slíkra réttarúrræða. Í fyrirbyggjandi beiðni þarf ekki að liggja fyrir að ríkið hafi þegar fengið útgefna rauða tilkynningu eða diffusion: hægt er að leggja röksemdir fram fyrirfram, í reynd gegn hugsanlegri tilraun þess ríkis sem myndi óska eftir leitinni til að nota Interpol, ef ástæða er til að ætla að það kunni að reyna það.
Dæmigerðar ástæður fyrir fyrirbyggjandi andmælum eru þær sömu og þegar mótmælt er rauðri tilkynningu eða diffusion sem þegar hefur verið birt:
  • að sakamál sé notað til ofsókna af pólitískum, trúarlegum, kynþáttatengdum eða sambærilegum ástæðum, vegna uppruna, aðildar að ofsóttum hópi, ummæla, blaðamennsku, mannréttindastarfs, samfélagslegrar þátttöku eða annarrar starfsemi á opinberum vettvangi;
  • tilraun til að koma á alþjóðlegri leit, ekki vegna almenns refsiverðs brots, heldur vegna athafna sem tengjast herþjónustu, vopnuðum átökum eða aðgerðum eins aðila að átökunum;
  • raunveruleg hætta á pyndingum, ómannúðlegri eða vanvirðandi meðferð eða refsingu, eða grófri réttarneitun, komi til framsals til ríkisins sem óskar eftir framsali;
  • að innlend ákvörðun sem leitina er byggt á sé ekki fyrir hendi, hafi verið felld úr gildi eða breytt; málinu hafi verið lokið; fyrningarfrestur sé liðinn; lýsing á ákæru eða hlutverki þínu samræmist ekki gögnum málsins; eða sú staða sé uppi að ríkið sem óskar eftir leitinni hafi fengið raunhæft tækifæri til að óska framsals en hafi án eðlilegrar skýringar ekki gert það.
Hve langan tíma undirbúningur fyrirbyggjandi andmæla tekur í þínu tilviki, og þar með hver kostnaðurinn verður, get ég aðeins metið út frá skjölum. Leggðu fram skjöl sem sýna hvers vegna ríkið kunni að reyna að láta lýsa eftir þér í gegnum Interpol, helstu skjöl málsins sem slík leit gæti tengst og þau skjöl sem þú telur staðfesta þær ástæður af listanum hér að ofan sem eiga við í þínu máli. Ef þú hefur þegar öll gögn málsins á rafrænu formi er best að senda þau strax. Ekki hafa áhyggjur af því að senda of mörg skjöl eða að eitthvað vanti: ef ég þarf frekari skjöl eftir að hafa skoðað það sem þú sendir mun ég biðja þig um þau.
Leggðu öll skjöl fram á frummálinu. Interpol-CCF tekur við skjölum á ensku, frönsku, spænsku og arabísku. Ef skjal sem þarf fyrir beiðnina er ekki á einhverju þessara tungumála þarf að þýða það. Ef þú átt þegar þýðingu slíks skjals á eitt þessara tungumála skaltu senda hana með frumritinu; ég athuga hvort hægt sé að nota hana fyrir beiðnina til Interpol-CCF. Ef viðeigandi þýðing liggur ekki fyrir mun ég útbúa þýðingu nauðsynlegs skjals á ensku með orðalagi sem samræmist röksemdum beiðninnar til Interpol-CCF og viðeigandi réttarheimildum.
Kostnaður við undirbúning erindisins getur verið frá nokkrum þúsundum evra upp í 10 þúsund evrur eða meira ef þörf er á tugum vinnustunda. Þessi tími er nauðsynlegur til að fara yfir skjöl, draga fram lykilstaðreyndir, greina framkvæmd Interpol-CCF, Mannréttindadómstóls Evrópu og annarra alþjóðlegra stofnana með hliðsjón af hverri ástæðu, undirbúa röksemdir og setja þetta allt fram í erindinu á stuttan, skýran og samræmdan hátt.
Venjulega svara ég innan einnar viku eftir að öll nauðsynleg skjöl og upplýsingar hafa borist. Ef ekki verður séð að sanngjarn grundvöllur sé fyrir beiðni til Interpol-CCF, læt ég þig aðeins vita af því. Ef slíkur grundvöllur er fyrir hendi tilgreini ég kostnað við undirbúning fyrirbyggjandi andmæla og sendi jafnframt samning. Hægt er að greiða fyrir þjónustuna með bankamillifærslu á reikning minn í Sviss eða með öðrum leiðum, eftir því frá hvaða landi greiðslan kemur.
Tíminn sem þarf til að undirbúa fyrirbyggjandi andmæli fer eftir umfangi vinnunnar, verður alltaf eðlilegur miðað við aðstæður málsins og verður tilgreindur skýrt í samningnum. Að vinnunni lokinni færðu texta erindisins, fylgiskjölin og leiðbeiningar um hvernig þú getur sent erindið inn á eigin vegum í gegnum vefgátt Interpol-CCF. Ef þú vilt að ég sendi erindið inn fyrir þína hönd þarf umboð.
Þessi þjónusta hentar þér greinilega ekki ef þú getur örugglega tekið undir einhverja af eftirfarandi fullyrðingum: