Forebyggende anmodning til INTERPOL

Hvis du i øjeblikket ikke er efterlyst via INTERPOL, men har konkrete grunde til at tro, at en stat kan forsøge at få udstedt en Red Notice eller en diffusion, udarbejder jeg forebyggende indsigelser til Kommissionen for kontrol af Interpols filer (Interpol-CCF).
Hvis staten derefter forsøger at få en Red Notice eller en diffusion, vil de argumenter, der er fremsat på forhånd, med stor sandsynlighed blive taget i betragtning, før der træffes afgørelse om registrering af oplysninger i INTERPOLs system. I praksis gør det ofte muligt at få en sådan efterlysning blokeret, mens spørgsmålet behandles, og at få mulighed for at fremsætte indsigelser, før oplysningerne om efterlysningen bliver tilgængelige for andre stater gennem INTERPOLs system og kan bruges til tilbageholdelse.
Hvis grundlaget for anmodningen vedrører risikoen for tortur, en uretfærdig rettergang eller misbrug af strafforfølgning, kan man i en anmodning til Interpol-CCF i det væsentlige rejse de samme spørgsmål, som rejses for EMD eller FN’s Menneskerettighedskomité i udleveringssager. Det giver mening, fordi Interpol-CCF selv i vidt omfang anvender standarder udviklet i EMD’s praksis. Hos EMD og komitéen rettes sådanne klagepunkter imidlertid ikke mod den stat, der har efterlyst personen, men mod den stat, der har tilbageholdt personen med henblik på udlevering, og først efter at retsmidlerne mod udlevering i denne stat er udtømt. For at søge beskyttelse gennem Interpol-CCF kræves der derimod hverken tilbageholdelse med henblik på udlevering eller udtømning af sådanne retsmidler. Ved en forebyggende anmodning kræves det heller ikke, at staten allerede har fået udstedt en Red Notice eller en diffusion: Argumenterne kan fremsættes på forhånd, i realiteten rettet mod den anmodende stats fremtidige forsøg på at bruge INTERPOL, hvis der er grund til at tro, at den kan forsøge at gøre det.
Typiske grundlag for forebyggende indsigelser er de samme som ved anfægtelse af en allerede offentliggjort Red Notice eller en diffusion:
  • anvendelse af en straffesag som middel til forfølgelse på politisk, religiøst, racemæssigt eller lignende grundlag eller på grund af oprindelse, tilhørsforhold til en forfulgt gruppe, ytringer, journalistisk arbejde, menneskerettighedsarbejde, samfundsengagement eller anden offentlig aktivitet;
  • forsøg på at opnå en international efterlysning, ikke på grundlag af en almindelig strafbar handling, men på grund af handlinger knyttet til militærtjeneste, væbnet konflikt eller handlinger foretaget af en af konfliktens parter;
  • en reel risiko for tortur, umenneskelig eller nedværdigende behandling eller straf eller en åbenbar krænkelse af retten til en retfærdig rettergang i tilfælde af udlevering til den anmodende stat;
  • at den nationale afgørelse, som anmodningen om efterlysning bygger på, mangler, er ophævet eller er ændret; at sagen er henlagt; at forældelsesfristen er udløbet; at beskrivelsen af sigtelsen eller din rolle ikke stemmer overens med sagens materiale; eller at den anmodende stat har haft reel mulighed for at søge udlevering, men uden en rimelig forklaring ikke har gjort det.
Hvor lang tid der skal bruges i netop din sag, og dermed hvad det vil koste at udarbejde de forebyggende indsigelser, kan jeg kun vurdere på grundlag af dokumenterne. Fremsend dokumenter, der viser, hvorfor staten kan forsøge at få dig efterlyst via INTERPOL, de centrale dokumenter i den sag, som en sådan efterlysning kan blive baseret på, og de dokumenter, som efter din opfattelse bekræfter de grundlag fra listen ovenfor, der gælder for din sag. Hvis du allerede har hele sagsmaterialet i elektronisk form, er det bedst at fremsende det med det samme. Du skal ikke være bekymret for at sende for mange dokumenter eller for at undlade at vedlægge noget: Hvis jeg efter at have gennemgået det fremsendte materiale har brug for yderligere dokumenter, beder jeg dig om dem.
Fremsend alle dokumenter på originalsproget. Interpol-CCF modtager dokumenter på engelsk, fransk, spansk og arabisk. Hvis et dokument, der er nødvendigt for anmodningen, ikke er udarbejdet på et af disse sprog, skal det derfor oversættes. Hvis du allerede har en oversættelse af et sådant dokument til et af disse sprog, skal du fremsende den sammen med originalen: Jeg vurderer, om den kan bruges til anmodningen til Interpol-CCF. Hvis der ikke findes en egnet oversættelse, udarbejder jeg en engelsk oversættelse af det nødvendige dokument med terminologi, der er tilpasset argumenterne i anmodningen til Interpol-CCF og de relevante retskilder.
Prisen for at udarbejde en anmodning kan være fra nogle få tusinde euro til 10.000 euro eller mere, hvis arbejdet kræver flere snese timer. Denne tid er nødvendig for at gennemgå dokumenterne, identificere de centrale fakta, analysere Interpol-CCF’s, EMD’s og andre internationale organers praksis i forhold til hvert grundlag, udarbejde argumenterne og formulere det hele i anmodningen kort, klart og uden indbyrdes modstrid.
Jeg svarer normalt inden for en uge efter at have modtaget alle nødvendige dokumenter og oplysninger. Hvis jeg ikke kan se et rimeligt grundlag for en anmodning til Interpol-CCF, meddeler jeg dig kun dette. Hvis der er grundlag, oplyser jeg prisen for at udarbejde de forebyggende indsigelser og sender samtidig en aftale. Ydelsen kan betales ved bankoverførsel til min konto i Schweiz eller på andre måder afhængigt af betalingslandet.
Tidsfristen for at udarbejde de forebyggende indsigelser afhænger af arbejdets omfang. Den vil altid være rimelig i lyset af sagens omstændigheder og vil fremgå direkte af aftalen. Når arbejdet er afsluttet, modtager du teksten til anmodningen, et sæt bilag og en vejledning i, hvordan du selv indsender anmodningen via Interpol-CCF-portalen. Hvis du vil have mig til at indsende anmodningen på dine vegne, er der brug for en fuldmagt.
Denne ydelse er tydeligvis ikke noget for dig, hvis du uden tøven kan sige ja til blot ét af disse udsagn: