Проверка на пополнетите обрасци за поднесување жалби до ЕСЧП

Ако побарате да го проверам образецот, ќе утврдам дали содржи некоја од грешките наведени подолу. Овој список се темели на барањата на ЕСЧП и на мојата практика во подготвување и проверка на жалби.

I. Грешки поради кои ЕСЧП одбива да прифати жалба

1. Грешки при користење на образецот за поднесување жалба

  • Користена е застарена верзија на образецот; или
  • жалбата е поднесена без користење на образецот.

Сепак, можни се исклучоци. ЕСЧП може да прифати жалба поднесена без образец само во исклучителни случаи, особено ако наместо пополнет важечки образец е поднесено барање за времена мерка што барем на прв поглед изгледа основано. Но тоа целосно зависи од оценката на ЕСЧП, па силно препорачувам да не се потпирате на овој исклучок.

2. Грешки при пополнување на делот „A. Жалител“

  • Ако жалителот е физичко лице: полињата 1–9 не се пополнети или се пополнети погрешно.
  • Ако жалителот е организација: полињата 10–16 не се пополнети или се пополнети погрешно.
  • Ако има повеќе жалители:
    • податоците за вториот и за секој следен жалител не се дадени на посебен лист (со доделување редни броеви на жалителите);
    • ако жалбите на жалителите се темелат на различни факти: наместо посебен образец за секој жалител е поднесен еден заеднички образец.
  • Ако има повеќе од десет жалители:
    • кон образецот не е приложена табела со податоци за сите жалители;
    • ако е назначен застапник – адвокат: кон образецот не е приложена електронска верзија на табелата.

3. Грешки при пополнување на делот „B. Држава(и) против која/кои е насочена жалбата“

  • Во полето 17 не е ставено „x“ пред името на секоја држава против која е насочена жалбата.

4. Грешки при пополнување на делот „C. Застапник/застапници на жалителот-физичко лице“

  • Ако жалителот е физичко лице и има назначено застапник:
    • полињата 34 и 36 не се пополнети или се пополнети погрешно; или
    • во полето 33 недостасува своерачниот потпис на жалителот; или
    • во полето 35 недостасува своерачниот потпис на застапникот;
    • ако застапникот не е адвокат: полињата 18–25 не се пополнети или се пополнети погрешно;
    • ако застапникот е адвокат: полињата 26–32 не се пополнети или се пополнети погрешно.

Сепак, можни се исклучоци. Полномошно на посебен образец може да биде прифатено ако постои убедливо објаснување за ненадминливи практични тешкотии што го спречиле пополнувањето и потпишувањето на делот „Овластување“ во самиот образец. За полињата 53–56, ако жалителот е организација, полномошно на посебен образец исто така може да биде прифатено ако постои убедливо објаснување за ненадминливи практични тешкотии.

5. Грешки при пополнување на делот „D. Застапник/застапници на жалителот-организација“

  • Независно од тоа дали е пополнет делот D.2, полињата 38–45 не се пополнети или се пополнети погрешно.
  • Если заявитель – организация и назначил представителя – адвоката или юриста:
    • полињата 46–52 не се пополнети или се пополнети погрешно;
    • если представитель при этом не является должностным лицом организации:
      • полињата 54 и 56 не се пополнети или се пополнети погрешно; или
      • во полето 53 недостасува своерачниот потпис на овластеното лице на организацијата; или
      • во полето 55 недостасува своерачниот потпис на застапникот.

6. Грешки при пополнување на делот „E. Изјава за фактичката состојба“

  • Во полињата 58–60 клучните факти за повредата не се изложени целосно, вклучително и кога изложувањето продолжува надвор од тие полиња.

Ако во делот F од образецот се изложени повеќе повреди, почитувањето на барањата од точките 6–8 се проверува одделно за секоја од нив.

Забелешка. Клучните факти, по правило, се утврдуваат со систематска анализа на практиката на ЕСЧП. Овде и подолу, под практика на ЕСЧП ја подразбирам актуелната практика на ЕСЧП по соодветното прашање. Анализата обично почнува од клучните предмети, а потоа од предметите што во базата на практиката на ЕСЧП имаат високо или средно ниво на значење. Корисно е да се разгледаат и предметите со ниско ниво на значење, особено за тужената држава, за да не се пропуштат важни нијанси. Целосната база на практиката на ЕСЧП е достапна само на англиски и француски, а преводите на други јазици секогаш се нецелосни и често неточни.

7. Грешки при пополнување на делот „F. Изјава за наводната повреда/наводните повреди на Конвенцијата и Протоколите и релевантни аргументи“

  • Во полињата 61–62:
    • во левата колона не се наведени членовите на Конвенцијата или на Протоколите на кои се повикува жалителот; или
    • во десната колона не е објаснето зошто изложените факти сведочат за повреда на тие членови.

Забелешка. Повреда што не е соодветно изложена во полињата 61–62 може да се смета за непријавена. Објаснувањата имаат смисла само ако се во согласност со практиката на ЕСЧП.

8. Грешки при пополнување на делот „G. Усогласеност на жалбата со критериумите за допуштеност утврдени во член 35 § 1 од Конвенцијата“

  • Освен кога жалителот изречно навел дека не користел никакви домашни правни средства против повредата, во полето 63 недостига информација:
    • за искористените домашни правни средства; или
    • за одлуките донесени по нивното искористување (вклучително и датумите на донесување на конечната одлука, како и на нејзиното врачување или примање, броевите на предметите, органите што ги донеле одлуките и видовите одлуки).
  • Во полето 64 не е означено ниту „Да“ ниту „Не“.
  • Ако во полето 64 е означено „Да“, во полето 65:
    • не е наведено кои домашни правни средства жалителот не ги искористил; или
    • не е објаснето зошто жалителот не ги искористил.

Забелешка. Прашањето кои домашни правни средства требало да се искористат, а кои можело да не се искористат, по општо правило бара проучување на практиката на ЕСЧП.

9. Грешки при пополнување на делот „H. Информација во однос на друга меѓународна постапка (доколку има таква)“

  • Ако ниеден од жалбените наводи не бил покренат во друга постапка за меѓународни истраги или спогодување, а жалителот претходно не поднесувал жалби до ЕСЧП: во полињата 66 и 68 не е означено „Не“.
  • Ако некој од жалбените наводи бил покренат во таква постапка:
    • во полето 66 не е означено „Да“; или
    • во полето 67 не е опишано кои жалбени наводи биле покренати, пред која меѓународна организација и кога и каква одлука била донесена.
  • Ако жалителот претходно поднесувал жалби до ЕСЧП:
    • во полето 68 не е означено „Да“; или
    • во полето 69 не се наведени броевите на тие жалби.

10. Грешки при пополнување на делот „I. Листа на прилози“

  • Најмалку еден прилог не е наведен:
    • во полето 70; или
    • ако таму нема доволно место: на посебен лист со продолжување на нумерацијата започната во полето 70.
  • Копија (скен или фотографија) од следните одлуки и други документи недостасува, е нецелосна или нечитлива:
    • сите одлуки и документи во кои се одразени оспорените мерки;
    • ако жалителот користел домашни правни средства:
      • сите одлуки донесени при нивното користење, вклучително и посебни документи со образложение, ако тие биле донесени одделно;
      • сите обраќања до националните органи на власт потребни за да се покаже дека суштината на секоја повреда изложена во образецот била наведена на национално ниво;
    • ако жалителот го смета рокот за обраќање до ЕСЧП од датумот на врачување или прием на конечната одлука: документите што го потврдуваат тој датум;
    • ако жалбените наводи биле покренати во друга постапка за меѓународни истраги или спогодување: соодветните документи;
    • ако жалителот е организација: документи што ги потврдуваат овластувањата на овластеното лице на организацијата.

Сепак, можни се исклучоци. Копија од одлуката или од друг документ не мора да се приложи ако во образецот е објаснето дека било практично невозможно да се добие тој документ.

Забелешка. Силно препорачувам:

  • кон образецот да не приложувате носачи на податоци (CD-ROM, флеш-картички и сл.) со аудио и/или видеоснимки или други датотеки. Клучните факти засновани врз такви материјали мора да бидат изложени со зборови со наведување дека тие материјали постојат. Ако биде потребно, ЕСЧП ќе ги побара. Носач со електронската верзија на табелата (види точка 2 погоре), напротив, може да се приложи.
  • прилозите да ги распоредите хронолошки (или по посебни постапки, ако ги има повеќе, а во рамките на секоја од нив – хронолошки);
  • да ставите непрекината нумерација на сите страници од прилозите, а во десниот дел на полето 70 (и на дополнителниот лист, ако го има) да ги наведете страниците на кои се наоѓа секој прилог според таа нумерација.

11. Грешки при пополнување на делот „Изјава и потпис“

  • Во полето 72 недостасува датум; или
  • во полето 73 недостасува:
    • за секој жалител што лично го потпишува образецот: своерачниот потпис на жалителот; или
    • за секој жалител за кого образецот го потпишува застапник: своерачниот потпис на застапникот.

12. Грешки при пополнување на делот „Лице за контакт за водење на преписката“

  • Ако има повеќе жалители:
    • во полето 74 не се наведени презимето, името (и татковото име, ако го има) и адресата на едно лице за контакт за водење на преписката;
    • ако е назначен застапник: во полето 74 се наведени податоците на жалителот, а не на застапникот.

13. Грешки при пополнување на анексот на образецот

  • Ако кон образецот е приложен анекс, тој:
    • надминува 20 страници; или
    • не ги исполнува барањата за оформување (листови формат A4, маргини широки најмалку 3,5 сантиметри, фонт од најмалку 12 точки во главниот текст и 10 точки во фуснотите, последователно нумерирани страници и параграфи); или
    • содржи клучни факти, изложување на наводните повреди или информации за исцрпување на домашните правни средства што недостигаат во деловите E, F и G.

Забелешка. Анексот на образецот е наменет само за дополнителни информации и објаснувања покрај она што мора да биде изложено во деловите E, F и G. Во него може да има подетални податоци за внатрешната постапка и за тоа како националните органи ги разгледале наводите што им биле изнесени. Анексот може да содржи и појаснувачки околности и аргументи во врска со повредите што веќе се изложени во самиот образец.

14. Грешки при повторно испраќање на образецот до ЕСЧП

  • Ако по одбивањето на жалбата образецот повторно се испраќа до ЕСЧП, со новото испраќање не се приложуваат копии од сите документи на кои се повикува. Наместо тоа, недостасувачките документи или информации се испраќаат одделно, или не се приложуваат повторно копии од документите што веќе биле испратени до ЕСЧП.

Забелешка. Иако недостигот на оваа информација сам по себе не мора да доведе до одбивање да се прифати жалбата, силно препорачувам да постапите вака. Ако жалителот веќе му се обратил на ЕСЧП по истото прашање и добил баркод-налепници, ставете една од нив во полето предвидено за тоа, во горниот лев дел од првата страница на образецот. Ако такви налепници нема, наведете го барем бројот што е наведен во писмото од ЕСЧП во полето за број на жалба, во горниот десен дел од првата страница на образецот.

II. Грешки што го зголемуваат ризикот жалбата или дел од неа да биде прогласена за недопуштена

15. Содржински грешки при изложувањето на наводните повреди

  • Изложувањето на наводната повреда е критично противречно. Ако во делот F од образецот се изложени повеќе наводни повреди, критичната противречност според точките 15–17 се оценува одделно за секоја од нив. Овде и понатаму изразот „критично противречно“ значи дека во делот што е суштински за заклучоците на ЕСЧП:
    • изложувањето на фактите по соодветното прашање:
      • е внатрешно противречно; или
      • не одговара на содржината на прилозите кон образецот; или
    • изложувањето на наводната повреда или информацијата за исполнувањето на соодветниот критериум за допуштеност не одговара на:
      • изложувањето на фактите; или
      • практиката на ЕСЧП.

Забелешка. Иако тоа само по себе не мора да доведе до одбивање да се прифати жалбата, силно препорачувам да не користите кратенки, симболи и знаци што можат да го направат напишаното во образецот неразбирливо.

16. Содржински грешки при изложувањето на информацијата за домашните правни средства и рокот за обраќање до ЕСЧП

  • Критично противречни се:
    • информацијата за користењето на домашните правни средства или причините зошто не биле искористени; или
    • информацијата за почитувањето на рокот за обраќање до ЕСЧП.

17. Содржински грешки при изложувањето на информацијата за другите критериуми за допуштеност

  • Во образецот се тврди повреда на Протокол кон Конвенцијата што тужената држава не го ратификувала.
  • Во образецот се тврди повреда од страна на држава што не е Страна на Конвенцијата.
  • Ако постојат разумни сомнежи во исполнувањето на кој било од следните критериуми за допуштеност, во образецот недостига информација за исполнувањето на соодветниот критериум или постојната информација е критично противречна:
    • тужената држава може да сноси одговорност за изложената повреда;
    • жалителот има право да му се обрати на ЕСЧП врз основа на член 34 од Конвенцијата;
    • застапникот има право да постапува без полномошно ако образецот е потпишан од застапникот, а жалителот не го потпишал ниту во полето 73 ниту во делот „Овластување“;
    • жалителот се наоѓал под јурисдикција на тужената држава;
    • изложената повреда се случила додека Конвенцијата важела за тужената држава и, ако правата и слободите се утврдени во Протокол, додека важел и соодветниот Протокол;
    • жалителот имал и сè уште има статус на жртва на повредата;
    • жалителот претрпел значителна штета;
    • жалбата по суштина не е аналогна на жалба што ЕСЧП веќе ја разгледувал и не е предмет на друга постапка за меѓународни истраги или спогодување.
  • Жалбата содржи обележја на злоупотреба на правото на обраќање до ЕСЧП.
По проверката ќе ви испратам список на утврдените грешки со објаснувања.
Моите објаснувања ќе ви помогнат да ги исправите речиси сите грешки поради кои ЕСЧП секоја година одбива да прифати повеќе од 8 илјади жалби. Моето искуство покажува дека таквите грешки може да се избегнат: во текот на 22 години Судот ја прифати секоја од повеќе од 170 жалби што сум ги подготвил. Ако такви грешки веќе ги има во вашиот образец, ќе можам да ги откријам, а вие ќе можете да му испратите на ЕСЧП образец без нив и така значително да ги зголемите шансите Судот да ја прифати жалбата. Ако Судот не ја прифати, воопшто нема да ја разгледува. Затоа, ако чекате прво да добиете одбивање, а дури потоа да го исправате образецот, речиси секогаш ќе биде предоцна. Испраќањето на образецот до ЕСЧП не го запира кусиот рок за обраќање до Судот. До моментот на испраќањето дел од тој рок обично веќе поминал, а остатокот речиси секогаш истекува додека образецот стигне до ЕСЧП, Судот го провери и по обична пошта ви стигне известувањето за одбивањето. Затоа, иако теоретски е можно образецот да се исправи и повторно да се поднесе по добивањето на одбивањето, во практика тоа речиси секогаш нема смисла: жалбата и така ќе биде прогласена за недопуштена како поднесена по истекот на рокот, дури и ако Судот ја прифати.
Самото тоа што Судот ја прифатил жалбата не значи дека прашањето на нејзината допуштеност е веќе решено. Околу 70% од жалбите ЕСЧП ги прогласува целосно за недопуштени уште набргу по приемот. Речиси сите други жалби Судот ги прогласува барем делумно за недопуштени, понекогаш токму во делот што му е најважен на жалителот. Понекогаш тоа произлегува од самите околности на предметот, а понекогаш од самиот образец. Во него може да недостигаат важни факти, целосни информации за исполнувањето на критериумите за допуштеност или целосно изложување на наводните повреди. Исто така, изложените факти, информациите за исполнувањето на критериумите за допуштеност и изложувањето на наводните повреди може да не бидат во согласност со практиката на ЕСЧП, да бидат нејасни, непоследователни или да им противречат на прилозите. Таквите грешки лесно доведуваат до тоа ЕСЧП да ја прогласи жалбата за недопуштена. Моите објаснувања ќе ви помогнат да ги забележите и да разберете на кој дел од жалбата му се закануваат. Понекогаш тие грешки може веднаш да се исправат според моите објаснувања. Но ако ги има многу, или ако за некои од нив се потребни обемни објаснувања, трите часа вклучени во фиксната цена за проверка на еден образец можеби нема да бидат доволни за подробно да се објасни секоја од нив. Сепак, за секоја грешка што ќе ја утврдам ќе добиете барем кратко објаснување.
Цената на проверката е 600 евра, а рокот за нејзино спроведување обично не надминува една недела.
Ако резултатите ви се потребни побрзо, пишете ми и прашајте дали е можна итна проверка. Ветувам дека ќе одговорам на таква порака во рок од 24 часа. Ако одговорам потврдно и веднаш ми го испратите образецот на проверка, ветувам дека ќе ја извршам во следните 24 часа.
Оваа проверка очигледно не е за вас ако барем едно од следниве тврдења е точно за вас:
  • Очекувам по проверката да добијам исправен образец или подробни објаснувања како да се исправи секоја утврдена грешка.
  • Не сум подготвен да направам јасни скенирани копии или фотографии од хартиените прилози и да ги испратам на проверка заедно со образецот.
  • Ми треба проверка само на дел од грешките, а не на сите.
Почни одново
Пријави грешка