Interpol’e yönelik önleyici talep

Şu anda Interpol kanalları üzerinden aranmıyor olsanız da, bir devletin hakkınızda Kırmızı Bülten veya Difüzyon Mesajı çıkarılmasını sağlamaya çalışabileceğini düşünmek için somut nedenleriniz varsa, Interpol Dosyalarının Kontrolü Komisyonu’na (CCF) sunulmak üzere ön itirazlar hazırlayacağım.
Bundan sonra devlet hakkınızda Kırmızı Bülten veya Difüzyon Mesajı çıkarılmasını sağlamaya çalışırsa, önceden sunulan argümanlar Interpol Bilgi Sistemi’ne veri yerleştirilmesi konusunda karar verilmeden önce büyük olasılıkla dikkate alınacaktır. Uygulamada bu, konu incelenirken çoğu kez böyle bir aramanın engellenmesini ve arama bilgilerinin Interpol Bilgi Sistemi üzerinden diğer devletlerin erişimine açılıp yakalama amacıyla kullanılmasından önce itiraz sunma imkânı elde edilmesini sağlar.
Başvurunun dayanağı işkence riski, adil olmayan yargılanma veya ceza kovuşturmasının kötüye kullanılmasıyla bağlantılıysa, CCF’ye başvuruda, iade davalarında AİHM veya BM İnsan Hakları Komitesi önünde gündeme getirilenlerle özünde aynı meseleler ileri sürülebilir. Bunun nedeni, CCF’nin de AİHM içtihadında geliştirilen standartları geniş ölçüde kullanmasıdır. Ancak AİHM ve Komite önünde bu tür iddialar, kişi hakkında arama çıkaran devlete değil, kişiyi iade amacıyla yakalayan devlete karşı ve ancak o devlette iadeye karşı başvuru yolları kullanıldıktan sonra ileri sürülür. CCF yoluyla korunmak için iade amacıyla yakalanmış olmak ve bu tür başvuru yollarını tüketmiş olmak gerekli değildir. Önleyici talep için devletin Kırmızı Bülten veya Difüzyon Mesajı çıkarılmasını sağlamış olması gerekmez: devletin bunu yapmaya çalışabileceğine dair gerekçeler varsa, argümanlar fiilen talepte bulunan devletin Interpol’ü gelecekte kullanma girişimine karşı önceden sunulabilir.
Ön itirazların tipik gerekçeleri, yayımlanmış bir Kırmızı Bülten’e veya Difüzyon Mesajı’na itirazda kullanılan gerekçelerle aynıdır:
  • ceza davasının siyasi, dini, ırksal veya benzeri saiklerle, kökeniniz, zulme uğrayan bir gruba aidiyetiniz, açıklamalarınız, gazetecilik faaliyetiniz, insan hakları alanındaki faaliyetiniz, toplumsal veya başka bir kamusal faaliyetiniz nedeniyle zulüm amacıyla kullanılması;
  • uluslararası aramanın sıradan bir ceza suçu nedeniyle değil, askerlik hizmetiyle, silahlı çatışmayla veya çatışmanın taraflarından birinin eylemleriyle bağlantılı fiiller nedeniyle başlatılmaya çalışılması;
  • talepte bulunan devlete iade edilmeniz hâlinde işkence, insanlık dışı veya aşağılayıcı muamele ya da ceza veya adaletin bariz biçimde yok sayılması açısından gerçek bir risk bulunması;
  • arama talebinin dayandığı ulusal kararın hiç bulunmaması, kaldırılması veya değiştirilmesi; davanın kapatılması; zamanaşımı süresinin dolması; suçlamanın ya da sizin rolünüzün açıklamasının dosya kapsamıyla uyuşmaması; talepte bulunan devletin iadenizi istemek için gerçek bir imkân elde ettiği hâlde makul bir açıklama olmaksızın bunu yapmamış olması.
Sizin durumunuzda ne kadar süre gerekeceğini ve buna bağlı olarak ön itirazların hazırlanmasının ne kadara mal olacağını yalnızca belgelere göre belirleyebilirim. Bir devletin sizi neden Interpol kanalları üzerinden aratmaya çalışabileceğini gösteren belgeleri, böyle bir aramanın başlatılabileceği davanın temel belgelerini ve yukarıdaki listedeki gerekçelerden sizin davanıza uygulanabileceğini düşündüklerinizi destekleyen belgeleri sunun. Bu davaya ait tüm materyaller elektronik ortamda zaten elinizdeyse, bunları baştan sunmanız daha iyi olur. Fazla belge göndermekten de, bir şeyi eklememiş olmaktan da çekinmeyin: gönderilenleri inceledikten sonra ek belgelere ihtiyaç duyarsam bunları sizden isteyeceğim.
Tüm belgeleri orijinal dilinde sunun. CCF İngilizce, Fransızca, İspanyolca ve Arapça belgeleri kabul eder; bu nedenle başvuruda kullanılacak belge bu dillerden birinde düzenlenmemişse çeviri gerekir. Böyle bir belgenin bu dillerden birine yapılmış çevirisi elinizde varsa, çeviriyi orijinaliyle birlikte sunun: CCF’ye yapılacak başvuruda kullanılıp kullanılamayacağını kontrol edeceğim. Uygun bir çeviri yoksa, gerekli belgenin İngilizce çevirisini, CCF’ye sunulacak başvurunun gerekçeleri ve uygulanabilir hukuki kaynaklarla uyumlu terminolojiyle hazırlayacağım.
Başvurunun hazırlanma ücreti, onlarca saatlik çalışma gerektiğinde birkaç bin avrodan başlayarak 10 bin avroya veya daha fazlasına çıkabilir. Bu süre; belgelerin incelenmesi, kilit olguların belirlenmesi, CCF, AİHM ve diğer uluslararası organların uygulamasının her bir gerekçe bakımından analiz edilmesi, argümanların hazırlanması ve bunların tamamının başvuruda kısa, anlaşılır ve çelişkisiz biçimde ortaya konulması için gereklidir.
Genellikle gerekli tüm belgeleri ve bilgileri aldıktan sonra bir hafta içinde yanıt veririm. CCF’ye başvuru için makul gerekçeler görünmüyorsa, yalnızca bunu bildiririm. Gerekçeler varsa, ön itirazların hazırlanma ücretini bildirir ve sözleşmeyi de gönderirim. Hizmet bedeli, İsviçre’deki hesabıma banka havalesiyle veya ödemenin yapıldığı ülkeye bağlı olarak başka yöntemlerle ödenebilir.
Ön itirazların hazırlanma süresi işin kapsamına bağlıdır; davanın koşulları dikkate alındığında her zaman makul olacak ve sözleşmede açıkça belirtilecektir. Çalışmanın sonunda başvuru metnini ve eklerini, ayrıca başvuruyu CCF portalı üzerinden kendi başınıza nasıl sunacağınıza ilişkin açıklamaları alacaksınız. Başvuruyu sizin adınıza sunmamı istiyorsanız vekaletname gerekir.
Bu hizmet, aşağıdaki ifadelerden herhangi birine tereddütsüz katılabiliyorsanız açıkça size göre değildir: