Als u op dit moment niet via Interpol wordt gezocht, maar concrete redenen heeft om aan te nemen dat een staat kan proberen een Red Notice of een diffusion te verkrijgen, stel ik voorafgaande bezwaren op om aan de Commissie voor de controle van de Interpol-bestanden (CCF) voor te leggen.
Als de staat daarna probeert een Red Notice of een diffusion te verkrijgen, worden de vooraf ingediende argumenten zeer waarschijnlijk meegewogen voordat wordt beslist of gegevens in het Interpol-informatiesysteem worden geplaatst. In de praktijk kan zo’n signalering daardoor vaak worden geblokkeerd zolang de kwestie wordt beoordeeld, en krijgt u de mogelijkheid bezwaren in te dienen voordat informatie over de signalering via het Interpol-informatiesysteem beschikbaar wordt voor andere staten en voor aanhouding kan worden gebruikt.
Als de grond voor het verzoek verband houdt met het risico op foltering, een oneerlijk proces of misbruik van strafvervolging, kunnen in een verzoek aan de CCF in wezen dezelfde vragen aan de orde worden gesteld als in uitleveringszaken aan het EHRM of het VN-Mensenrechtencomité worden voorgelegd. Dat is zinvol, omdat de CCF zelf ruim gebruikmaakt van de normen die in de rechtspraak van het EHRM zijn ontwikkeld. Bij het EHRM en het Comité zijn zulke klachten echter niet gericht tegen de staat die de betrokkene heeft laten signaleren, maar tegen de staat die hem of haar met het oog op uitlevering heeft aangehouden, en pas nadat in die staat de rechtsmiddelen tegen uitlevering zijn benut. Voor bescherming via de CCF zijn aanhouding met het oog op uitlevering en uitputting van zulke rechtsmiddelen niet vereist. Voor een preventief verzoek is het niet nodig dat de staat al een Red Notice of een diffusion heeft verkregen: de argumenten kunnen vooraf worden aangevoerd, in feite tegen een toekomstige poging van de verzoekende staat om Interpol te gebruiken, als er gronden zijn om aan te nemen dat die staat dat kan proberen.
Veelvoorkomende gronden voor voorafgaande bezwaren zijn dezelfde als bij betwisting van een al gepubliceerde Red Notice of een diffusion:
- het inzetten van een strafzaak voor vervolging om politieke, religieuze, raciale of vergelijkbare redenen, wegens afkomst, lidmaatschap van een vervolgde groep, uitlatingen, journalistieke, mensenrechten-, maatschappelijke of andere publieke activiteiten;
- een poging om een internationale signalering te verkrijgen, niet wegens een gewoon strafbaar feit, maar wegens handelingen die verband houden met militaire dienst, een gewapend conflict of handelingen van een van de partijen bij het conflict;
- een reëel risico op foltering, onmenselijke of vernederende behandeling of bestraffing, of op een flagrante schending van het recht op een eerlijk proces bij uitlevering aan de verzoekende staat;
- het ontbreken, vernietigen of wijzigen van de nationale beslissing waarop het opsporingsverzoek is gebaseerd; beëindiging van de zaak; verjaring; een beschrijving van de beschuldiging of van uw rol die niet overeenkomt met het dossier; een situatie waarin de verzoekende staat een reële mogelijkheid heeft gekregen om uitlevering te vragen, maar dat zonder redelijke verklaring niet heeft gedaan.
Hoeveel tijd er precies in uw zaak nodig is en dus hoeveel de voorbereiding van de voorafgaande bezwaren zal kosten, kan ik alleen aan de hand van de documenten bepalen. Lever documenten aan waaruit blijkt waarom een staat kan proberen u via Interpol te laten signaleren, de belangrijkste documenten van de zaak in het kader waarvan zo’n signalering kan worden geïnitieerd, en documenten die volgens u onderbouwen dat de hierboven genoemde gronden op uw zaak van toepassing zijn. Als u alle stukken van deze zaak al digitaal heeft, kunt u die het beste meteen aanleveren. Wees niet bang om te veel documenten te verstrekken en wees ook niet bang om iets niet bij te voegen: als ik na bestudering van wat u mij toestuurt aanvullende documenten nodig heb, vraag ik die bij u op.
Lever alle documenten in de oorspronkelijke taal aan. De CCF accepteert documenten in het Engels, Frans, Spaans en Arabisch. Is een document dat voor het verzoek nodig is niet in een van deze talen opgesteld, dan is een vertaling nodig. Als u al een vertaling van zo’n document in een van deze talen heeft, lever die dan samen met het origineel aan: ik controleer of die voor het verzoek aan de CCF kan worden gebruikt. Is er geen geschikte vertaling, dan bereid ik een Engelse vertaling van het benodigde document voor, met terminologie die is afgestemd op de argumenten van het verzoek aan de CCF en op de toepasselijke rechtsbronnen.
De kosten voor het voorbereiden van het verzoek kunnen variëren van enkele duizenden euro’s tot 10.000 euro of meer als tientallen uren werk nodig zijn. Deze tijd is nodig om documenten te bestuderen, de belangrijkste feiten te selecteren, per grond de praktijk van de CCF, het EHRM en andere internationale organen te analyseren, argumenten voor te bereiden en dit alles kort, duidelijk en consistent in het verzoek uiteen te zetten.
Gewoonlijk antwoord ik binnen een week nadat ik alle benodigde documenten en informatie heb ontvangen. Als er geen redelijke gronden voor een verzoek aan de CCF blijken te zijn, meld ik alleen dat. Als die gronden er zijn, deel ik de kosten voor het voorbereiden van de voorafgaande bezwaren mee en stuur ik tegelijk de overeenkomst. U kunt de dienst betalen via een bankoverschrijving naar mijn rekening in Zwitserland of op andere manieren, afhankelijk van het land van betaling.
De voorbereidingstermijn voor de voorafgaande bezwaren hangt af van de omvang van het werk, is altijd redelijk gelet op de omstandigheden van de zaak en wordt uitdrukkelijk in de overeenkomst vermeld. Na afronding van het werk ontvangt u de tekst van de voorafgaande bezwaren, de bijbehorende bijlagen en uitleg over hoe u die zelf via het CCF-portaal kunt indienen. Als u wilt dat ik ze namens u indien, is een volmacht nodig.
Deze dienst is duidelijk niet geschikt voor u als u een van de volgende uitspraken zonder voorbehoud kunt onderschrijven:
