Verifiering av ifyllda klagoformulär för Europadomstolen

Om du ber mig granska formuläret går jag igenom det och identifierar vilka av felen nedan som finns i det. Listan bygger på Europadomstolens krav och på min erfarenhet av att förbereda och granska klagomål.

I. Fel som gör att Europadomstolen inte godtar ett klagomål

1. Fel vid användning av klagoformuläret

  • En föråldrad version av formuläret har använts; eller
  • klagomålet har lämnats in utan klagoformulär.

Det finns dock undantag. Europadomstolen kan i undantagsfall godta ett klagomål utan formulär, framför allt om en begäran om interimistiska åtgärder har lämnats in i stället för ett ifyllt aktuellt formulär och begäran åtminstone vid första anblicken framstår som välgrundad. Det är dock helt upp till Europadomstolen att avgöra detta, och jag rekommenderar därför starkt att du inte räknar med undantaget.

2. Fel vid ifyllandet av avsnitt ”A. Klagande”

  • Om klaganden är en fysisk person: fälten 1–9 är inte ifyllda eller är felaktigt ifyllda.
  • Om klaganden är en juridisk person: fälten 10–16 är inte ifyllda eller är felaktigt ifyllda.
  • Om det finns flera klagande:
    • uppgifter om den andra och varje ytterligare klagande lämnas inte på ett separat blad, med löpande numrering av klagandena;
    • om de olika klagomålen bygger på olika fakta: ett gemensamt formulär har lämnats in i stället för separata formulär för varje klagande.
  • Om det finns fler än tio klagande:
    • en tabell med uppgifter om samtliga klagande har inte bifogats formuläret;
    • om ett ombud som är jurist har utsetts: den elektroniska versionen av tabellen har inte bifogats formuläret.

3. Fel vid ifyllandet av avsnitt ”B. Stat(er) mot vilken/vilka klagomålet riktar sig”

  • I fält 17 har rutan inte kryssats i bredvid varje stat som klagomålet riktar sig mot.

4. Fel vid ifyllandet av avsnitt ”C. Ombud för fysisk person”

  • Om klaganden är en fysisk person och har utsett ett ombud:
    • fälten 34 och 36 är inte ifyllda eller är felaktigt ifyllda; eller
    • klagandens egenhändiga underskrift saknas i fält 33; eller
    • ombudets egenhändiga underskrift saknas i fält 35;
    • om ombudet inte är jurist: fälten 18–25 är inte ifyllda eller är felaktigt ifyllda;
    • om ombudet är jurist: fälten 26–32 är inte ifyllda eller är felaktigt ifyllda.

Undantag kan dock förekomma. Ett separat fullmaktsformulär kan godtas om det finns en övertygande förklaring till de oöverstigliga praktiska hinder som gjorde det omöjligt att fylla i och underteckna fullmaktsavsnittet i själva klagoformuläret. För fälten 53–56, när klaganden är en juridisk person, kan ett separat fullmaktsformulär också godtas om en övertygande förklaring till sådana oöverstigliga praktiska hinder lämnas.

5. Fel vid ifyllandet av avsnitt ”D. Ombud för juridisk person”

  • Oavsett om avsnitt D.2 har fyllts i eller inte är fälten 38–45 inte ifyllda eller felaktigt ifyllda.
  • Если заявитель – организация и назначил представителя – адвоката или юриста:
    • fälten 46–52 är inte ifyllda eller är felaktigt ifyllda;
    • если представитель при этом не является должностным лицом организации:
      • fälten 54 och 56 är inte ifyllda eller är felaktigt ifyllda; eller
      • den behöriga företrädarens egenhändiga underskrift saknas i fält 53; eller
      • ombudets egenhändiga underskrift saknas i fält 55.

6. Fel vid ifyllandet av avsnitt ”E. Redogörelse för fakta”

  • I fälten 58–60 redovisas inte de fakta som är centrala för kränkningen fullständigt, även när redogörelsen fortsätter utanför dessa fält.

Om flera påstådda kränkningar redovisas i avsnitt F i formuläret kontrolleras kraven i punkterna 6–8 separat för var och en av dem.

Notera. Centrala fakta identifieras som regel genom en systematisk analys av Europadomstolens praxis. Här och nedan avses med Europadomstolens praxis den aktuella praxis som är relevant för den berörda frågan. Analysen börjar normalt med särskilt vägledande avgöranden och fortsätter sedan med mål som i Europadomstolens praxisdatabas har hög eller medelhög betydelse. Det kan dessutom vara värdefullt att granska mål med låg betydelse, särskilt sådana som rör svarandestaten, så att viktiga nyanser inte förbises. Europadomstolens fullständiga praxisdatabas finns endast på engelska och franska; översättningar till andra språk är alltid ofullständiga och ofta opålitliga.

7. Fel vid ifyllandet av avsnitt ”F. Redogörelse för påstådda kränkningar av konventionen eller protokollen samt argumenten därför”

  • I fälten 61–62:
    • i den vänstra kolumnen anges inte de artiklar i konventionen eller protokollen som klaganden åberopar; eller
    • i den högra kolumnen förklaras inte varför de redovisade fakta visar att dessa artiklar har kränkts.

Notera. En påstådd kränkning som inte redovisas på rätt sätt i fälten 61–62 kan bedömas som inte åberopad. Förklaringar är meningsfulla bara om de stämmer överens med Europadomstolens praxis.

8. Fel vid ifyllandet av avsnitt ”G. Hur klagomålet uppfyller villkoren för sakprövning enligt artikel 35 (1) i konventionen”

  • Utom när klaganden uttryckligen har angett att inget rättsmedel mot kränkningen har använts saknas följande information i fält 63:
    • vilka rättsmedel som har använts; eller
    • vilka avgöranden som fattades när de användes, inklusive datum för det slutliga avgörandet och för delgivning eller mottagande av det, målnummer, beslutande organ och avgörandenas art.
  • I fält 64 har varken ”Ja” eller ”Nej” markerats.
  • Om ”Ja” har markerats i fält 64, i fält 65:
    • anges inte vilka rättsmedel klaganden inte har använt; eller
    • förklaras inte varför klaganden inte har använt dem.

Notera. Frågan om vilka rättsmedel som måste användas och vilka som kan lämnas oanvända kräver som huvudregel en genomgång av Europadomstolens praxis.

9. Fel vid ifyllandet av avsnitt ”H. Andra internationella förfaranden för prövning eller förlikning”

  • Om klagomålet inte har tagits upp inom något annat internationellt förfarande för prövning eller förlikning och klaganden inte tidigare har haft klagomål vid Europadomstolen: ”Nej” har inte markerats i fälten 66 och 68.
  • Om klagomålet har tagits upp inom ett sådant annat internationellt förfarande:
    • ”Ja” har inte markerats i fält 66; eller
    • i fält 67 beskrivs inte vilka klagomål som har tagits upp, hos vilket organ, när detta skedde och vilket avgörande som fattades.
  • Om klaganden tidigare har haft klagomål vid Europadomstolen:
    • ”Ja” har inte markerats i fält 68; eller
    • målnumren för dessa klagomål saknas i fält 69.

10. Fel vid ifyllandet av avsnitt ”I. Förteckning över bifogade handlingar”

  • Minst en bilaga har inte tagits upp:
    • i fält 70; eller
    • om det inte finns tillräckligt utrymme där: på ett separat blad med fortsatt numrering från fält 70.
  • Kopia, skanning eller foto av följande avgöranden och andra handlingar saknas, är ofullständig eller är oläslig:
    • alla avgöranden och handlingar som avser de åtgärder som klagomålet riktar sig mot;
    • om klaganden har använt rättsmedel:
      • alla avgöranden som fattades när rättsmedlen användes, inklusive separata handlingar med motivering om sådana meddelades separat;
      • alla överklaganden, ansökningar eller andra inlagor till nationella myndigheter som behövs för att visa att kärnan i varje kränkning som redovisas i formuläret har tagits upp på nationell nivå;
    • om klaganden beräknar fristen för att klaga till Europadomstolen från den dag då det slutliga avgörandet delgavs eller togs emot: handlingar som styrker detta datum;
    • vid användning av andra internationella förfaranden för prövning eller förlikning: relevanta handlingar;
    • om klaganden är en juridisk person: handlingar som styrker behörigheten för den juridiska personens företrädare.

Undantag kan dock förekomma. En kopia av ett avgörande eller en annan handling behöver inte bifogas om det i formuläret förklaras att det var praktiskt omöjligt att få tag på handlingen.

Notera. Jag rekommenderar starkt följande:

  • bifoga inte lagringsmedier, till exempel CD-ROM-skivor eller USB-minnen, med ljud- eller videoinspelningar eller andra filer till formuläret. Centrala fakta som bygger på sådant material ska beskrivas med ord, med en uppgift om att materialet finns. Vid behov kommer Europadomstolen att begära in det. Ett lagringsmedium med den elektroniska versionen av tabellen, se punkt 2 ovan, får däremot bifogas.
  • ordna bilagorna kronologiskt, eller efter separata förfaranden om det finns flera sådana och därefter kronologiskt inom varje förfarande;
  • sidnumrera samtliga sidor i bilagorna löpande och ange, i högra delen av fält 70 och på ett eventuellt separat fortsättningsblad, på vilka sidor varje bilaga finns enligt denna numrering.

11. Fel vid ifyllandet av avsnitt ”Förklaring och underskrift”

  • Datum saknas i fält 72; eller
  • i fält 73 saknas:
    • för varje klagande som undertecknar formuläret personligen: klagandens egenhändiga underskrift; eller
    • för varje klagande vars formulär undertecknas av ett ombud: ombudets egenhändiga underskrift.

12. Fel vid ifyllandet av avsnitt ”Kontaktperson”

  • Om det finns flera klagande:
    • i fält 74 anges inte efternamn, förnamn, eventuellt mellannamn och adress för en enda kontaktperson;
    • om ett ombud har utsetts: i fält 74 anges klagandens uppgifter i stället för ombudets.

13. Fel vid ifyllandet av bilagan till formuläret

  • Om en bilaga har fogats till formuläret:
    • överstiger den 20 sidor; eller
    • uppfyller den inte formkraven: A4-ark, marginaler på minst 3,5 centimeter, teckenstorlek minst 12 punkter i brödtexten och 10 punkter i fotnoter samt löpande numrerade sidor och stycken; eller
    • innehåller centrala fakta, en redogörelse för påstådda kränkningar eller information om uttömmande av rättsmedel som saknas i avsnitten E, F och G.

Notera. Bilagan till formuläret är endast avsedd för ytterligare uppgifter och förklaringar utöver det som ska anges i avsnitten E, F och G. Den kan innehålla mer detaljerade uppgifter om de inhemska förfarandena och om hur de nationella myndigheterna behandlade de argument som lagts fram för dem. Bilagan kan också innehålla kompletterande omständigheter och argument som rör de påstådda kränkningar som redan har redovisats i själva formuläret.

14. Fel vid en ny inlämning av formuläret till Europadomstolen

  • Om formuläret skickas in på nytt efter att Europadomstolen inte har godtagit klagomålet måste den nya inlämningen omfatta kopior av alla handlingar som den hänvisar till. Det är alltså ett fel att skicka saknade handlingar eller uppgifter separat, eller att inte på nytt bifoga kopior av handlingar som redan har skickats till Europadomstolen.

Notera. Även om avsaknaden av denna information inte nödvändigtvis leder till att klagomålet inte godtas, rekommenderar jag starkt följande. Om klaganden redan har vänt sig till Europadomstolen i samma fråga och har fått streckkodsetiketter, placera en sådan etikett i det relevanta fältet längst upp till vänster på formulärets första sida. Om det inte finns några sådana etiketter, ange åtminstone det nummer som står i brevet från Europadomstolen i fältet för klagomålets målnummer längst upp till höger på formulärets första sida.

II. Fel som ökar risken för att klagomålet eller en del av det avvisas

15. Innehållsmässiga fel i redogörelsen för påstådda kränkningar

  • Redogörelsen för den påstådda kränkningen är avgörande motsägelsefull. Om flera påstådda kränkningar redovisas i avsnitt F i formuläret bedöms avgörande motsägelsefullhet enligt punkterna 15–17 separat för var och en av dem. Här och nedan betyder ”avgörande motsägelsefull” att det i en del som är väsentlig för Europadomstolens slutsatser gäller att:
    • redogörelsen för fakta i den aktuella frågan:
      • är internt motsägelsefull; eller
      • stämmer inte överens med innehållet i bilagorna till formuläret; eller
    • redogörelsen för den påstådda kränkningen eller informationen om uppfyllandet av det relevanta prövningsvillkoret stämmer inte överens med:
      • redogörelsen för fakta; eller
      • Europadomstolens praxis.

Notera. Även om detta inte nödvändigtvis leder till att klagomålet inte godtas, rekommenderar jag starkt att du undviker förkortningar, symboler och tecken som kan göra det svårt att förstå det som står i formuläret.

16. Innehållsmässiga fel i redogörelsen för rättsmedel och tidsfristen för att klaga till Europadomstolen

  • Följande uppgifter är avgörande motsägelsefulla:
    • informationen om användningen av rättsmedel eller skälen till att de inte användes; eller
    • informationen om iakttagandet av tidsfristen för att klaga till Europadomstolen.

17. Innehållsmässiga fel i redogörelsen för övriga prövningsvillkor

  • I formuläret åberopas en kränkning av ett protokoll till konventionen som svarandestaten inte har ratificerat.
  • I formuläret åberopas en kränkning som tillskrivs en stat som inte är part i konventionen.
  • Om det finns rimliga tvivel om något av följande prövningsvillkor är uppfyllt saknas information om det relevanta villkoret i formuläret, eller så är den information som finns avgörande motsägelsefull:
    • svarandestaten kan bära ansvar för den redovisade kränkningen;
    • klaganden har rätt att klaga till Europadomstolen enligt artikel 34 i konventionen;
    • ombudet har rätt att agera utan fullmakt, om formuläret har undertecknats av ombudet och klaganden inte har undertecknat det vare sig i fält 73 eller i avsnittet ”Fullmakt”;
    • klaganden befann sig under svarandestatens jurisdiktion;
    • den redovisade kränkningen inträffade under den tid då konventionen gällde för svarandestaten och, om rättigheterna och friheterna följer av ett protokoll, under den tid då det relevanta protokollet gällde för staten;
    • klaganden hade och har fortfarande ställning som offer för kränkningen;
    • klaganden har lidit ett avsevärt men;
    • klagomålet är i sak inte detsamma som ett klagomål som redan har prövats av Europadomstolen och är inte föremål för något annat internationellt förfarande för prövning eller förlikning.
  • Klagomålet visar tecken på missbruk av rätten att klaga till Europadomstolen.
Efter granskningen skickar jag dig en lista över de fel jag har hittat, med förklaringar.
Mina förklaringar gör det möjligt för dig att rätta nästan alla de fel som leder till att mer än 8 000 klagomål varje år inte godtas av Europadomstolen. Min erfarenhet visar att sådana fel går att undvika: under 22 år har Europadomstolen godtagit vart och ett av de mer än 170 klagomål som jag har förberett. Om sådana fel redan finns i ditt formulär kan jag alltså hitta dem, så att du kan skicka formuläret till Europadomstolen utan dem och ge ditt klagomål bästa möjliga chans att godtas. Om klagomålet inte godtas kommer Europadomstolen inte att pröva det. Det är också viktigt att förstå att det nästan alltid är för sent att vänta på ett avslag och rätta formuläret först därefter. När du skickar formuläret till Europadomstolen fortsätter den korta fristen för att klaga till domstolen att löpa. En del av fristen har normalt redan gått när formuläret skickas, och återstoden hinner nästan alltid löpa ut medan formuläret levereras till Europadomstolen, kontrolleras av domstolen och beskedet om avslaget når dig med vanlig post. Även om det i teorin går att rätta formuläret och skicka in det på nytt efter ett avslag är det därför i praktiken nästan alltid meningslöst: klagomålet kommer ändå att avvisas som för sent inkommet, även om domstolen skulle godta det.
Att ett klagomål har godtagits innebär inte att frågan om det kan tas upp till prövning redan är avgjord. Omkring 70 % av klagomålen till Europadomstolen avvisas i sin helhet kort efter att de har kommit in. Nästan alla övriga klagomål avvisas åtminstone delvis, ibland i just den del som är viktigast för klaganden. I många fall beror det på omständigheterna i ärendet. Men inte alltid. I formuläret kan det saknas viktiga fakta, fullständiga uppgifter om hur prövningsvillkoren är uppfyllda eller en fullständig redogörelse för påstådda kränkningar. De redovisade fakta, uppgifterna om prövningsvillkoren och redogörelsen för de påstådda kränkningarna kan dessutom avvika från Europadomstolens praxis, vara oklara eller osammanhängande eller motsägas av bilagorna. Sådana fel kan lätt leda till att Europadomstolen avvisar klagomålet. Mina förklaringar hjälper dig att se felen och förstå vilken del av klagomålet de hotar. Ibland kan felen rättas direkt med stöd av förklaringarna. Men om felen är många, eller om några av dem kräver omfattande förklaringar, kan de tre timmar som ingår i det fasta priset för granskningen av ett formulär inte räcka för en utförlig förklaring av varje fel. Du får ändå minst en kort förklaring till varje fel som jag hittar.
Granskningen kostar 600 euro och tar normalt högst en vecka.
Om du behöver resultatet snabbare, skriv till mig och fråga om en brådskande granskning är möjlig. Jag lovar att svara på ett sådant mejl inom 24 timmar. Om jag svarar ja och du omedelbart skickar formuläret för granskning lovar jag att utföra granskningen inom de följande 24 timmarna.
Den här granskningen passar inte dig om något av följande påståenden stämmer in på dig:
  • Jag räknar med att få tillbaka ett rättat formulär efter granskningen, eller detaljerade förklaringar av hur varje upptäckt fel ska rättas.
  • Jag är inte beredd att göra tydliga skanningar eller fotografier av pappersbilagor för att skicka dem tillsammans med formuläret för granskning.
  • Jag vill bara få vissa fel granskade, inte alla.
Börja om
Rapportera ett fel